橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

翩跹和蹁跹的区别,翩跹和蹁跹拼音

翩跹和蹁跹的区别,翩跹和蹁跹拼音 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗(dào)文言文翻(fān)译注释,于令仪不责盗(dào)古(gǔ)文(wén)翻(fān)译是(shì)于令仪不责(zé)盗文言文(wén)翻译:于令(lìng)仪是(shì)曹州(zhōu)人,是(shì)做生意(yì)的,为人忠厚,不(bù)损人利已,晚年(nián)家境颇为(wèi)富裕的。

  关于于令仪不责盗文(wén)言文翻译注释,于令仪(yí)不责盗古文翻译以及(jí)于(yú)令仪不责盗文言文翻译(yì)注释,于令(lìng)仪不责(zé)盗文(wén)言文(wén)翻译(yì)卒为良民,于令仪不责盗古文翻译,于令仪不(bù)责(zé)盗全文(wén)意思(sī),于(yú)令仪不责盗于令仪的(de)性格(gé)特(tè)点等(děng)问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

于(yú)令仪不(bù)责盗(dào)文言文翻译注(zhù)释,于令仪不责盗古文翻译(yì)

  于令(lìng)仪不责盗文言文翻译翩跹和蹁跹的区别,翩跹和蹁跹拼音(yì):于令仪是曹州人,是做(zuò)生(shēng)意(yì)的(de),为人忠厚,不损人利(lì)已(yǐ),晚年家境颇为(wèi)富裕。

  一(yī)天晚上(shàng)有人到他(tā)家(jiā)行盗,于令仪的(de)儿子们抓(zhuā)住了(le)小偷,原来(lái)是邻居(jū)的儿子。

于令仪(yí)不责盗文言文翻译

  曹(cáo)州于令仪,是做生意的(de)人,为(wèi)人忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年家境颇为(wèi)富裕。

  一天(tiān)晚上有人到他家(jiā)行盗(dào)。

  于令仪的儿子们抓住了(le)小偷(tōu),原来(lái)是邻居的儿子。

  令仪对他说:“你向来很少犯错,为(wèi)什么要做小偷呢(ne)?”那人回答(dá)说:“都(dōu)是贫穷逼(bī)的。

  ”问他需要什么,小(xiǎo)偷(tōu)回(huí)答说:“有(yǒu)十贯铜钱就(jiù)足够买食物及衣(yī)服了(le)。

  ”令(lìng)仪按照(zhào)他(tā)要求的数目给(gěi)了他。

  小偷刚(gāng)一走,令(lìng)仪又叫他(tā)回来,盗(dào)贼(zéi)很惊恐,令仪对他(tā)说:“你十分(fēn)贫穷(qióng),晚上背着(zhe)十贯铜钱(qián)回(huí)家(jiā),我担心你被人盘问(wèn)。

  ”留到天亮才打发(fā)他走。

  盗贼感到十(shí)分惭愧,最后成为良民。

  乡里的(de)人(rén)们,都称(chēng)道于令仪是名善(shàn)士。

  于(yú)令仪挑选出(chū)一些优秀的子侄辈,建立学堂并聘请有名的儒士来教(jiào)导他们他的儿子于伋(jí),侄儿(ér)于(yú)杰(jié)与于效(xiào),后来都相继(jì)考中了进士,后(hòu)来,他们于家是曹南(nán)一带的名门望族。

于令仪不责盗原文(wén)

  曹州于(yú)令仪者,市井人也,长厚不(bù)忤(wǔ)物,晚(wǎn)年家颇丰富。

  一夕,盗(dào)入(rù)其家,诸子禽之,乃(nǎi)邻舍子(zi)也(yě)。

  令仪曰:“汝素(sù)寡(guǎ)悔(huǐ)何(hé)苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)。

  ”问(wèn)其所欲(yù),曰:“得十千足(zú)以(yǐ)衣食。

  ”于令仪如其(qí)所言与之,其欲与(yǔ)之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰(yuē):“尔贫(pín)甚(shèn),夜负(fù)十千(qiān)以归,恐为(wèi)人所诘。

  ”留之,至(zhì)明使去。

  盗大感愧,卒为(wèi)良民。

  乡里称君为(wèi)善(shàn)士。

  君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之,子(zi)、侄(zhí)杰仿举进(jìn)士第(dì),今为(wèi)曹(cáo)南令族。

于令仪不责盗翻译

  魏国有(yǒu)个叫于(翩跹和蹁跹的区别,翩跹和蹁跹拼音yú)令仪的商人,他为(wèi)人忠厚(hòu)不得(dé)罪人,晚(wǎn)年时的(de)家道非常富足。

  有天晚上,一名小(xiǎo)偷侵入(rù)他家(jiā)中行窃,被他的(de)几个儿子逮住了,发现原(yuán)来是邻居的小孩(hái)。

   

  于令仪(yí)问他说:“你一向很少做错事,有什(shén)么苦衷要做贼呢?”小偷回(huí)答说:“为贫困所迫罢(bà)了。

  ”燃差尘于令仪再问他想要什么东(dōng)西,小(xiǎo)偷(tōu)说(shuō):“能得到十(shí)贯钱足够穿衣(yī)吃饭就行(xíng)了。

  ”于令仪依照他的要(yào)求给(gěi)了他。

  小偷已经离开,于令(lìng)仪又叫(jiào)住他,小偷大为恐庆世惧。

  于令仪皮禅(chán)对他说(shuō):“你十分贫穷,晚上(shàng)带着十贯铜钱回去,恐怕你会被人(rén)追问的,留(liú)下(xià)钱财(cái),到(dào)了明(míng)天(tiān)再拿(ná)走。

  ”那小偷深感惭愧,后来(lái)终于成了善(shàn)良的人。

  邻居乡里都称(chēng)令仪是好人(rén)。

  扩展(zhǎn)资料

  《于令仪(yí)不责(zé)盗》又称《于令仪济盗成良》、《于令仪诲人》

  原(yuán)文(wén):《于令仪诲人》

  宋代:王辟(pì)之

  曹州于(yú)令仪(yí)者,市井人(rén)也,长厚不(bù)忤物,晚年家颇(pǒ)丰富(fù)。

  一(yī)夕,盗(dào)入其(qí)室(shì),诸子擒之,乃邻子(zi)也。

  令(lìng)仪曰:“汝素(sù)寡悔,何(hé)苦而为(wèi)盗(dào)邪?”曰:“迫于(yú)贫耳!”问其所欲,曰(yuē):“得十(shí)千足以衣(yī)食。

  ”如(rú)其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝(rǔ)贫甚,夜负十千以归(guī),恐为人所诘。

  留之,至明使去。

  "盗(dào)大感(gǎn)愧,卒(zú)为良民。

  乡(xiāng)里称君(jūn)为善士。

  君择子侄(zhí)之秀(xiù)者,起学室(shì),延(yán)名儒以掖(yē)之,子、侄杰仿举(jǔ)进(jìn)士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 翩跹和蹁跹的区别,翩跹和蹁跹拼音

评论

5+2=