就在笑果文化风波闹的沸沸扬(yáng)扬之际,网(wǎng)上(shàng)又有人爆出知名上市公司广(guǎng)告牌(pái)使(shǐ)用歧视中国人词汇,要(yào)求(qiú)下架该英文广告牌。
某知名博主在社交媒体上表示,苏州一投诉平台上接到一(yī)封投诉信,指责国(guó)际比赛上广(guǎng)告(gào)商“长(zhǎng)虹”的英文名CHANGHONG,容(róng)易(yì)被(bèi)看成CHANG CHONG,而后者(zhě)与某个知名(míng)辱华(huá)词汇相近。自清朝起,这个词被洋人用来(lái)嘲一氧化碳密度比空气大还是小 一氧化碳密度小于空气吗笑中国人的口音,逐渐演变成歧视亚洲(zhōu)人的词汇,成为北美(měi)数十年排(pái)华史中的典型(xíng)代(dài)表。
近年来,有诸多(duō)国外品牌、艺人因为使用该词汇辱华遭到海内外华人的(de)共(gòng)同抵制。
而这(zhè)篇举报(bào)信中的(de)“长虹”则可(kě)能(néng)是(shì)知名上市公司(sī)四川长虹。根(gēn)据该公(gōng)司官网消息显示,四川长虹为中国国家羽毛(máo)球队尊荣赞助商,并且通告中(zhōng)有提到上述举报信中(zhōng)的苏(sū)迪曼(màn)杯。
而举报信中容(róng)易引(yǐn)起辱(rǔ)华联(lián)想的英文广告词,正是上图中长虹的红(hóng)色Logo。但是由于小编没(méi)有英文母(mǔ)语环境,看到这个Logo的第一反应并无法将之与(yǔ)辱华词汇联想(xiǎng)起来。
至(zhì)于举报信(xìn)中(zhōng)的“长虹(hóng)”是否为上(shàng)市公(gōng)司(sī)四川长(zhǎng)虹,小编有拨打四(sì)川(chuān)长虹官网的(de)电(diàn)话询问,但截至发稿,该电话无人接听。
对于这个举报,网友的意见也是分歧极大,有人认为“举报者过于敏(mǐn)感”,有(yǒu)人(rén)则开(kāi)玩笑称“看不清可以去看看(kàn)眼科,利好爱尔眼科”,但也有网友认(rèn)为“大(dà)是大(dà)非面(miàn)前,上市公司更应(yīng)作出表率(lǜ)”“老外骂你,你听不懂就当做没发生,这不是阿Q精(jīng)神么?”对此你怎么(me)看呢?
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一氧化碳密度比空气大还是小 一氧化碳密度小于空气吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了