橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

2023是佛历多少年,今年是佛历多少年多少月

2023是佛历多少年,今年是佛历多少年多少月 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不(bù)责(zé)盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻(fān)译是于(yú)令仪不责(zé)盗文言文翻译:于令仪是曹州人,是做生意的,为人(rén)忠(zhōng)厚,不损人利已(yǐ),晚年家(jiā)境颇为富裕的。

  关于(yú)于令仪不责盗文言文翻译注释,于(yú)令(lìng)仪不责盗(dào)古文翻译以及于令(lìng)仪不(bù)责(zé)盗文(wén)言文翻译注释,于(yú)令仪不责盗文言文翻译卒为良(liáng)民,于令仪不责盗古文翻译,于令仪(yí)不责盗全文(wén)意(yì)思,于令仪不责盗于令仪的性(xìng)格特点等问(wèn)题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪(yí)不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻(fān)译:于(yú)令仪(yí)是曹州人(rén),是做生意的,为人忠厚,不(bù)损人利(lì)已,晚年(nián)家境颇为富裕(yù)。

  一天晚上有人到他家行盗,于令仪的儿子们(men)抓住了(le)小偷,原来是邻居(jū)的儿子。

于令仪不责(zé)盗文言文翻译

  曹州于(yú)令(lìng)仪,是(shì)做生意的人,为(wèi)人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年家境颇为富裕。

  一天(tiān)晚(wǎn)上有人到(dào)他(tā)家行盗。

  于令仪的儿子们抓住了小偷,原来是邻居的儿子。

  令仪对(duì)他说:“你向来很少犯错,为什么(me)要做(zuò)小偷(tōu)呢?”那人回答(dá)说(shuō):“都(dōu)是贫穷(qióng)逼的。

  ”问他需要什么,小偷回答说:“有十2023是佛历多少年,今年是佛历多少年多少月贯(guàn)铜钱就足够买食物及衣服了(le)。

  ”令仪按(àn)照他要求(qiú)的数目给了(le)他。

  小偷刚一(yī)走,令(lìng)仪又(yòu)叫他(tā)回来,盗贼(zéi)很惊恐,令仪对他说(shuō):“你十分贫穷,晚上背着十贯铜钱回家(jiā),我担心你被人盘(pán)问。

  ”留到天亮才打发(fā)他走。

  盗贼感(gǎn)到十分惭愧,最(zuì)后成为良民(mín)。

  乡里(lǐ)的人们,都称道(dào)于(yú)令仪(yí)是名善士。

  于令仪挑选出一些优秀的(de)子侄辈,建(jiàn)立学(xué)堂并聘请有名的儒士(shì)来教导他们他(tā)的(de)儿子(zi)于伋,侄儿于杰与于效,后(hòu)来都相继考中了(le)进士,后来(lái),他们(men)于家是曹南一带的名门望(wàng)族。

于令(lìng)仪不责盗原文

  曹州于(yú)令仪者,市井(jǐng)人(rén)也(yě),长厚不忤(wǔ)物,晚年家颇(pǒ)丰(fēng)富(fù)。

  一夕,盗入其家(jiā),诸(zhū)子禽之,乃邻舍子也(yě)。

  令仪曰:“汝素寡(guǎ)悔何苦而为(wèi)盗邪(xié)?”曰:“迫(pò)于贫耳(ěr)。

  ”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”于令仪(yí)如其所(suǒ)言与(yǔ)之,其欲与之。

  既(jì)去,复呼之,盗(dào)大恐(kǒng)。

  谓(wèi)曰:“尔贫甚,夜负十千以归,恐(kǒng)为人所诘。

  ”留(liú)之,至明使去。2023是佛历多少年,今年是佛历多少年多少月p>

  盗(dào)大感愧,卒为良(liáng)民。

  乡里称君为善士(shì)。

  君择子侄之秀者,起(qǐ)学室,延名(míng)儒以掖(yē)之,子、侄杰仿举进(jìn)士(shì)第,今为曹南令族。

于令仪不(bù)责盗(dào)翻(fān)译

  魏国有(yǒu)个叫于(yú)令(lìng)仪的商人(rén),他为人(rén)忠厚不得罪(zuì)人,晚年时(shí)的(de)家道非常(cháng)富足。

  有天晚上,一(yī)名小偷(tōu)侵(qīn)入他家中行窃,被他的几个儿子逮住了(le),发(fā)现原来(lái)是邻居的小(xiǎo)孩。

   

  于令仪问他(tā)说:“你一向很少做错事,有什么苦衷要做贼呢?”小(xiǎo)偷回答说:“为(wèi)贫困所迫罢(bà)了。

  ”燃(rán)差尘于令(lìng)仪再问他想(xiǎng)要什么东西(xī),小偷说(shuō):“能(néng)得到(dào)十贯钱足(zú)够穿衣(yī)吃饭(fàn)就行了(le)。

  ”于令(lìng)仪依照他的要求(qiú)给了他。

  小(xiǎo)偷已经离开,于(yú)令仪又(yòu)叫(jiào)住他(tā),小偷大为恐庆世惧。

  于令仪皮禅(chán)对他说:“你(nǐ)十分贫穷,晚上带着十贯铜钱回(huí)去,恐怕你(nǐ)会被(bèi)人追问的(de),留下钱财(cái),到了(le)明天再拿走(zǒu)。

  ”那小偷深感(gǎn)惭愧,后来终(zhōng)于成了善良(liáng)的人。

  邻居(jū)乡里都(dōu)称(chēng)令仪是(shì)好人。

  扩展资料(liào)

  《于(yú)令(lìng)仪不责盗》又(yòu)称《于(yú)令(lìng)仪济盗成良》、《于(yú)令(lìng)仪诲人》

  原(yuán)文:《于令仪诲人》

  宋(sòng)代:王(wáng)辟(pì)之

  曹州于(yú)令仪(yí)者,市井人(rén)也,长厚不忤物,晚(wǎn)年家颇丰富(fù)。

  一夕(xī),盗入其室(shì),诸子擒之,乃邻子也。

  令仪曰(yuē):“汝素(sù)寡悔,何苦(kǔ)而(ér)为(wèi)盗邪(xié)?”曰:“迫(pò)于(yú)贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”如(rú)其欲与之。

  既去,复(fù)呼之(zhī),盗大恐。

  谓(wèi)曰:“汝贫(pín)甚,夜负十千以(yǐ)归,恐为人所(suǒ)诘。

  留之(zhī),至明使去。

  "盗大感(gǎn)愧,卒为良民。

  乡里(lǐ)称(chēng)君为(wèi)善士。

  君(jūn)择子(zi)侄之(zhī)秀(xiù)者,起学(xué)室,延名儒以掖之,子(zi)、侄杰仿举(jǔ)进(jìn)士(shì)第,今为(wèi)曹南令族(zú)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 2023是佛历多少年,今年是佛历多少年多少月

评论

5+2=