橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

偶尔带妆睡一晚没事吧,一次带妆睡一晚没事吧

偶尔带妆睡一晚没事吧,一次带妆睡一晚没事吧 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的解(jiě)释是什么,音读训读的解(jiě)释是(shì)问什么是音读(dú)?什么是训读?答(dá)简(jiǎn)单来说(shuō),每个(gè)汉字(zì)一般都会有两种读(dú)法(fǎ),一种叫(jiào)做(zuò)“音读”(音(yīn)読み/おんよみ),另一种(zhǒng)叫做(zuò)“训读”(訓読み/くんよみ)的。

  关(guān)于音读训读(dú)的(de)解释是(shì)什么,音读训(xùn)读的解释以及(jí)音读训读的解释是(shì)什么(me),音读训读的解释和意(yì)思,音读训(xùn)读的解(jiě)释,音读训读对照表,音(yīn)读和偶尔带妆睡一晚没事吧,一次带妆睡一晚没事吧训读是什么意思等问题(tí),小编将为你整理以下知识:

音(yīn)读训(xùn)读的(de)解释是什(shén)么,音读(dú)训读的解释

偶尔带妆睡一晚没事吧,一次带妆睡一晚没事吧  问什么是(shì)音读?什么是训读?答简单来说,每个汉字一般都会有两种读法(fǎ),一种叫做“音读(dú)”

  (音読み/おんよみ),另一种(zhǒng)叫(jiào)做“训读”(訓読み/くんよみ)。

  “音读”模仿汉字(zì)的(de)读音,按照这个(gè)汉字从(cóng)中国传入日(rì)本(běn)的时(shí)候的(de)读音

  来(lái)发音。

  根据(jù)汉(hàn)字传入的时(shí)代和(hé)来源(yuán)地的(de)不同,大致可以分为“唐(táng)音”。

  “宋音”和“吴音(yīn)”等几种。

  但是(shì),这(zhè)些汉字的发音和现代汉语中同一汉字

  的发(fā)音已经有所不(bù)同了(le)。

  “音读”的词汇多(duō)是(shì)汉语的固有词汇。

  “训(xùn)读(dú)”是按照日本固有的语言(yán)

  来读这个汉(hàn)字时的(de)读(d偶尔带妆睡一晚没事吧,一次带妆睡一晚没事吧ú)法。

  “训读”的词(cí)汇多(duō)是(shì)表达日本固有事物的固有词汇等(děng)。

  有不少汉字具有两

  种以(yǐ)上(shàng)的“音读”音和“训读”音。

  例音读:青年(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和音读是什么意思?

  训(xùn)读(dú)(日(rì)语:训読(dú)み/くんよみ),是日文所用汉(hàn)字的一(yī)种(zhǒng)发音方(fāng)式,是使用该等汉字之日本固(gù)有同义语汇的读音。

  所以训读只借用汉字(zì)的形和(hé)义,不采用汉语(yǔ)的音。

  音(yīn)读(音読み/おんよみ)即汉字在日语中按照(zhào)日(rì)语对汉语的译音读出(chū)来,叫音读同一个汉字在(zài)日(rì)语中(zhōng)可能(néng)有不止一种读法(fǎ),是由于其在不同时期(南北朝、隋唐(táng)、宋等)吸(xī)收了当(dāng)时(shí)汉字(zì)的发音。

  每个(gè)汉字(zì)一般(bān)都会有两种读法,一种叫做(zuò)“音友慎春读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。

  有不少汉字具有两种以上的“音读”音和“训读”音。

  日语和(hé)韩语中的训(xùn)读

  1、日语

  在(zài)日语里,训读(训読)是以(yǐ)日(rì)语固有(yǒu)的发音来读(dú)出汉字,与该(gāi)汉(hàn)字本身的(de)好耐字音(吴音、汉音、唐音等(děng))有很大的不同(tóng)。

  例:“金”训(xùn)读为(wèi)“かね”(kane),是和语固有之(zhī)说(shuō)法,与字音“きん”(kin)并(bìng)无关联。

  2、韩语

  一般认为现代“韩语不(bù)存在训读”。

  但(dàn)近代(dài)以前曾有乡(xiāng)札、吏读、口诀等类似日本万叶假(jiǎ)名(míng)的(de)标记法存在,充分利用(yòng)这(zhè)些汉字的训读。

  使用类似于(yú)和训(日本的(de)训读(dú))的(de)韩训。

  对(duì)某些的汉(hàn)字,这(zhè)意味着(zhe)相(xiāng)关“汉语传入(rù)以前的朝鲜的孝(xiào)哪固(gù)有语”的韩训。

  现如(rú)今除了在语言学(xué)与语源论等(děng)进行讨(tǎo)论以(yǐ)外(wài),日常(cháng)言语已经不再使(shǐ)用。

  但(dàn)是“串”“钊”等为(wèi)例(lì)外存在(zài)的训读。

  “串”读(dú)作“”的情况下意思为“海角(jiǎo)”,“钊”读作“”的(de)情况下意思为“生铁”,“串”“钊”并不使用(yòng)本来的意思,这类的韩语类似于日文的“国(guó)训”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 偶尔带妆睡一晚没事吧,一次带妆睡一晚没事吧

评论

5+2=