秋以为期句式(shì)特点,秋以为期(qī)句式判断是倒(dào)装句中(zhōng)的状语后置句(jù)的。
关于秋以为期句式(shì)特点,秋以为(wèi)期(qī)句式判断以(yǐ)及秋以(yǐ)为期句(jù)式特点,秋以为(wèi)期句式主谓宾,秋以为期句式判断(duàn),秋以为(wèi)期句式及翻(fān)译,秋以为期句式(shì)结构(gòu)等问题,小编将为你整理以下知识(shí):
秋以为期句式(shì)特点,秋以为期句式判(pàn)断
倒装句(jù)中的状语后置句。“秋”是(shì)“以”的宾语,正常(cháng)语序为“以秋为期”。
将子无(wú)怒,秋(qiū)以为期:请(qǐng)你不要生怨(yuàn)气,以秋天为期(qī)(我擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句(wǒ)等你)。
氓的词(cí)类活(huó)用①其(黄)而陨(yǔn):变黄(形(xíng)容词作动词)
②(二三)其德:经常改变(数词擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句作动(dòng)词)
③(夙)兴(xīng)(夜)寐:在白天/在(zài)晚上(名(míng)词作状(zhuàng)语)
④三岁食(贫(pín)):贫困的生活(形(xíng)容词作名词(cí))
⑤士(贰(èr))其行:不专一,有二心(数词作动(dòng)词)
氓节(jié)选原文
氓之(zhī)蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝,来即我谋。
送子涉(shè)淇,至于(yú)顿(dùn)丘。
匪我愆期,子无(wú)良媒。
将子无怒,秋以为期。
翻译
憨厚(hòu)农(nóng)家小伙子,怀(huái)抱布(bù)匹来换丝。
其实不是(shì)真换丝,找个机会谈婚事。
送郎送过淇水西,到了顿丘情依依。
不是(shì)我(wǒ)愿误佳期,你无媒人失礼仪(yí)。
望郎休要发(fā)脾气,秋天到了来迎娶。
秋以为期是(shì)什(shén)么句式?
是宾语前置(zhì)。
“秋”是“以”的宾语,正(zhèng)常语(yǔ)序为(wèi)“以秋(qiū)为期”。
出自先秦佚名《诗经·卫风·氓(máng)》:“匪我愆期,子无良媒(méi)。
将子无(wú)怒,秋以为期。
”
译(yì)文:并非我(wǒ)要拖延约(yuē)定的(de)婚期而不(bù)肯嫁,是(shì)因为你(nǐ)没有(yǒu)找好媒人(rén)。
请郎君(jūn)不要生(shēng)气,秋(qiū)天到了来(lái)迎娶(qǔ)。
扩展(zhǎn)资料
《卫风·氓(máng)》是一首上古(gǔ)民间歌谣,以一个女子(zi)之(zhī)口,率真地述说了其情变经历(lì)和(hé)深切体验,是一帧情(qíng)爱画卷的鲜活(huó)写喊盯照,也(yě)为后(hòu)人(rén)留下了当时风俗民情的(de)宝贵资料(liào)。
诗中虽以(yǐ)抒情(qíng)为主(zhǔ),所叙的故事也还不够完(wán)整(zhěng)细致,但(dàn)它已将女主(zhǔ)人公的遭遇、命运,比较真实(shí)地反映出(chū)来,抒情叙事融为一体,时而滚渗睁夹以(yǐ)慨叹式的(de)议(yì)论大岁。
就这些方面说(shuō),这(zhè)首诗已初步具备中(zhōng)国(guó)式的叙事诗的某些特征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了