橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

印第安人还存在吗,印第安人现在还有没有

印第安人还存在吗,印第安人现在还有没有 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈矛的(de)意(yì)思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译是(shì)“王于(yú)兴师(shī),修我戈矛的(de)。印第安人还存在吗,印第安人现在还有没有g>

  关于王于兴师修我戈矛(máo)的意思,王于兴师(shī),修我(wǒ)戈矛怎样翻译以及王于兴师(shī)修我(wǒ)戈矛的意思,王于兴师修我戈(gē)矛读音,王(wáng)于(yú)兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻译,王于兴师修我矛戟怎(zěn)么读,王于(yú)兴师(shī),修我矛戟(jǐ),与(yǔ)子(zi)偕(xié)作!等问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知(zhī)识:

王于兴(xīng)师(shī)修我戈矛的意思,王于兴(xīng)师,修我戈(gē)矛怎样翻译

  “王于兴师,修我戈矛。

  ”的意思是(shì)君王发兵去交(jiāo)战,修整我那戈与矛。

  该句(jù)出自(zì)《秦风·无衣》,全文为(wèi):岂曰无(wú)衣?与子同袍。

  王于兴师(shī),修我(wǒ)戈(gē)矛。

  与子同(tóng)仇!岂曰无衣?与子同泽。

  王于兴师,修(xiū)我(wǒ)矛戟。

  与子偕作(zuò)!岂(qǐ)曰(yuē)无(wú)衣(yī)?与子同裳。

  王于(yú)兴师(shī),修我(wǒ)甲兵。

  与子偕行(xíng)!译文(wén):谁说我们没(méi)衣穿(chuān)?与你同穿那长袍。

  君王发兵(bīng)去(qù)交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目(mù)标。

  谁说我们(men)没衣穿?与你同穿那内衣。

  君王发兵去交战,修整我(wǒ)那矛(máo)与(yǔ)戟,出发与你在一起。

  谁说我们(men)没衣(yī)穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿那战裙。

  君王发兵去交战,修(xiū)整甲胄(zhòu)与(yǔ)刀兵,杀敌与你共前(qián)进(jìn)。

  赏析:《秦(qín)风·无(wú)衣》是中国(guó)古代第一(yī)部诗歌总集《诗(shī)经(jīng)》中(zhōng)的一首诗(shī)。

  这是一(yī)首激昂慷慨、同(tóng)仇(chóu)敌(dí)忾的战歌,表(biǎo)现了秦国军民团结互助、共御外侮的高昂士气(qì)和乐观(guān)精神。

  全(quán)诗风格矫健(jiàn)爽朗,采(cǎi)用了重章叠唱的形式,抒写(xiě)将士们在大敌当前(qián)、兵临城下之际,以大局为重,与周(zhōu)王室(shì)保持(chí)一致,一听(tīng)“王(wáng)于兴师”,磨(mó)刀擦枪,舞戈挥戟,奔赴(fù)前线(xiàn)共同杀敌的英雄主义(yì)气概(gài)和爱(ài)国主义精(jīng)神。

王于兴(xīng)师,修我戈矛,与子同仇是什么意思

  君(jūn)王发兵去交(jiāo)战,修整我(wǒ)那戈与(yǔ)矛,杀(shā)敌与你同目(mù)标。

  《秦风·无衣》先(xiān)秦:佚名

  岂曰(yuē)无衣?与子同袍。

  王于兴师(shī),修我戈矛。

  与子(zi)同(tóng)仇!

  岂曰无衣?与子同泽。

  王于兴师,修(xiū)我矛(máo)戟。

  与子偕作!

  岂(qǐ)曰无衣?与子同裳。

  王于(yú)兴师(shī),修我甲兵。

  与子偕行(xíng)!

  译(yì)文

  谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿那长袍(páo)印第安人还存在吗,印第安人现在还有没有

  君王发(fā)兵去交战,修整我那(nà)戈与(yǔ)矛,杀敌(dí)与你同目(mù)标。

  谁说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那内(nèi)衣。

  君王发兵去交战,修整我那(nà)矛与戟,出(chū)发与你在一起。

  谁(shuí)说(shuō)我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同穿那(nà)战(zhàn)裙。

  君王发兵去交战,修整甲胄与(yǔ)刀兵(bīng),杀敌与(yǔ)你共前进。

  扩展资料:

  这首诗(shī)充满了激昂慷慨、同仇敌忾的气(qì)氛。

  按其内容,当是一首战歌。

  全诗表现了(le)秦国军(jūn)民(mín)团(tuán)结(jié)互助、共御外侮的高昂士皮渣(zhā)气和乐观精(jīng)神,其(qí)独具(jù)矫健(jiàn)而爽朗的风格正是秦茄握(wò)运人爱国主义精神的(de)反映。

  由于此诗旨在歌(gē)颂,也(yě)就是(shì)说以“美”为(wèi)主,所以对秦军来说(shuō)有巨大(dà)的鼓舞力(lì)量(liàng)。

  据《左传》记载,鲁定公(gōng)四年(公元前506年),吴国(guó)军队攻(gōng)陷楚国的首(shǒu)府郢都,楚(chǔ)臣申包(bāo)胥到秦国(guó)求援,“立依于庭墙而哭,日(rì)夜不绝声(shēng),勺(sháo)饮不(bù)入(rù)口,七(qī)日,秦(qín)哀公为之(zhī)赋《无衣》,九顿(dùn)首而坐,秦师乃出”。

  于是(shì)一(yī)举击退(tuì)了吴兵。

  诗(shī)共三(sān)章,采用了重叠(dié)复(fù)沓的形式(shì)颤梁。

  每一章句数(shù)、字数相等(děng),但结构的相(xiāng)同并(bìng)不意(yì)味简单的(de)、机械的重复,而是(shì)不断递进,有(yǒu)所(suǒ)发展的。

  如首(shǒu)章结(jié)句“与子同仇”,是情绪(xù)方(fāng)面的,说(shuō)的是他们有共(gòng)同(tóng)的敌人。

  二章结(jié)句(jù)“与子偕作(zuò)”,作是起的(de)意思,这才是行动的开(kāi)始。

  三章结句“与(yǔ)子偕行”,行训(xùn)往,表明诗中的战士(shì)们(men)将奔赴前线共同杀敌了。

  参考资料(liào)来源:百度百(bǎi)科-国风·秦风(fēng)·无(wú)衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 印第安人还存在吗,印第安人现在还有没有

评论

5+2=