橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

中国现在有多少士兵军人,目前中国有多少士兵

中国现在有多少士兵军人,目前中国有多少士兵 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》是(shì)《越妇(fù)言》是唐代文学家(jiā)罗隐创(chuàng)作的一篇小品文的。

  关(guān)于(yú)越妇言(yán)文(wén)言文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇言(yán)》以及越妇言(yán)文言(yán)文阅(yuè)读翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇(fù)言(yán)》,越(yuè)女词译文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞典(diǎn)越妇言翻译等问题,小编将为你整理以下知识:

越妇言文(wén)言文(wén)阅读(dú)翻译(yì),《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文。

  全(quán)文借(jiè)古讽今,言辞犀(xī)利,借朱买臣前妻之口(kǒu),表(biǎo)达(dá)对封建官(guān)僚的(de)讽刺之意(yì),具有(yǒu)强烈的(de)批判(pàn)精神。

越妇言文(wén)言(yán)文翻译

  买臣之(zhī)贵也,不(bù)忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活(huó)之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻(qī)言(yán)于(yú)买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子(zi)左(zuǒ)右者(zhě),有年矣(yǐ)。

  每念(niàn)饥(jī)寒勤苦时节(jié),见翁子之志,何尝不言(yán)通(tōng)达后以匡国致(zhì)君为(wèi)己任,以安民济(jì)物为(wèi)心期。

  而吾(wú)不幸(xìng)离翁子左右(yòu)者(zhě),亦(yì)有年矣,翁子(zi)果通达(dá)矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无(wú)事使之(zhī)然耶(yé)?岂急于富贵未(wèi)假度者耶?以吾观之,矜于一妇(fù)人,则可矣,其(qí)他(tā)未之(zhī)见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱(zhū)买臣(chén)地位变高的时候(hòu),没(méi)有痛恨他的前(qián)妻(qī),建(jiàn)房子让她(tā)居(jū)住,分衣服(fú)食物让她生存,这也是仁爱之人的(de)心意(yì)啊!

  一天,前妻对(duì)朱买臣(chén)的(de)身边(biān)侍从说:“我在朱买臣(chén)的跟前做这做那,好多(duō)年了。

  每次想到(dào)忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看(kàn)见(jiàn)买(mǎi)臣的志向,何尝不曾说过(guò)官运(yùn)亨(hēng)通以(yǐ)后,把匡正国家、辅助国君作为(wèi)自(zì)己(jǐ)的使命,把(bǎ)安抚(fǔ)平(píng)民(mín)救济百姓作为心愿。

  而我不幸(xìng)离开买臣也好多年了,买臣果(guǒ)然官运亨通了。

  天(tiān)子赐(cì)给爵(jué)位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了(le)。

  但他从前所说的话,了无声息再也听不到了。

  难道是天下没有处理(lǐ)的事情(qíng)使他这样吗?抑或是急(jí)于求富贵而没(méi)有(yǒu)时(shí)间(jiān)考虑呢?依(yī)我看(kàn)来,他只(zhǐ)是在一个妇人(rén)面(miàn)前夸耀就(jiù)满足了,其他的没有(yǒu)发现能做什么。

  又怎能吃他(tā)的食物呢(ne)?”于(yú)是自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝(dì)时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此处为使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的侍(shì)从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思是为人妻(qī)。

  翁子:古代妇(fù)女(nǚ)称丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁子是对(duì)丈夫的委婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使(shǐ)君(jūn)尊(zūn)贵,即辅(fǔ)佐国君(jūn),使(shǐ)其(qí)成(chéng)为圣明的(de)君主。

  致,使。

  济(jì)物:救济(jì)百姓。

  物,这里指人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新(xīn)登镇)人(rén),唐代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太(tài)和七年),大(dà)中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历(lì)七(qī)年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续考(kǎo)了(le)几年,总共考(kǎo)了十多次,自称“十二三年就(jiù)试(shì)期”,最终(zhōng)还是(shì)铩羽而归,史称(chēng)“十(shí)上不第(dì)”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱隐居九(jiǔ)华山(shān),光启三年(公(gōng)元887年),55岁时(shí)归乡依吴(wú)越王钱镠,历任钱(qián)塘令、司勋郎中(zhōng)、给(gěi)事中等职(zhí)。

  公(gōng)元909年(五代后梁开(kāi)平(píng)三年)去世,享年(nián)77岁。

越(yuè)妇(fù)言原文及翻译

  越妇言原文及翻译如(rú)下:

  朱(zhū)买臣显贵了(le),不忍(rěn)心(xīn)看(kàn)到他的(de)前妻(生(shēng)活贫(pín)困(kùn)),就做房子让她居住,给(gěi)衣(yī)食让她(tā)活(huó)命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一(yī)天,他的前(qián)妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为(wèi)妻子)为老(lǎo)爷做家务事,有些年了。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤苦(kǔ)的时候,看(kàn)见老爷表达志愿时,何尝不说得志后(hòu),要(yào)以匡正(zhèng)国家,使君圣明为己任,以安抚百姓(xìng)、救济人民为心愿呢(ne)。

  我(wǒ)不幸离(lí)开老爷左右(yòu),也(yě)有些年(nián)了,老(lǎo)爷(yé)果然(rán)得志了。

  天子赐给他爵位(wèi)并且任用他,让他穿着锦绣官服并且白天返(fǎn)回故乡,这种(zhǒng)荣耀(yào)也到极点了。

  可是他从前(qián)所说(匡正国家、安抚百(bǎi)姓(xìng))的话,却没有再听说了。

  是天(tiān)下无事使(shǐ)他这样(yàng)呢?还(hái)是(shì)他急于享(xiǎng)受富贵没有空闲去考虑(这些国家(jiā)大事(shì))呢?以(yǐ)我看(kàn)来,向一妇人夸耀自己,是达(dá)到目的了;其(qí)他(tā)(匡国(guó)安(ān)民的事(shì))却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎能(néng)吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中的一篇。

  越妇(fù),指汉武帝时(shí)朱买(mǎi)臣的前妻(qī),因(yīn)朱(zhū)买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故(gù)称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽太守(shǒu)。

  朱买臣年(nián)轻时家贫(pín),其妻离他而去。

  后来朱为本(běn)郡太(tài)守(shǒu),荣(róng)归故乡,路上见到他(tā)的前(qián)妻和前妻的后夫察液(yè),便接到官署,住在园(yuán)中。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱(zhū)买臣(chén)的。

  但(dàn)在本文中,朱买臣却成了讽(fěng)刺的对(duì)象,讽刺他一(yī)旦得到富(fù)贵就只(zhǐ)贪(tān)图享受,不思(sī)匡国安民(mín)了(le)。

  越妇(fù)言文言文(wén)阅读翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇(fù)言》是唐(táng)代文学家罗(luó)隐创作的一(yī)篇小品(pǐn)文的(de)。

  关于(yú)越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇(fù)言》以及(jí)越妇言(yán)文(wén)言文阅读翻译,越(yuè)妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女(nǚ)词(cí)译文,古代小品(pǐn)文(wén)鉴赏辞典越(yuè)妇言翻译等问题,小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知(zhī)识:

越妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文(wén)学家(jiā)罗(luó)隐(yǐn)创(chuàng)作的一篇小品(pǐn)文。

  全文借(jiè)古(gǔ)讽今(jīn),言辞犀利,借朱买臣前妻之口(kǒu),表(biǎo)达对封建官僚的讽(fěng)刺(cì)之意,具(jù)有强烈(liè)的批判精神。

越(yuè)妇言(yán)文言文(wén)翻译

  买臣之贵也,不(bù)忍其去妻,筑(zhù)室以居之(zhī),分衣食(shí)以活之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者(zhě),有年矣。

  每念饥寒勤(qín)苦时节,见翁(wēng)子之志,何尝不言(yán)通达后以匡国(guó)致(zhì)君为己任,以(yǐ)安民(mín)济物为心期(qī)。

  而(ér)吾不(bù)幸离(lí)翁(wēng)子左(zuǒ)右者,亦有年(nián)矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而(ér)向(xiàng)所言者(zhě),蔑然(rán)无闻。

  岂四(sì)方无事使(shǐ)之然耶?岂急(jí)于富(fù)贵未假度者(zhě)耶?以(yǐ)吾观之,矜于一妇人(rén),则可矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭(bì)气而(ér)死。

  译文:朱买臣地(dì)位(wèi)变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房(fáng)子让她居住,分衣服食物让她生(shēng)存,这也是仁爱之人(rén)的心意(yì)啊(a)!

  一天(tiān),前(qián)妻对朱(zhū)买臣的身边侍(shì)从说:“我(wǒ)在(zài)朱买臣的(de)跟前(qián)做这做那(nà),好多年了。

  每次想到忍(rěn)饥挨冻勤(qín)勉苦(kǔ)读的时候,看见买臣的志向(xiàng),何尝不曾说过官运亨通(tōng)以(yǐ)后,把(bǎ)匡正国家、辅助国君作为自己(jǐ)的使命,把安中国现在有多少士兵军人,目前中国有多少士兵抚平民救济百姓作为心愿。

  而我(wǒ)不幸离开买臣也好多年了(le),买臣果(guǒ)然(rán)官运(yùn)亨通了(le)。

  天(tiān)子(zi)赐给爵(jué)位,任用(yòng)他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也达到顶点了。

  但他(tā)从前所说的话,了(le)无声(shēng)息再也听不到(dào)了。

中国现在有多少士兵军人,目前中国有多少士兵

  难(nán)道是天下(xià)没有处理的事(shì)情使他这样吗?抑或是急(jí)于求富(fù)贵而没有时间考虑呢?依我(wǒ)看来,他只(zhǐ)是在一个(gè)妇(fù)人(rén)面(miàn)前(qián)夸耀就满(mǎn)足了(le),其他的没有发现能做什么(me)。

  又(yòu)怎能吃他(tā)的食(shí)物呢?”于(yú)是自缢而死。

注释(shì)

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的(de)前妻,因朱买(mǎi)臣(chén)的(de)家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让(ràng)她居(jū)住。

  居(jū),此处为(wèi)使(shǐ)动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫庭除之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的(de)父(fù)亲为(wèi)翁(wēng),翁子是对(duì)丈(zhàng)夫的(de)委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有(yǒu)些年(nián)了,好多(duō)年了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国(guó):匡(kuāng)正国家。

  致(zhì)君:使君(jūn)尊贵,即辅佐(zuǒ)国君(jūn),使其成为圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵(jué):赐(cì)给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(chéng)(今(jīn)浙江富阳市(shì)新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七(qī)年),大中十三(sān)年(公(gōng)元(yuán)859年)底至京师,应进(jìn)士(shì)试,历七(qī)年不第。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃自编其文为(wèi)《谗书(shū)》,益为(wèi)统治(zhì)阶级所憎恶,所(suǒ)以罗(luó)衮赠(zèng)诗(shī)说:“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后来又断断(duàn)续续(xù)考了几(jǐ)年,总共考了十多(duō)次,自称“十二三年就试(shì)期(qī)”,最(zuì)终还是铩羽而归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢(cháo)起义后,避(bì)乱隐居(jū)九华(huá)山,光启三年(nián)(公(gōng)元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘(táng)令、司(sī)勋(xūn)郎中、给事中等职(zhí)。

  公元909年(五代后梁(liáng)开平三年)去世,享年77岁。

越妇言(yán)原(yuán)文及翻译

  越妇言原文(wén)及翻译如下(xià):

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看到他的(de)前妻(生活贫困(kùn)),就做(zuò)房子让她居住,给(gěi)衣食让(ràng)她活(huó)命。

  这也是“仁(rén)者之心”吧。

  有一天,他的(de)前妻对他的近侍说:“(以前(qián))我李和(作为妻子)为老爷(yé)做(zuò)家务事(shì),有些(xiē)年了。

  每当想(xiǎng)起那饥寒勤苦的时候,看见老(lǎo)爷表达志愿时(shí),何尝不说(shuō)得(dé)志后,要以(yǐ)匡正国家,使君圣明(míng)为己任,以(yǐ)安抚(fǔ)百姓、救济人(rén)民为(wèi)心愿呢。

  我不幸离(lí)开老爷左右,也(yě)有些年了,老爷果然(rán)得志(zhì)了。

  天子赐给他爵位(wèi)并(bìng)且任用他,让他穿(chuān)着锦绣官服(fú)并且(qiě)白(bái)天(tiān)返(fǎn)回故乡(xiāng),这种荣(róng)耀也到极点了。

  可是他从前所(suǒ)说(匡正国(guó)家、安抚百姓)的话,却没(méi)有(yǒu)再(zài)听说了。

  是天下无事使他这样呢?还是他急于享受富贵(guì)没有空闲(xián)去考虑(这些国家大事)呢?以我(wǒ)看来,向(xiàng)一妇人(rén)夸(kuā)耀自己,是达到目(mù)的了;其他(匡国(guó)安(ān)民的事)却没(méi)有(yǒu)见到(dào)。

  (我)又怎能吃他的食物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一(yī)篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣(chén)的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守(shǒu)。

  朱买臣年(nián)轻(qīng)时家贫,其妻离(lí)他而去(qù)。

  后来朱为本郡太守,荣(róng)归故乡,路上(shàng)见到他的前(qián)妻和前妻的后夫察液(yè),便接到官(guān)署,住在园中。

  不(bù)久,前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书(shū)》哪(nǎ)没盯中,这(zhè)个故事是(shì)用(yòng)来(lái)赞美朱买臣(chén)的。

  但在本(běn)文中,朱买臣却成了(le)讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪(tān)图享受,不思匡(kuāng)国安(ān)民(mín)了(le)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中国现在有多少士兵军人,目前中国有多少士兵

评论

5+2=