橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家

日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常(cháng)积于忽微而智勇多困于所溺(nì)翻译(yì),夫祸常积于(yú)忽微,而(ér)智勇多困于所溺翻译(yì)是“而(ér)智勇多困于所(suǒ)溺”的翻译:聪明勇敢的人(rén)反而(ér)常被所溺爱的(de)人或事困扰的(de)。

  关(guān)于祸患常积(jī)于忽微而智勇多(duō)困(kùn)于(yú)所溺翻译,夫祸(huò)常积于忽微(wēi),而智勇多(duō)困于所溺翻译以及祸患常积于忽(hū)微而智勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫(fū)祸(huò)患常积于(yú)忽(hū)微,而(ér)智勇多困于所溺翻译,夫祸(huò)常积于忽微,而智(zhì)勇(yǒng)多困于(yú)所(suǒ)溺翻译,而智(zhì)勇多困于所溺翻(fān)译(yì)的(de)而(ér),而智勇多困于所(suǒ)溺是什么意思等问题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:

祸患常积于忽微而智勇多困(kùn)于(yú)所溺(nì)翻译,夫祸(huò)常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  “而智勇多困于所溺”的翻译(yì):聪明勇敢(gǎn)的人反而(ér)常(cháng)被所溺爱的人(rén)或事困扰。

  出自《五代史伶(líng)官传序》:“故方其盛也,举天下(xià)之豪杰莫(mò)能与之争(zhēng);

  及其(qí)衰也,数十伶人(rén)困之,而身死国灭,为天下笑。

  夫祸(huò)患常积于(yú)忽微,而(ér)智勇多困于所(suǒ)溺,岂独(dú)伶人(rén)也(yě)哉!作《伶官传》。

  ”译文:因此,当(dāng)庄(zhuāng)宗(zōng)强盛的时候,普天(tiān)下(xià)的豪杰,都不能跟他抗争;

  等(děng)到(dào)他衰(shuāi)败(bài)的时候,几十个伶人围(wéi)困他,就自己丧命,国家灭亡,被天下人讥笑(xiào)。

  可见(jiàn)祸(huò)患常常是(shì)由微(wēi)小的事(shì)情积累而(ér)成的,聪明(míng)勇敢的(de)人反而常被所溺爱的(de)人或事(shì)困扰,难道只(zhǐ)有宠爱伶人才会这样(yàng)吗?于是作《伶官传》。

  《五代史伶(líng)官(guān)传序》是(shì)宋代文(wén)学家欧阳(yáng)修(xiū)创作的一篇史论。

  此文通过(guò)对五代时期的(de)后唐盛(shèng)衰(shuāi)过(guò)程的具体(tǐ)分析(xī),推论(lùn)出:“忧劳可以兴国,逸豫可以亡身(shēn)”和“祸(huò)患常积于忽微,而智勇多困(kùn)于所溺”的结论(lùn),说明国(guó)家兴衰(shuāi)败亡(wáng)不(bù)由(yóu)天命而(ér)取(qǔ)决(jué)于“人事”,借以告诫当时北宋(sòng日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家)王朝(cháo)执政者要吸取历史教(jiào)训,居安(ān)思危,防微杜渐,力戒骄侈(chǐ)纵(zòng)欲(yù)。

  文章开(kāi)门见山,提出全文主旨:盛衰之理,决定于人事(shì)。

  然后便从“人(rén)事”下(xià)笔,叙(xù)述庄宗由盛转衰、骤兴骤亡的过程,以史实(shí)具体论证主旨。

  具体写法(fǎ)上(shàng),采用先扬(yáng)后抑和对比论证的(de)方(fāng)法,先极赞庄宗成功时(shí)意气之盛(shèng),再叹其失败(bài)时形势(shì)之衰,兴与亡、盛(shèng)与衰前(qián)后对照,强烈感(gǎn)人,最后再辅(fǔ)以(yǐ)《尚书》古训,更增(zēng)强了文章说服力。

  全文紧扣“盛衰”二(èr)字,夹叙(xù)夹议(yì),史论结(jié)合,笔带(dài日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家)感(gǎn)慨,语调顿挫(cuò)多姿(zī),感染力很强,成(chéng)为(wèi)历来传(chuán)诵的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家

评论

5+2=