橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

低头看我是怎么玩你的,低头看我是怎么弄你的

低头看我是怎么玩你的,低头看我是怎么弄你的 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光好学(xué)文(wén)言文翻译(yì)及(jí)注(zhù)释,司(sī)马光(guāng)好(hǎo)学文(wén)言文(wén)翻译及(jí)原文是司马光幼年时(shí),担心自(zì)己记诵诗书以(yǐ)备应答的能力不如别人,所以(yǐ)大家在一起(qǐ)学习讨论时,别的兄弟(dì)会背诵了,就去玩耍休息;(司马光(guāng)却)独自留下来,专心刻苦(kǔ)地读书(shū),一直到能够(gòu)背的烂熟于(yú)心为止的。

  关于(yú)司马光好学文言文翻译(yì)及注释,司马(mǎ)光(guāng)好学文言(yán)文翻译及原文以及(jí)司马光(guāng)好学文言文翻(fān)译(yì)及注释(shì),司(sī)马光(guāng)好(hǎo)学文(wén)言文(wén)翻(fān)译阅(yuè)读(dú)答案(àn),司马光好学(xué)文(wén)言文(wén)翻(fān)译(yì)及原(yuán)文,司马光好(hǎo)学文言文翻译启示(shì),司马光好学文言(yán)文翻译及(jí)答案等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

司(sī)马光好学文言(yán)文翻译及注(zhù)释(shì),司马光好(hǎo)学文(wén)言文翻译(yì)及原文

  司马(mǎ)光幼年时,担心自(zì)己(jǐ)记诵诗书以备应(yīng)答的(de)能力不如(rú)别(bié)人,所以大家在(zài)一起学习讨论(lùn)时,别的兄(xiōng)弟会(huì)背(bèi)诵了,就去玩耍休息;

  (司马光(guāng)却(què))独自留下来,专心(xīn)刻(kè)苦(kǔ)地读(dú)书,一直到能够背的烂熟于心(xīn)为止(zhǐ)。

  (因为)读书时下的(de)工夫多(duō),收获大(dà),(所(suǒ)以(yǐ))他所精读和背诵(sòng)过的书(shū),就能终身不忘。

《司马光好学》翻译

  司马光幼年时,担心自(zì)己记诵诗书以备应答的能力不(bù)如别人,所以大家在一起学习讨论时,别的兄弟会背诵(sòng)了(le),就去玩耍休息;

  (司马光(guāng)却(què))独自留下来,专(zhuān)心刻苦(kǔ)地读书,一直到能够背(bèi)的烂熟(shú)于心为止。

  (因为)读书时(shí)下的工夫多,收获(huò)大,(所以)他(tā)所精读和(hé)背诵过(guò)的书,就能终身不(bù)忘。

  司(sī)马光曾(céng)经(jīng)说:“ 读书不能不背诵,当你在骑马走路(lù)的(de)时候,在(zài)半(bàn)夜睡(shuì)不(bù)着(zhe)觉的时候,吟咏(yǒng)读过(guò)的文(wén)章(zhāng),想想它的意思,收(shōu)获(huò)就会非常(cháng)大! ”

《司(sī)马光好(hǎo)学》原文

  司马(mǎ)温公幼时,患记问不(bù)若人。

  群居(jū)讲习,众(zhòng)兄弟既成诵,游(yóu)息矣;

  独下帷绝编,迨能倍(bèi)诵(sòng)乃(nǎi)止。

  用力多者收功远,其(qí)所精诵,乃终身不忘也(yě)。

  温公(gōng)尝(cháng)言:“书不可不成诵。

  或在马上,或中夜不寝时,咏(yǒng)其文,思其义(yì),所得多矣。

  ”(选自朱(zhū)熹编辑(jí)的《三朝名臣(chén)言(yán)行录》)

《司马(mǎ)光(guāng)好学》文言文翻译及注释是(shì)什么

  一(yī)、《山宴司马光好学》文言文翻译

  司(sī)马(mǎ)光幼(yòu)年时(shí),担心自己记诵(sòng)诗书以(yǐ)备应答的能力不如(rú)别人(rén)。

  大家在(zài)一起学习讨论的时候,别的兄弟都(dōu)会背诵了(le),就去玩耍休(xiū)息。

  司(sī)马光却独自留下来(lái),专心刻苦地读书,直到能(néng)够熟练地背诵为止。

  下工夫多的人往往收获就(jiù)大(dà),司马光(guāng)所(suǒ)精读和背诵过的文章(zhāng),就能够终生不忘(wàng)。

  司(sī)马光曾经说:“读书不能(néng)不背低头看我是怎么玩你的,低头看我是怎么弄你的诵,有时在(zài)骑马(mǎ)赶路的时(shí)候(hòu),有时在半夜睡不着觉的(de)时候,吟(yín)诵(sòng)学过的文章,思考(kǎo)它的含(hán)义,收获就会非常大。

  ”

  二、《司马光好学》注释

  司马(mǎ)温公:即司马(mǎ)光(guāng),他死(sǐ)后被追赠为温国公。

    

  患:担心(xīn)。

    

  若:如。

    

  迨(dài):等到。

    

  倍诵(sòng):背诵。

  倍,同“背”。

    

  尝:曾(céng)经。

    

  或:有时。

    

  中夜:半夜。

  

  司(sī)马光的其他故(gù)事

  1、制(zhì)警(jǐng)枕(zhěn)  

  司马光退居洛阳的时候,着(zhe)手写《资治通(tōng)鉴》,他用圆木做了一个枕头,取名“警(jǐng)枕”,意在时刻警惕自己不要贪睡。

  头枕在这(zhè)样一块圆低头看我是怎么玩你的,低头看我是怎么弄你的木(mù)头上,进人梦乡后,身子只要稍微一动,“警枕”就会滚(低头看我是怎么玩你的,低头看我是怎么弄你的gǔn)动(dòng),将自己惊醒。

  惊(jīng)醒后的司马光立即(jí)起床,继(jì)续握笔写(xiě)书。

    

  2、卖马  

  司马光在年老的时候,日子过得(dé)比(bǐ)较紧(jǐn)。

  有一次,家里没有(yǒu)钱(qián)用,他吩咐(fù)一位老兵(bīng)嫌旦把他相伴多年的坐骑——一匹老马(mǎ)牵到市场上卖(mài)掉。

  老(lǎo)兵临走时,司马(mǎ)光(guāng)叮咛道:“这(zhè)匹马曾犯有肺病(bìng),要是有人买马,你要据(jù)实告诉人家。

  ”

  老兵私下笑他迂腐,却(què)不能理解他(tā)对人诚实的用(yòng)心。

  司马光竟然如此真(zhēn)诚,芹唯扰这在一般人看来,简直是不可思议的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 低头看我是怎么玩你的,低头看我是怎么弄你的

评论

5+2=