橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

贵州海拔高度是多少

贵州海拔高度是多少 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗(dào)文(wén)言文(wén)翻译注释(shì),于令仪(yí)不责(zé)盗古文翻译是于令仪不责盗文言文翻译(yì):于令仪是曹(cáo)州(zhōu)人,是做生(shēng)意(yì)的,为人(rén)忠厚,不损(sǔn)人(rén)利已,晚年家境颇(pǒ)为富(fù)裕的。

  关(guān)于于令仪不责盗(dào)文言(yán)文(wén)翻译注(zhù)释,于令仪(yí)不(bù)责盗古文(wén)翻(fān)译(yì)以(yǐ)及于(yú)令仪不责(zé)盗文言文(wén)翻译注释,于令仪不责盗文言文翻译(yì)卒为(wèi)良民,于令仪不(bù)责(zé)盗(dào)古(gǔ)文翻译,于(yú)令仪不(bù)责盗全文意思,于(yú)令仪(yí)不责盗于令仪的性格特(tè)点等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下知识:

于(yú)令仪不责盗文言文翻(fān)译注释,于令仪不责贵州海拔高度是多少盗古文(wén)翻(fān)译

  于令(lìng)仪不责盗(dào)文言(yán)文翻译:于令(lìng)仪是曹州(zhōu)人,是做生(shēng)意的(de),为人忠厚,不损人(rén)利已,晚年家境颇为富裕(yù)。

  一天(tiān)晚(wǎn)上有(yǒu)人到他家行(xíng)盗,于令仪的儿子们抓住了(le)小偷,原来是(shì)邻居的儿子。

于令仪不(bù)责盗(dào)文言文翻译

  曹(cáo)州于令仪,是做生(shēng)意(yì)的(de)人,为人忠厚,不(bù)损(sǔn)人利已,晚年家(jiā)境颇为富裕。

  一(yī)天(tiān)晚上有人到他家行盗。

  于令仪的儿子们抓住了小偷,原(yuán)来是邻(lín)居的儿(ér)子。

  令仪对他(tā)说:“你(nǐ)向来(lái)很少(shǎo)犯错,为什么(me)要做(zuò)小偷呢?”那人回答说:“都是(shì)贫穷逼的。

  ”问他需要什么(me),小偷回答说:“有十(shí)贯铜(tóng)钱就(jiù)足够买食(shí)物及衣服了(le)。

  ”令仪按照他(tā)要求(qiú)的数目(mù)给了(le)他(tā)。

  小偷刚(gāng)一走,令仪(yí)又叫他(tā)回来,盗(dào)贼很惊恐,令仪对他说:“你十(shí)分贫穷,晚(wǎn)上背着(zhe)十(shí)贯铜钱回家,我担心你(nǐ)被人盘(pán)问。

  ”留到天亮才打发他走。

  盗贼感到十分惭愧,最后成为(wèi)良(liáng)民。

  乡里的(de)人们,都称(chēng)道(dào)于(yú)令仪是名善士(shì)。

  于令仪(yí)挑选出一些(xiē)优(yōu)秀的子侄辈(bèi),建立学堂(táng)并聘请(qǐng)有(yǒu)名的儒士来教(jiào)导他(tā)们他的儿子于伋,侄儿于杰(jié)与(yǔ)于(yú)效,后来都(dōu)相继考中了进士,后来,他们于家是曹南一带的(de)名门望(wàng)族。

于令仪不责盗原文

  曹州(zhōu)于(yú)令仪者(zhě),市(shì)井人(rén)也(yě),长(zhǎng)厚不忤物,晚年(nián)家颇丰富(fù)贵州海拔高度是多少

  一夕,盗入其(qí)家,诸子(zi)禽(qín)之,乃邻舍子(zi)也。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔何苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳(ěr)。

  ”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”于(yú)令仪如其所言(yán)与之,其欲与之(zhī)。

  既去,复呼(hū)之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十千(qiān)以归,恐为人所诘。

  ”留之,至(zhì)明使去(qù)。

  盗大感愧,卒为良民(mín)。

  乡里称君(jūn)为善士。

  君择子侄之秀(xiù)者,起学室,延名儒以(yǐ)掖(yē)之,子、侄杰仿举进士第,今(jīn)为曹南(nán)令族。

于令仪(yí)不(bù)责盗翻译

  魏国有个叫于令(lìng)仪的商人,他(tā)为人(rén)忠厚(hòu)不得罪(zuì)人,晚年时的家道非常富足。

  有天晚上,一名(míng)小(xiǎo)偷侵入(rù)他家中(zhōng)行(xíng)窃,被他(tā)的几个儿子逮住了(le),发现原来是邻居(jū)的小(xiǎo)孩。

   

  于令仪问他说:“你一向很少做错事,有什么苦衷要做贼呢?”小偷回答说:“为(wèi)贫(pín)困所(suǒ)迫罢(bà)了。

  ”燃差尘(chén)于令仪再问他想要什么东西(xī),小偷说(shuō):“能得到(dào)十贯钱足够穿衣(yī)吃(chī)饭(fàn)就行了。

  ”于令(lìng)仪依(yī)照他的要(yào)求给了他。

  小偷已(yǐ)经离开(kāi),于令仪又叫住他,小偷(tōu)大为恐庆世惧。

  于令仪皮禅对他说(shuō):“你十分贫穷,晚(wǎn)上带着十贯铜(tóng)钱回去,恐怕你会被人追问的,留下钱财,到了明天再(zài)拿(ná)走。

  ”那小(xiǎo)偷深感(gǎn)惭愧,后(hòu)来终(zhōng)于成了善良的(de)人。

  邻居乡(xiāng)里都称令仪是(shì)好人。

  扩展资料(liào)

  《于令(lìng)仪不责盗》又称《于令仪济盗成(chéng)良》、《于令仪诲(huì)人(rén)》

  原文:《于令仪(yí)诲(huì)人》

  宋代:王辟之

  曹州于令仪者,市(shì)井人(rén)也,长厚不忤物,晚年家(jiā)颇丰富。

  一夕,盗入其室(shì),诸(zhū)子擒(qín)之(zhī),乃邻(lín)子(zi)也。

  令仪(yí)曰:“汝素寡悔,何苦(kǔ)而为盗邪(xié)?”曰(yuē):“迫于贫耳!”问其(qí)所欲,曰:“得(dé)十千足以(yǐ)衣食。

  ”如其欲与(yǔ)之。

  既去,复呼(hū)之,盗大恐(kǒng)。

  谓曰:“汝贫甚(shèn),夜负十千以归(guī),恐为人所诘。

  留(liú)之(zhī),至明使去。

  "盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君为善士(shì)。

  君择(zé)子(zi)侄之秀者,起学(xué)室,延名儒以掖之(zhī),子(zi)、侄(zhí)杰仿举进(jìn)士第(dì),今为曹南令族(zú)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 贵州海拔高度是多少

评论

5+2=