橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

什么的柳条填合适的词,什么的柳条填空

什么的柳条填合适的词,什么的柳条填空 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文(wén)阅读翻译(yì),《越妇言》是《越(yuè)妇言》是(shì)唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇(piān)小品文的(de)。

  关于(yú)越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言(yán)》以及(jí)越妇言(yán)文言文阅读翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词译文(wén),古代小品文鉴赏(shǎng)辞典越(yuè)妇言翻译等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下知识:

越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐创作的一篇(piān)小品(pǐn)文。

  全(quán)文借古(gǔ)讽今,言(yán)辞犀(xī)利,借朱(zhū)买臣前妻之口,表达对封(fēng)建官僚的讽刺之意,具有强烈(liè)的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买(mǎi)臣之(zhī)贵也,不(bù)忍其去(qù)妻,筑室以居之,分(fēn)衣食以(yǐ)活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾(wú)秉(bǐng)箕帚于翁(wēng)子左右者,有年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦时(shí)节,见翁(wēng)子之志,何尝(cháng)不言(yán)通达后以匡国致君为己任,以安(ān)民(mín)济物为心期。

  而吾不幸(xìng)离翁子左右者(zhě),亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子(zi)疏爵以命之(zhī),衣锦以昼之(zhī),斯亦极(jí)矣。

  而向所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无事使(shǐ)之(zhī)然耶?岂急于富(fù)贵未假度(dù)者(zhě)耶?以(yǐ)吾观之,矜(jīn)于一(yī)妇人(rén),则可矣,其他未之见也(yě)。

  又(yòu)安(ān)可(kě)食其食!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱买臣地位(wèi)变(biàn)高的(de)时(shí)候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣(yī)服(fú)食物(wù)让她生存,这(zhè)也是(shì)仁爱之人(rén)的心意啊!

  一(yī)天,前妻对朱(zhū)买臣(chén)的身边侍从说:“我在(zài)朱买臣的跟前做这做那,好多(duō)年(nián)了。

  每(měi)次想到忍饥(jī)挨冻(dòng)勤勉苦读的时候,看见买(mǎi)臣(chén)的志(zhì)向(xiàng),何尝不曾说过官运亨通以后,把匡(kuāng)正国家、辅助国君作为自己的使命,把安抚平民救(jiù)济百姓作为心愿。

  而(ér)我不(bù)幸离(lí)开(kāi)买臣也好多年了(le),买臣果然官(guān)运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到(dào)顶点了。

  但他从前所说(shuō)的话,了(le)无声息再也听不到了。

  难道是天(tiān)下没有处(chù)理的事情使他(tā)这样吗?抑(yì)或是急(jí)于求富贵而没有时间考虑呢(ne)?依(yī)我看来,他只是在一(yī)个(gè)妇(fù)人面(miàn)前夸(kuā)耀就满足了(le),其(qí)他的没(méi)有发现能(néng)做什么。

  又(yòu)怎能(néng)吃他的食物(wù)呢?”于是自缢而(ér)死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的(de)前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此处为使动用法。

  活(huó):养(yǎng)活(huó)。

  一旦(dàn):一天。

  近(jìn)侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除(chú)之事(shì)。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子:古代(dài)妇(fù)女(nǚ)称丈夫的父亲(qīn)为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年矣:有些年了,好(hǎo)多年了。

  通(tōng)达(dá):做(zuò)高官(guān)。

  匡国:匡(kuāng)正国家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君(jūn),使其成(chéng)为(wèi)圣(shèng)明的君主。

  致,使。

  济物:救济百(bǎ什么的柳条填合适的词,什么的柳条填空i)姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳市新登镇)人(rén),唐代诗人。

  生(shēng)于公元833年(太和七(qī)年(nián)),大中十三年(公(gōng)元(yuán)859年)底至(zhì)京师,应进士试,历七(qī)年不第。

  咸通(tōng)八(bā)年(公元(yuán)867年)乃自编其文为《谗书(shū)》,益(yì)为统治阶级所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠(zèng)诗(shī)说:“谗书虽(suī)胜一名休”。

  后(hòu)来又断断(duàn)续续考了几年,总共考了十多次,自称(chēng)“十二三年就试期”,最终还是(shì)铩(shā)羽而归,史称“十(shí)上不第”。

  黄巢起义后,避乱(luàn)隐(yǐn)居九华山,光启三(sān)年(公元887年(nián)),55岁时归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司(sī)勋郎中、给(gěi)事中等职。

  公元(yuán)909年(五代后梁(liáng)开平三年)去世(shì),享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言(yán)原文(wén)及(jí)翻译如下:

  朱买臣(chén)显(xiǎn)贵了,不忍心看(kàn)到(dào)他的前妻(qī)(生(shēng)活贫困),就(jiù)做(zuò)房子让她居住,给衣(yī)食让她活命。

  这(zhè)也是(shì)“仁者之心(xīn)”吧。

  有一(yī)天,他(tā)的前妻对(duì)他的(de)近侍说:“(以前)我李和(作为妻(qī)子)为老爷做家(jiā)务事,有些年了。

  每(měi)当想起(qǐ)那(nà)饥(jī)寒勤苦的时候(hòu),看见老爷(yé)表达(dá)志愿时,何(hé)尝不说得志后,要(yào)以匡正国家,使君圣明为(wèi)己任,以安抚百(bǎi)姓、救济人民为心(xīn)愿(yuàn)呢。

  我不幸(xìng)离开老(lǎo)爷左右(yòu),也有些年了,老爷(yé)果然得志了。

  天子(zi)赐给他(tā)爵位(wèi)并且(qiě)任用他,让他穿着锦绣官服并且(qiě)白天返(fǎn)回故乡,这(zhè)种荣耀也(yě)到极点了。

  可(kě)是他(tā)从前(qián)所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没(méi)有再(zài)听说了(le)。

  是天下(xià)无事(shì)使他这(zhè)样(yàng)呢?还是他急于享受富贵没(méi)有空闲去(qù)考虑(lǜ)(这些国(guó)家大(dà)事)呢?以(yǐ)我看来,向(xiàng)一妇人夸耀(yào)自(zì)己,是达到目的(de)了;其他(匡国安(ān)民(mín)的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢(ne)!”于(yú)是自(zì)缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的(de)一篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝(dì)时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣(chén)年(nián)轻时家贫,其妻离他(tā)而去。

  后来(lái)朱(zhū)为(wèi)本郡太守,荣归(guī)故乡,路上见到他的前妻和前妻(qī)的后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用(yòng)来赞(zàn)美朱买(mǎi)臣(chén)的。

  但(dàn)在本文中,朱买臣(chén)却成了讽(fěng)刺的对(duì)象(xiàng),讽刺他一旦(dàn)得到富贵(guì)就只贪(tān)图享(xiǎng)受,不思匡国(guó)安民了(le)。

  越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇(什么的柳条填合适的词,什么的柳条填空fù)言》是(shì)《越妇言(yán)》是(shì)唐代文(wén)学(xué)家(jiā)罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文的(de)。

  关(guān)于(yú)越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇(fù)言》,越女词(cí)译文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞典越(yuè)妇言翻译(yì)等问题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下知识(shí):

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐创作的(de)一篇小(xiǎo)品文(wén)。

  全文借古(gǔ)讽今,言(yán)辞犀利,借朱买臣前妻(qī)之口,表达对封(fēng)建官僚的讽刺之(zhī)意,具有(yǒu)强烈的批判精(jīng)神(shén)。

越(yuè)妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食(shí)以(yǐ)活之,亦仁者(zhě)之(zhī)心也。

  一旦,去(qù)妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之志,何尝不言通(tōng)达后以匡国致君为己任,以安民济(jì)什么的柳条填合适的词,什么的柳条填空物为心期。

  而吾(wú)不(bù)幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子(zi)果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四(sì)方无事使之然耶?岂急于富(fù)贵(guì)未假度者耶(yé)?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他(tā)未之见(jiàn)也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变高(gāo)的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居住(zhù),分衣服食物让(ràng)她生存,这也(yě)是仁爱(ài)之(zhī)人的心(xīn)意啊(a)!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣(chén)的身边侍从说:“我在(zài)朱买臣(chén)的(de)跟(gēn)前做这做那,好多年了。

  每次(cì)想到忍饥(jī)挨冻勤勉苦读的(de)时候,看见买臣的志向(xiàng),何尝不曾(céng)说过官运(yùn)亨(hēng)通以后,把匡正国家(jiā)、辅助国君作(zuò)为(wèi)自(zì)己的使(shǐ)命(mìng),把安抚(fǔ)平(píng)民救济百(bǎi)姓作(zuò)为心(xīn)愿(yuàn)。

  而(ér)我(wǒ)不幸离开买臣也好多年了,买臣果(guǒ)然官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他(tā)从前(qián)所说(shuō)的话,了无声息再也听不(bù)到了。

  难道是(shì)天下没(méi)有处理的事情使他(tā)这样吗?抑或是急于求富贵而没有时间考(kǎo)虑呢?依我看来,他只是在一个妇人面前夸耀就满足了(le),其他的(de)没有发现能做什么(me)。

  又怎能吃他(tā)的(de)食物呢?”于是自(zì)缢而死。

注(zhù)释

  越妇(fù),指汉武帝时朱买(mǎi)臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让她居住(zhù)。

  居,此(cǐ)处为(wèi)使动用法。

  活(huó):养(yǎng)活。

  一(yī)旦(dàn):一天。

  近(jìn)侍(shì):身边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒(sǎ)扫庭(tíng)除之事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁(wēng)子(zi):古(gǔ)代(dài)妇女称(chēng)丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的委(wěi)婉称呼(hū)。

  有年矣(yǐ):有些年了,好(hǎo)多(duō)年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正国家。

  致(zhì)君:使(shǐ)君(jūn)尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使(shǐ)其成为圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(yǐn)(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙江富阳市新(xīn)登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于(yú)公元833年(nián)(太和七(qī)年),大中(zhōng)十三年(公(gōng)元859年)底(dǐ)至京师,应进士试,历(lì)七(qī)年(nián)不第。

  咸通八(bā)年(公元867年(nián))乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后来又断断续(xù)续考了几年,总共考了十(shí)多次(cì),自称“十二三年就(jiù)试期”,最(zuì)终还是(shì)铩羽而(ér)归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后(hòu),避乱隐居九华山(shān),光启三年(nián)(公元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴越王(wáng)钱镠,历(lì)任钱(qián)塘令、司(sī)勋郎中、给(gěi)事中等职。

  公元(yuán)909年(nián)(五代后梁开平(píng)三年)去(qù)世,享(xiǎng)年(nián)77岁。

越妇言原文及翻译(yì)

  越妇言原文及翻译(yì)如下:

  朱买臣显贵(guì)了,不(bù)忍心看到他的前妻(生活(huó)贫困),就做房(fáng)子让她居住,给衣食让她活命。

  这也(yě)是“仁者之心”吧。

  有一天(tiān),他的前(qián)妻对他的近(jìn)侍说:“(以前(qián))我李(lǐ)和(作为妻(qī)子)为(wèi)老爷(yé)做(zuò)家务事,有些(xiē)年了。

  每(měi)当想(xiǎng)起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿时,何尝不(bù)说得志(zhì)后,要以(yǐ)匡(kuāng)正国家,使(shǐ)君(jūn)圣明为(wèi)己任,以安(ān)抚百姓、救济人民为(wèi)心愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷左右(yòu),也有些年了,老爷果然(rán)得志(zhì)了。

  天子(zi)赐给他(tā)爵位并且任用他,让(ràng)他穿(chuān)着锦(jǐn)绣官服并(bìng)且(qiě)白天返回故(gù)乡,这种荣(róng)耀也到极(jí)点了。

  可是他(tā)从前所(suǒ)说(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的话,却没有再(zài)听说(shuō)了。

  是天(tiān)下无事(shì)使他这样呢?还(hái)是他急于享(xiǎng)受富贵没有空闲去(qù)考虑(这些国家大事(shì))呢?以我看(kàn)来,向一妇人夸(kuā)耀自己(jǐ),是达到目的了;其他(匡国(guó)安民的(de)事(shì))却没有见到(dào)。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉(hàn)武(wǔ)帝时朱(zhū)买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇(fù)。

  朱买(mǎi)臣(?一(yī)前(qián)115),武帝时曾任会稽太(tài)守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其(qí)妻离他而去(qù)。

  后(hòu)来朱(zhū)为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和前妻的后夫察液,便接(jiē)到(dào)官(guān)署,住在园中。

  不久,前妻自(zì)缢(yì)死。

  在(zài)《汉书》哪(nǎ)没盯(dīng)中,这(zhè)个故事是(shì)用来赞(zàn)美朱买臣的。

  但(dàn)在本文中(zhōng),朱买臣(chén)却(què)成(chéng)了讽刺(cì)的(de)对象,讽(fěng)刺他一旦(dàn)得到富贵就只贪图享受,不思匡国(guó)安民(mín)了(le)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 什么的柳条填合适的词,什么的柳条填空

评论

5+2=