陈万年(nián)教子文(wén)言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈万年教子》翻译(yì):陈万年(nián)是朝中显赫的(de)大官(guān),有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪(guì)在(zài)床边(biān)训话的(de)。
关于陈万年教子(zi)文言文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译(yì)以及陈万年教子文言(yán)文翻译注(zhù)释和(hé)启示,陈万年教(jiào)子文言文的翻(fān)译,文言(yán)文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译,陈万年教子解(jiě)释,《陈万年教(jiào)子(zi)》等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:
陈(chén)万(wàn)年教子文言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子(zi)》翻(fān)译(yì)
《陈万年教子(zi)》翻译:陈(chén)万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
《陈万年教子》翻(fān)译陈万(wàn)年是(shì)朝中显赫(hè)的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边(biān)训话。
一直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风。
陈万年(nián)很生气,想要拿棍(gùn)子(zi)打他,说:“我(wǒ)作为父亲教育你,你反而打瞌(kē)睡,不(bù)听我的话,这(zhè)是什(shén)么(me)道理(lǐ)?”陈咸(xián)赶忙跪(guì)下(xià)叩头(tóu)认错,说(shuō):“我完全明白您所说的话(huà),主要(yào)的意思是教我要对上(shàng)司要奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈万年没有(yǒu)再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾(céng)经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语:谈(tán)论,说话(huà)。
睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖:名词用作(zuò)动词,用棍子打。
之:代词,指代陈(chén)咸。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错。
具(jù)晓:完(wán)全明白(bái),具,都。
大要(yào):主要的意思。
大要教咸谄(chǎn):主要(yào)的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁(pì)。
乃:是
复:再。
言:话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万(wàn)年教子》原文陈万年乃朝中(zhōng)重臣也,尝(cháng)病(bìng),召(zhào)子咸教戒于床下。
语至三更,咸(xián)睡,头触屏(píng)风(fēng)。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听(tīng)吾(wú)言,何也?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓所言,大(dà)要教咸(xián)谄(chǎn)也。
”万年乃不复言。
陈万年(nián)教子文言文注解及翻译
文言(yán)文(wén)是中国古(gǔ)代(dài)的一种书(shū)面语(yǔ)言,主要(yào)包括(kuò)以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。
下面是我为你带来的(de)陈万(wàn)年教子文言文注解及(jí)翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万(wàn)年教子原文
陈万(wàn)年乃朝中重臣,尝病,召(zhào)其(qí)子陈咸戒于床下(xià),语至三更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩(kòu)头谢曰(yuē):具晓所敬卖中(zhōng)言,大要教(jiào)咸(xián)谄(读缠的音))也。
万年(nián)乃不(bù)复言。
选自(zì)(班固《汉书(shū)●陈万年(nián)传》)
译(yì)文
陈万(wàn)年是亮山(shān)朝中的(de)重臣,曾(céng)经病了(le),把儿子陈咸叫到(dào)床前。
告诫他做人的道理,讲到(dào)半夜(yè),陈咸(xián)打瞌睡(shuì),头(tóu)碰(pèng)到了屏风(fēng)。
陈万年非常(cháng)生气,要(yào)拿棍(gùn)子打他,训(xùn)斥(chì)说(shuō):你的父(fù)亲口口声声教你,你却(què)打(dǎ)瞌睡,(你)不听(tīng)我的(de)话,这(zhè)是为什么(me)?陈咸(xián)赶忙跪下叩头道歉说:您说的话(huà)的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁(pì)。
陈(chén)万年于是不(bù)敢再说话(huà)。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒(jiè):同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃(nǎi)公(gōng):你的父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫(hè)
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主要(yào)的意(yì)思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是(shì)孩子的第一(yī)任老师,父(fù)母的一言一(yī)行都会在(zài)孩子身(shēn)上印(yìn)下(xià)深(shēn)深(shēn)的烙(lào)印,所以说,作为父母千万要(yào)做一个合格产品.但(dàn)是也有(yǒu)教孩子走歪道的父母,文中(zhōng)陈(chén)万(wàn)年就是其中(zhōng)一(yī)个。
②在这个世界(jiè)上有(yǒu)长(zhǎng)辈教(jiào)唆小辈学会(huì)阿(ā)谀奉承(chéng)的,陈万(wàn)年就是这类(lèi)反面角(jiǎo)色(sè)的代(dài)表之一(yī),但也有一些好的长辈。
③通过这篇文章,我们懂(dǒng)得了不(bù)要光阿谀奉承与听信谗言(yán)。
陈万年教子文言(yán)文翻(fān)译注释和启示,文(wén)言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻译是《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年(nián)是朝中(zhōng)显赫(hè)的大(dà)官(guān),有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训(xùn)话的。
关于(yú)陈(chén)万年教子文(wén)言文(wén)翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译以(yǐ)及(jí)陈万(wàn)年教子文(wén)言文(wén)翻译注释和启示(shì),陈万年教子文言文的翻(fān)译(yì),文言文《陈万年教子(zi)》翻译,陈万年(nián)教(jiào)子解释,《陈万年教子》等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:
陈(chén)万(wàn)年教子(zi)文言文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显(xiǎn)赫(hè)的大官,有(yǒu)一次(cì)陈万(wàn)年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫(jiào)来跪在床边训(xùn)话。一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
《陈万年(nián)教(jiào)子(zi)》翻译陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸(xián)叫来(lái)跪在(zài)床(chuáng)边训话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万(wàn)年很生气,想要拿棍子打他(tā),说:“我作(zuò)为父亲教育你(nǐ),你反而打瞌(kē)睡,不听我的(de)话,这是什么道理?”陈咸(xián)赶忙跪(guì)下叩头认(rèn)错,说:“我(wǒ)完全明白您所(suǒ)说(shuō)的话,主(zhǔ)要的(de)意思是教(jiào)我要对上司(sī)要奉(fèng)承拍(pāi)马屁罢了(le)!”陈万年(nián)没(méi)有再(zài)说话。
《陈万年教子》注(zhù)释(shì)尝(cháng):曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语(yǔ):谈论(lùn),说话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想要(yào)。
杖:名词用作动(dòng)词(cí),用棍(gùn)子打。
之(zhī):代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的(de)父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认错(cuò)。
具晓:完全明白,具,都(dōu)。
大要:主(zhǔ)要的意思。
大要教咸谄:主要的(de)意思(sī)是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话(huà)。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃朝中重臣也(yě),尝病(bìng),召(zhào)子咸教戒于床下。
语至(zhì)三更(gèng),咸睡,头(tóu)触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何(hé)也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所言(yán),大(dà)要教咸(xián)谄也。
”万年(nián)乃不(bù)复言。
陈(chén)万(wàn)年教子文言文注晓之以情,动之以理的意思是什么,晓之以理,动之以情出自哪里(zhù)解及翻(fān)译
文言(yán)文是(shì)中(zhōng)国古(gǔ)代(dài)的一种书面语(yǔ)言,主要包(bāo)括(kuò)以先秦时期(qī)的口语(yǔ)为基础而(ér)形成的书面语。
下面是我为你带来的陈万年教子文言文注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读(dú)。
陈万年教(jiào)子原(yuán)文(wén)
陈(chén)万(wàn)年乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣,尝病,召其子陈(chén)咸戒于床下,语至三更(gèng),咸睡,头触(chù)屏风(fēng)。
万年大(dà)怒,欲(yù)杖之,曰(yuē):乃公戒(jiè)汝,汝(rǔ)反睡(shuì),不听吾言(yán),何也?咸叩头谢曰(yuē):具晓所敬卖中言,大要教咸谄(chǎn)(读缠的音))也。
万年乃(nǎi)不复言。
选自(班固(gù)《汉书●陈万年传(chuán)》)
译文
陈(chén)万年是亮山朝中的重(zhòng)臣,曾经病(bìng)了,把儿子陈咸叫(jiào)到(dào)床前。
告(gào)诫他做人的道理(lǐ),讲(jiǎng)到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了(le)屏风。<晓之以情,动之以理的意思是什么,晓之以理,动之以情出自哪里/p>
陈(chén)万年(nián)非常生(shēng)气,要拿棍子打他(tā),训斥(chì)说(shuō):你(nǐ)的父亲口(kǒu)口(kǒu)声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什(shén)么(me)?陈咸赶忙跪下(xià)叩(kòu)头(tóu)道(dào)歉(qiàn)说:您说(shuō)的话的意思我(wǒ)都(dōu)知(zhī)道,主(zhǔ)要意思是(shì)教(晓之以情,动之以理的意思是什么,晓之以理,动之以情出自哪里jiào)我(wǒ)奉承拍马(mǎ)屁。
陈(chén)万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万年之子(zi)。
2.戒(jiè):同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公(gōng):你的父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(zi)(代词(cí))
12.之:代(dài)(陈(chén)咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的意思。
15.具晓:完(wán)全明白
16.复(fù):再
17.具晓所言(yán):您说的话(huà)的.意思(sī)我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承(chéng)拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启发
①父母是孩子的第一任老师(shī),父母的一言一行都会在孩(hái)子(zi)身上印下深深(shēn)的烙印,所以(yǐ)说,作为父母(mǔ)千万(wàn)要做一个合格(gé)产品.但是(shì)也有(yǒu)教(jiào)孩子走(zǒu)歪道的父母,文中(zhōng)陈万年就是其(qí)中一个。
②在(zài)这(zhè)个世界上有(yǒu)长辈教唆小辈学会(huì)阿(ā)谀(yú)奉承(chéng)的,陈万年就是这类反面角色的代表之一(yī),但也有(yǒu)一(yī)些好的长辈。
③通过这篇文章,我们懂得(dé)了不要光阿谀奉(fèng)承与(yǔ)听信谗(chán)言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 晓之以情,动之以理的意思是什么,晓之以理,动之以情出自哪里
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了