远(yuǎn)则怨(yuàn)近则不逊是什(shén)么意(yì)思解(jiě)释,远则怨,近则不逊是“近则不逊(xùn),远(yuǎn)则(zé)怨”的意(yì)思是:相近了会看你(nǐ)不顺眼、对你不尊重,远(yuǎn)离(lí)了又会埋怨(yuàn)你(nǐ)的。
关于远则(zé)怨近则不逊(xùn)是什么(me)意思解释(shì),远则怨,近则(zé)不逊(xùn)以及远则怨近则不逊是什么意(yì)思解释,远则怨近则不逊(xùn)是什么意思呢,远则(zé)怨,近则不逊(xùn),远则不逊(xùn)近(jìn)则怨,前一(yī)句是什(shén)么?,远则怨,近(jìn)则不恭(gōng)等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:
远(yuǎn)则(zé)怨近则不(bù)逊是什么意思解释(shì),远则怨,近(jìn)则不逊
“近则不逊,远(yuǎn)则怨”的意思是:相近了会(huì)看你不顺眼、对你不尊(zūn)重,远离了(le)又会埋怨你。
原文(wén):子曰:“唯女子与小人(rén)为难养也,近之(zhī)则不逊(xùn),远之则(z阿富汗是哪一年灭亡的é)怨。
”“唯女子(zi)与小人为难养也”的说话(huà)对象是“君子”中的“人主(zhǔ)”,“女子”不是泛(fàn)指所有的女(nǚ)性,而是特指“人主(zhǔ)”身边的(de)“臣妾”,亦引申为(wèi)“人主”所宠幸的身边(biān)人,小人(rén)则是与君子之道相违背之人(rén)。
近(jìn)则(zé)不(bù)逊远则(zé)怨什么意思
近则不逊,远则(zé)怨(yuàn)的(de)意思:相近了(le)会看你不(bù)顺(shùn)眼(yǎn)、对你不尊重,远离了又(yòu)会埋怨(yuàn)你(nǐ)。
此句的原文为子曰:“唯女(nǚ)子(zi)与键帆小人为(wèi)难养也!近之则不孙,远之(zhī)则怨。
”意思(sī)是(shì)孔(kǒng)子(zi)说:“妾侍(shì)仆(pū)从真难蓄养啊(a)!亲近他们则恃宠而骄,疏远他们则心(xīn)生怨恨。
”
在这(zhè)句话中,“唯”,用于(yú)句首的发语词,表肯定(dìng)或无实义。
如《管子》中的(de)“如(rú)月如日,唯君(jūn)之节”,《礼记·表(biǎo)记》中(zhōng)的“唯携哗天(tiān)子,受命于天”。
通常是解作“只有”,今不从。
女子与小人在此处应是(shì)指古时贵族所蓄养的妾侍仆从。
一说“女子”是指春秋时卫(wèi)稿(gǎo)隐雹灵公的夫人南子,也有人认(rèn)为是泛指女性,皆不从。
“养”,蓄养。
也(yě)有解作“调(diào)教(jiào)”、“相处(chù)”的(de),亦通。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬(jìng)、无礼、骄横(héng)。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女子与小人为难养也解析
“唯女子与小(xiǎo)人为难养也(yě)”这句话,在主张(zhāng)男女平权的现代受到了很多(duō)抨击(jī),被认为是(shì)歧视女性。
《论语》中(zhōng)的一些章句缺乏语境(jìng)的(de)支(zhī)撑(chēng),若仅仅是从字面去(qù)理解,而对(duì)孔子“尚仁(rén)”的(de)思(sī)想核(hé)心没(méi)有“一(yī)以贯(guàn)之(zhī)”的认识,就比较容易引发误(wù)会。
本(běn)章争议的焦点,就在(zài)于“女(nǚ)子(zi)”一词究竟(jìng)是(shì)否泛指女性(xìng)。
其(qí)实(shí),即便本章的“女子”确实是泛(fàn)指女性,那也是指(zhǐ)孔子所观察(chá)到的、当(dāng)时社会和文化背景中的特定“女性(xìng)”群体。
之所以要强调这(zhè)一点,是因为古代与现(xiàn)代的社会形态(tài)和文化背景差异巨大,而这些(xiē)因素对于群体(tǐ)的心理(lǐ)塑造则具(jù)有决定(dìng)性的作(zuò)用。
远则(zé)怨近则不逊(xùn)是(shì)什么意思解释(shì),远则怨(yuàn),近则不逊是“近则不(bù)逊,远则怨”的意思是(shì):相近了(le)会看你不顺眼、对你不尊重(zhòng),远离了又会埋(mái)怨你的。
关于远则(zé)怨(yuàn)近则不逊是什(shén)么意思解释,远则怨,近(jìn)则不逊以及远则怨近则不逊是什么(me)意思(sī)解(jiě)释(shì),远则(zé)怨近(jìn)则(zé)不逊是什(shén)么意(yì)思呢,远则怨,近(jìn)则不逊,远则不逊近则怨,前一(yī)句是什么?,远(yuǎn)则怨(yuàn),近则不(bù)恭等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识:
远(yuǎn)则怨(yuàn)近(jìn)则不逊(xùn)是什么意思解(jiě)释,远则怨(yuàn),近(jìn)则不逊
“近则不逊,远则怨”的意思(sī)是(shì):相(xiāng)近了(le)会看(kàn)你不顺眼、对你不尊(zūn)重,远(yuǎn)离了又(yòu)会埋(mái)怨你。
原(yuán)文(wén):子曰(yuē):“唯(wéi)女子与(yǔ)小人(rén)为难(nán)养也,近之则不逊,远之则怨。
”“唯女(nǚ)子与小人为难养也”的说话对象是“君子”中(zhōng)的“人主(zhǔ)”,“女子”不是泛指所有的(de)女性,而是特(tè)指“人主”身边的“臣妾(qiè)”,亦引申为“人主”所宠(chǒng)幸的(de)身边(biān)人,小人则是与君子(zi)之道相违背之(zhī)人。
近则(zé)不逊远则怨什么意思
近则(zé)不逊,远(yuǎn)则怨的意思:相近了会看你不顺眼、对(duì)你不尊重,远离了(le)又会埋怨你。
此句(jù)的(de)原(yuán)文为(wèi)子曰:“唯(wéi)女子与键帆(fān)小(xiǎo)人为难养也!近之则不(bù)孙(sūn),远之则怨。
”意思(sī)是孔子说:“妾侍仆从真难蓄养啊(a)!亲近他们则(zé)恃宠而骄,疏(shū)远他(tā)们则心生怨恨。
”
在这句话中,“阿富汗是哪一年灭亡的唯”,用(yòng)于句首的发语词,表肯定(dìng)或(huò)无实义。
如《管子》中的(de)“如(rú)月如日,唯君(jūn)之节”,《礼(lǐ)记·表(biǎo)记》中的“唯携哗天(tiān)子,受(shòu)命于天(tiān)”。
通常是解作(zuò)“只有(yǒu)”,今不(bù)从(cóng)。
女(nǚ)子与小人在(zài)此处应是指古时贵族所蓄养的妾侍(shì)仆从(cóng)。
一说“女子(zi)”是指春秋时卫稿隐雹(báo)灵公的夫人南子,也有人认为是泛(fàn)指(zhǐ)女性,皆(jiē)不(bù)从。
“养”,蓄养。
也有解作“调(diào)教”、“相处”的,亦通(tōng)。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女子与小人为难养也(yě)解析
“唯女子与小(xiǎo)人为(wèi)难养也”这句话,在主张男女(nǚ)平权的现代(dài)受到(dào)了很多抨击(jī),被(bèi)认为是歧(qí)视(shì)女性。
《论语(yǔ)》中的一些章句(jù)缺乏(fá)语境的支撑(chēng),若仅仅是(shì)从字面去理解,而对(duì)孔子“尚仁”的(de)思想核心没有“一以(yǐ)贯之”的(de)认识,就(jiù)比较容易引发误会。
本章争议(yì)的(de)焦点,就在于“女子”一(yī)词究竟是否泛(fàn)指女(nǚ)性(xìng)。
其实,即(jí)便本(běn)章(zhāng)的“女子(zi)”确实是泛指女性,那也(yě)是指(zhǐ)孔子所观察(chá)到(dào)的、当时社会和文(wén)化(huà)背景中的特定“女性(xìng)”群体(tǐ)。
之所(suǒ)以(yǐ)要强调这一点,是因为古代与现代的社(shè)会(huì)形态和文化背景差(chà)异(yì)巨大,而(ér)这些因素对于群体(tǐ)的(de)心理塑造则具有决定性的作用(yòng)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 阿富汗是哪一年灭亡的
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了