橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

第一次见面握手是左手还是右手,与人握手是左手还是右手

第一次见面握手是左手还是右手,与人握手是左手还是右手 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行原文及翻译(yì)注释,文言文许行原(yuán)文及翻译(yì)及注释是本文整理了《许行》原文以及翻译和(hé)文中人物简介(jiè),欢迎(yíng)阅读的。

  关于文言文许行原文及翻译(yì)注(zhù)释,文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译及注(zhù)释以及(jí)文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻(fān)译注释,文言(yán)文许行原文及翻译拼音,文言文许行原文及翻译及注(zhù)释,许行古(gǔ)文,许行(xíng)原(yuán)文(wén)及翻译(yì)古文岛等问题,小编将为你整理以下知识:

文(wén)言文许行原(yuán)文(wén)及翻译注(zhù)释,文言文(wén)许行原文及翻(fān)译及注释(shì)

  本文整理了(le)《许行》原文(wén)以(yǐ)及翻译和文中(zhōng)人物简介,欢(huān)迎阅读。《许(xǔ)行》原文

  有(yǒu)为神农之(zhī)言者许(xǔ)行,自(zì)楚之滕,踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君(jūn)行仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为(wèi)食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负(fù)耒耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻(wén)君行圣人之(zhī)政,是亦圣(shèng)人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相见(jiàn)孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也(yě);

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕(gēng)而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库(kù),则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子(zi)必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚(xī)为不自织?”曰(yuē):“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且许子(zi)何不为陶(táo)冶(yě),舍皆取诸其宫中而用(yòng)之?何为纷纷然与百工(gōng)交(jiāo)易(yì)?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之(zhī)事(shì),固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独可耕且(qiě)为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身而百(bǎi)工之所(suǒ)为备,如必自为(wèi)而后用(yòng)之,是率天(tiān)下而路也。

  故曰(yuē):或(huò)劳心,或劳力(lì),劳心者治人(rén),劳力者治于(yú)人;

  治于人者(zhě)食人,治人者食(shí)于人,天(tiān)下之(zhī)通义(yì)也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天(tiān)下犹(yóu)未(wèi)平(píng)。

  洪水横流(liú),泛滥(làn)于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不(bù)登,禽兽(shòu)逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而(ér)敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌(zhǎng)火;

  益烈山泽而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝(rǔ)汉,排(pái)淮泗,而注之江;

  然后中国可得而食也(yě)。

  当是时也,禹八年于外(wài),三(sān)过其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎(hū)?”

  “后(hòu)稷教民稼(jià)穑,树艺五(wǔ)谷(gǔ),五谷熟而民人育(yù)。

  人之有道(dào)也,饱(bǎo)食煖衣逸居而无(wú)教(jiào),则近于禽(qín)兽(shòu)。

  圣(shèng)人有忧之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君(jūn)臣(chén)有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使(shǐ)自得之,又从而振德之。

  ’圣(shèng)人之(zhī)忧民如此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧以不得(dé)舜为己忧,舜(shùn)以不得禹、皋陶为己忧。

  夫(fū)以百亩之不易为己忧者,农夫也。

  分人以财谓之惠(huì),教人以善谓之忠,为天下得人者谓之仁。

  是故(gù)以天下(xià)与人易,为(wèi)天下(xià)得人(rén)难。

  孔(kǒng)子曰:‘大(dà)哉(zāi),尧之为君!惟天为大,惟尧则之(zhī),荡荡乎,民无(wú)能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下(xià)而不与焉!’尧舜之治天下,岂无(wú)所(suǒ)用其心哉?亦不(bù)用于耕耳!”

  “从(cóng)许子之道,则市(shì)贾不贰(èr),国(guó)中(zhōng)无伪;

  虽使五尺之童适市(shì),莫(mò)之或欺。

  布帛长短同(tóng),则贾相若;

  麻(má)缕丝絮(xù)轻重同,则贾(jiǎ)相若;

  五谷多寡(guǎ)同,则贾相若;

  屦(jù)大小(xiǎo)同,则贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫(fū)物(wù)之不齐,物之情也。

  或相倍(bèi)蓰,或(huò)相什伯,或相(xiāng)千万。

  子比(bǐ)而同之(zhī),是乱天下(xià)也。

  巨屦小屦同(tóng)贾,人岂为(wèi)之哉?从许子(zi)之道(dào),相(xiāng)率而为伪(wěi)者(zhě)也,恶(è)能治国(guó)家(jiā)!”

《许行》翻译

  有个研究神农学说的人许行,从楚国(guó)来到滕国,走到门(mén)前(qián)禀告(gào)滕(téng)文公说:“远方的人(rén),听说您实行仁政,愿意接受一处住(zhù)所做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了(le)他住所。

  他的门徒(tú)几(jǐ)十(shí)人,都穿粗麻(má)布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良的门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具(jù)耒和耜从宋(sòng)国来到滕(téng)国,对(duì)膝文公说(shuō):“听说您实行(xíng)圣(shèng)人的政治主张,这也算(suàn)是圣人了,我们愿意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴(xīng),完(wán)全放弃了他原来所学的东西(xī)而向许行学习。

  陈相(xiāng)来(lái)见(jiàn)孟子,转述许(xǔ)行的(de)话说道:“滕国(guó)的国君(jūn),的确是贤(xián)德(dé)的君主(zhǔ);

  虽然这样,还没听到治(zhì)国的真道理(lǐ)。

  贤君(jūn)应和百(bǎi)姓一起耕作而(ér)取得食物(wù),一(yī)面(miàn)做饭,一面治理天(tiān)下(xià)。

  现在,滕国(guó)有的是粮(liáng)仓和收藏财物布(bù)帛的仓库(kù),那么这就(jiù)是使百姓困苦来养肥(féi)自(zì)己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子(zi)问道:“许(xǔ)子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定(dìng)要(yào)自己织布(bù)然后(hòu)才穿(chuān)衣服(fú)吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经纺织的(de)粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子(zi)吗(ma)?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织(zhī)的(de)吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不(bù)自己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用(yòng)铁锅瓦甑(zèng)做(zuò)饭、用(yòng)铁制农(nóng)具耕种吗(ma)?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食(shí)换农(nóng)具炊具不算损害了(le)陶(táo)匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁匠也(yě)是用他们(men)的(de)农具(jù)炊具(jù)换(huàn)粮食(shí),难(nán)道能算是损(sǔn)害了农夫吗?再(zài)说(shuō)许子为什么(me)不自己烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西(xī)都是从自己家里拿(ná)来(lái)用呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同各种(zhǒng)工匠进行交换呢?为什么(me)许子(zi)这(zhè)样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的活(huó)儿本来就不可能又种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟子说(shuō);

  “这样说(shuō)来,那(nà)末治理天下(xià)难道(dào)就可以又(yòu)种地又(yòu)兼着干吗?有做官的人(rén)干的事,有当(dāng)百(bǎi)姓(xìng)的人干(gàn)的事(shì)。

  况且一个人的(de)生活,各种工匠制造(zào)的东西都要具备,如果一定要自(zì)己制造然(rán)后才用(yòng),这是带着天下(xià)的人奔(bēn)走在道(dào)路(lù)上(shàng)不得(dé)安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使(shǐ)用(yòng)脑力的人(rén)统(tǒng)治(zhì)别人,使用体(tǐ)力的人(rén)被人统治(zhì);

  被人统(tǒng)治的(de)人供养别人,统治别人的人被人供养,这(zhè)是(shì)天下(xià)一般(bān)的(de)道(dào)理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时(shí)候,天(tiān)下还没(méi)有平(píng)定。

  大水乱流(liú),到(dào)处泛(fàn)滥。

  草(cǎo)木生长茂(mào)盛,禽兽大量繁(fán)殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽(shòu)所走(zǒu)的(de)道(dào)路,遍布在(zài)中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨(bō)舜来治理(lǐ)。

  舜(shùn)派益管火,益(yì)放大火焚烧山野沼泽(zé)地带的草木,野兽就(jiù)逃避(bì)躲(duǒ)藏起来了。

  舜(shùn)又派(pài)禹疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们(men)流入海中;

  掘通妆(zhuāng)水、汉(hàn)水(shuǐ),排除淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们流入长(zhǎng)江。

  这样一(yī)来,中原地(dì)带才能够耕种并收(shōu)获粮食。

  当(dāng)这个时(shí)候,禹在外奔波八年(nián),多次(cì)经过家门都没有进去,即使想要耕种,行(xíng)吗(ma)?”

  “后稷(jì)教导(dǎo)百(bǎi)姓耕种收割,种植庄稼,庄(zhuāng)稼成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关(guān)于做人的道理(lǐ),单是吃得饱(bǎo)、穿(chuān)得暖、住得安(ān)逸却没有教化,便和禽兽(shòu)近似了。

  唐尧(yáo)又(yòu)为此(cǐ)担忧,派(pài)契做司徒,把(bǎ)人与人之间应有的关系的道理教给百(bǎi)姓:父子之间有骨肉之亲,君臣之(zhī)间(jiān)有礼义之道,夫妇(fù)之间(jiān)有(yǒu)内外之别,长(zhǎng)幼之(zhī)间有尊卑之序(xù),朋友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使(shǐ)他们(men)归附,使他们正(zhèng)直(zhí),帮助他(tā)们,使(shǐ)他们得到向善之心,又随着(zhe)救济他(tā)们,对他们施加恩(ēn)惠。

  ’唐尧为百(bǎi)姓这(zhè)样担忧,还有空闲去(qù)耕(gēng)种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的忧(yōu)虑,舜把(bǎ)得不(bù)到(dào)禹、皋陶作为自己的(de)忧虑。

  把地种不(bù)好作(zuò)为自(zì)己忧虑的人,是农(nóng)民(mín)。

  把财物分给别人叫做惠(huì),教导别人向善叫做忠,为天下找到贤人叫做(zuò)仁。

  所以把天下(xià)让给别人是容易的,为(wèi)天下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为(wèi)君主,真伟大啊!只有天最伟(wěi)大,只有尧能效法天。

  广(guǎng)大辽(liáo)阔啊,百姓不能用(yòng)语言来(lái)形容!舜真是(shì)个得君主之道的人啊!崇高啊,有(yǒu)天下(xià)却不事(shì)事(shì)过问!’尧舜治理(lǐ)下,难道(dào)不(bù)要(yào)费心思吗?只(zhǐ)不过(guò)不(bù)用在耕种(zhǒng)上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子(zi)的学说(shuō),市价就不会(huì)不(bù)同,国都里就(jiù)没有欺诈行为(wèi)。

  即使(shǐ)让(ràng)身高(gāo)五(wǔ)尺的(de)孩子(zi)到市集去,也没(méi)有人(rén)欺(qī)骗他(tā)。

  布匹(pǐ)和丝织品,长短相同价钱就(jiù)相(xiāng)同;

  麻线和丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五(wǔ)谷粮食(shí),数(shù)量相同价(jià)钱就相同;

  鞋(xié)子(zi),大小相同价钱就(jiù)相同。

  ”

  孟子(zi)说:“物品的价格不一致(zhì),是物品的本性决定(dìng)的(de)。

  有的相(xiāng)差(chà)一(yī)倍到五(wǔ)倍(bèi),有(yǒu)的相差十倍(bèi)百(bǎi)倍,有的相(xiāng)差千倍万倍。

  您(nín)让(ràng)它(tā)们平列(liè)等同起来,这是使天下(xià)混乱(luàn)的(de)做法。

  制作(zuò)粗糙(cāo)的鞋子和制作精细(xì)的鞋子(zi)卖同(tóng)样的价钱,人(rén)们难道会去做精(jīng)细的鞋子吗?按照许子(zi)的办法去做,便是(shì)彼此带领(lǐng)着去干弄虚作假的事,第一次见面握手是左手还是右手,与人握手是左手还是右手哪(nǎ)里能治好国(guó)家!”

许行简介

  许(xǔ)行生于楚宣(xuān)王至楚怀王时期。

  依托远古神(shén)农氏“教民农耕”之言(yán),主张“种粟而后食(shí)”“贤者(zhě)与(yǔ)民并(bìng)耕而(ér)食,饔飨而治”,带领门徒数(shù)十人,穿粗麻(má)短衣,在江汉间打(dǎ)草织席(xí)为生。

  滕文公元年(公元(yuán)前332年),许行率门徒(tú)自楚抵滕国。

  滕文公根据许(xǔ)行的要(yào)求,划给他一块(kuài)可以(yǐ)耕种的土(tǔ)地,经营效(xiào)果甚(shèn)好(hǎo)。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛带着农具从(cóng)宋国(guó)来(lái)到滕(téng)国(guó)拜许行为师,摒弃(qì)了儒学观点(diǎn),成为农家学派(pài)的忠(zhōng)实(shí)信徒。

  同年孟(mèng)轲游滕,遇到陈相(xiāng),了(le)一场历史上著名的“农”“儒”论(lùn)战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想(xiǎng)的核心是反对不劳(láo)而食。

  他(tā)以农(nóng)事为主(zhǔ)业,同时也从(cóng)事手工业生产,他(tā)还意识到市场货物交换的重要作用,并对物价方面有较深入的研究、认识。

  许行以其独到的(de)农家(jiā)思想见解(jiě)和实践活动(dòng),对后世(shì)的(de)农(nóng)业社(shè)会和(hé)农业思想(xiǎng)模(mó)式产生了巨大的影响(xiǎng)。

孟子简(jiǎn)介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说(shuō)字(zì)子车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁(lǔ)国庆(qìng)父后裔。

  中国古代(dài)著名思想家、教育家,战国(guó)时期儒家代表人物。

  著有《孟(mèng)子》一书。

  孟(mèng)子(zi)继承并发扬了孔子的(de)思想,成为仅(jǐn)次于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之(zhī)称,与孔子(zi)合称(chēng)为(wèi)“孔孟”。

许行原文及翻译及注释古(gǔ)诗文网

  古诗文许行原文及(jí)翻译及注释如下:

  一、原文(wén)

  有为神农之言者许行(xíng),自楚之滕(téng),踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而(ér)为(wèi)氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数十人(rén),皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒(tú)陈(chén)相,与其弟辛,负来(lái)耜而(ér)自(zì)宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣(shèng)人之政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽(jǐn)弃(qì)其学而学(xué)焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许行(xíng)之言曰:“滕君,则(zé)诚贤(xián)君也;虽然,未(wèi)闻(wén)道也。

  贤者与(yǔ)民并耕而(ér)食,页飧(sūn)而治。

  今也,滕(téng)有(yǒu)仓廪府(fǔ)库(kù),则是厉(lì)民(mín)而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然后衣乎(hū)?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟(sù)易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶(táo)冶;陶冶亦以其械器易粟者(zhě),岂为厉农(nóng)夫哉?且(qiě)许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中而用之?何(hé)为纷纷(fēn)然与百工交易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之(zhī)事(shì),有小人之事。

  且一人(rén)之身而百(bǎi)工之所为(wèi)备(bèi),如必自为而(ér)后(hòu)用之,是(shì)率天下而(ér)路也。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心(xīn)者治人,劳力者治于人;治于人(rén)第一次见面握手是左手还是右手,与人握手是左手还是右手者食人,治人者食于人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时(shí),天下犹(yóu)未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于(yú)天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使(shǐ)益掌火;益(yì)烈山泽而(ér)焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏(shū)九(jiǔ)河(hé),瀹济(jì)漯,而注(zhù)诸海;决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江;然后中(zhōng)国可得而食也。

  当是(shì)时也,禹(yǔ)八(bā)年(nián)于外(wài),三过其(qí)门而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  二(èr)、翻译

  有个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕(téng)国(guó),走到门前禀(bǐng)告滕文公说:“远(yuǎn)方(fāng)的人,听(tīng)说您实(shí)行仁政,愿意接受(shòu)一处(chù)住(zhù)处(chù)做(zuò)您的(de)百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟几(jǐ)十人,都穿粗(cū)麻布的(de)衣物(wù),靠编(biān)鞋织(zhī)席为生。

  陈(chén)良的埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛(xīn),背了(le)农具某(mǒu)和耜从宋国来(lái)到滕(téng)国,对膝文公说(shuō):“听说您实行(xíng)圣人的政治(zhì)主张,这(zhè)也算是圣(shèng)人了,我们愿意做圣(shèng)人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见简陆到许(xǔ)行后非常高兴,完全放弃(qì)了他原来所学(xué)的东西(xī)而向许行学习。

  陈(chén)相来见孟子,转述许行(xíng)的(de)话说道:“滕国的国君,的确(què)是贤(xián)德的(de)君主;虽然这样,还没(méi)听到治国的真道理。

  贤君应和(hé)百姓一起耕(gēng)作而(ér)取(qǔ)得食物,一面(miàn)做饭,一面治理(lǐ)天下。

  现在,滕国(guó)有的是(shì)粮仓和收藏财物布(bù)帛的仓库(kù),那么这就是使百姓困苦来(lái)养肥自己(jǐ),哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟子(zi)问(wèn):“许(xǔ)子一定(dìng)要(yào)自己种(zhǒng)庄(zhuāng)稼然后(hòu)才吃(chī)饭吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子(zi)一(yī)定(dìng)要自(zì)己(jǐ)织布然后才(cái)穿(chuān)衣(yī)物吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,许子穿(chuān)未经纺织的粗(cū)麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说(shuō):“戴帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织(zhī)的吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用粮食换的(de)。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子为什么不自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制(zhì)造的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农具炊具不算伤(shāng)害了陶匠铁匠(jiàng);陶匠(jiàng)铁匠也是用他(tā)们的农具炊(chuī)具换粮食,难道能算是伤害(hài)了农夫吗?再说许子为什(shén)么不(bù)自己烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西(xī)都是从自(zì)己家里拿(ná)来用呢?为什么(me)忙(máng)忙碌碌地同各种工(gōng)匠(jiàng)进行交换呢?为什么许子这样(yàng)地不怕麻(má)烦(fán)呢?”

  陈相说:“各(gè)种(zhǒng)工匠的活儿本来(lái)就不可能又种(zhǒng)地又兼着(zhe)干。

  ”孟(mèng)子说;“这(zhè)样说来,那末治理(lǐ)天(tiān)下难道(dào)就可以又种地又兼着干吗?有做官的人千的(de)事,有(yǒu)当百姓(xìng)的(de)人干的事。

  况且(qiě)一个人(rén)的生活,各种工(gōng)匠制造的东西都要(yào)具备,如果(guǒ)一定(dìng)要自己(jǐ)制造然后(hòu)才(cái)用,这(zhè)是带着天下的人奔走在(zài)道路上不得安宁(níng)。

  所以说(shuō):有的(de)人(rén)使用脑力,有的(de)人使(shǐ)用体力。

  使用脑(nǎo)力(lì)的人统治别人,弯咐局使用体力的人被人统治;被人统治的(de)人供养别(bié)人,统治别人的(de)人被人(rén)供(gōng)养,这是(shì)天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草(cǎo)木(mù)生长茂(mào)盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟(niǎo)兽所走(zǒu)的(de)道(dào)路,遍布在(zài)中(zhōng)原地(dì)带。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管(guǎn)火,益放(fàng)大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就(jiù)逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜(shùn)又派(pài)禹疏通九河,疏(shū)导(dǎo)济水、漯(luò)水(shuǐ),让它们(men)流入(rù)海(hǎi)中(zhōng);掘通妆水、汉水,排(pái)除淮河、泗(sì)水的淤(yū)塞(sāi),让(ràng)它们流入长江。

  这(zhè)样(yàng)一来(lái),中原地带才(cái)能(néng)够耕种并收获粮(liáng)食(shí)。

  当这个时(shí)候,禹(yǔ)在外奔波八年(nián),多次经过家门都没有进去(qù),即使想要(yào)耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研(yán)究(jiū)。

  指农家学派的学(xué)说。

  2、滕(téng):国名,在今山(shān)东滕县西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟(gēn)。

  这里(lǐ)指走(zǒu)到。

  4、廛:一般(bān)百(bǎi)姓的住(zhù)宅(zhái)。

  5、氓:指从(cóng)别国(guó)迁(qiān)来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布(bù)衣服,当时的贫(pín)苦人所穿。

  10、屦(jù):草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚国(guó)人,是儒家学派(pài)的(de)。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道(dào):名(míng)词,指许行所(suǒ)认(rèn)为的古圣贤治(zhì)国之道。

  14、贤第一次见面握手是左手还是右手,与人握手是左手还是右手者:指古代的贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如(rú)动词,指自己做饭。

  19、治:指治理天(tiān)下。

  20、厉民:使人民(mín)闲苦。

  21、自养(yǎng):供养(yǎng)自己。

  22、恶(è):哪(nǎ)里。

  23、冠(guān):用如(rú)动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛(bó),不染色。

  25、害:妨(fáng)害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东西的炊(chuī)具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭。

  29、械器:指农(nóng)具、炊具。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制陶器(qì)、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的(de)样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔(kuò)的样子。

  37、君哉:指(zhǐ)得人(rén)君之(zhī)道。

  38、巍巍(wēi)乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国(guó)都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气(qì)词。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不齐:不一样、不一(yī)致。

  45、情:本(běn)性。

  作者简介

  孟子(约公元前(qián)372年到公元前289年),姬姓,孟氏(shì),名轲(kē),字(zì)子(zi)舆,战国时(shí)期邹国(今山(shān)东济宁邹城(chéng))人(rén)。

  战国时期著(zhù)名(míng)哲学(xué)家、思想家、政(zhèng)治(zhì)家、教(jiào)育家,儒家学派(pài)的代表人物之(zhī)一,地位仅次(cì)于(yú)孔子,与(yǔ)孔(kǒng)子并称(chēng)孔孟。

  宣(xuān)扬仁政,最(zuì)早提出民贵君轻(qīng)的思想。

  代表作有(yǒu)《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道多(duō)助,失道寡助(zhù)》、《生于忧患(huàn),死于安(ān)乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 第一次见面握手是左手还是右手,与人握手是左手还是右手

评论

5+2=