秋以(yǐ)为(wèi)期句式特(tè)点,秋以为期句式判(pàn)断是倒装句中的(de)状语后置(zhì)句的。
关于秋以为期句(jù)式特点,秋以(yǐ)为期(qī)句(jù)式判断以及(jí)秋以为期(qī)句(jù)式(shì)特点(diǎn),秋(qiū)以为期(qī)句式主谓宾,秋以为期句式(shì)判断,秋以为期(qī)句式及翻译,秋(qiū)以为期句(jù)式结构等问(wèn)题(tí),小编将(jiāng)为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识(一方水等于多少升,一方水等于多少升水shí):
秋以为期句式特点,秋以为期句式判断
倒装句中的状语后置句。“秋(qiū)”是“以(yǐ)”的(de)宾语,正常语序为“以秋为期”。
将子(zi)无怒(nù),秋以为期:请你不要生怨气,以秋(qiū)天为(wèi)期(我等你)。
氓(máng)的词类(lèi)活用①其(黄)而陨:变黄(huáng)(形容(róng)词(cí)作动(dòng)词(cí))
②(二三)其德:经常改变(数词(cí)作(zuò)动词)
③(夙)兴(xīng)(夜)寐:在白天/在晚上(名(míng)词作状语)
④三岁食(贫(pín)):贫困的生活(形容词作名词)
⑤士(贰)其(qí)行:不(bù)专一,有二心(数词作(zuò)动词)
氓节选原文
氓之蚩蚩(chī),抱布(bù)贸(mào)丝。
匪来贸丝,来即我谋。
送子涉淇(qí),至于顿丘。
匪(fěi)我愆期,子无良媒。
将子无怒,秋以为期(qī)。
翻译
憨(hān)厚农(nóng)家(jiā)小(xiǎo)伙子,怀抱布匹来(lái)换丝。
其实不是(shì)真换(huàn)丝,找(zhǎo)个机会谈婚(hūn)事。
送郎送过淇水西,到了顿丘(qiū)情依依。
不是我愿误佳期,你无媒人失(shī)礼仪。
望郎休要发脾气(qì),秋天(tiān)到了来(lái)迎娶。
秋以为期是什么句式?
是宾语(yǔ)前置。
“秋”是“以(yǐ)”的宾语(yǔ),正常语序为“以(yǐ)秋为期”。
出自先秦佚名《诗经·卫风·氓》:“匪(fěi)我愆期,子无良(liáng)媒。
将子无怒,秋以为期。
”
译文:并非我(wǒ)要(yào)拖延约定(dìng)的(de)婚期而不肯嫁(jià),是因为你没有(yǒu)找好(hǎo)媒(méi)人(rén)。
请郎君不要生气,秋天到了来迎娶。
扩展资料
《卫风(fēng)·氓》是一首上古民间歌谣,以一(yī)个(gè)女子之(zhī)口,率真地(dì)述说了其情变(biàn)经历和(hé)深切体验(yàn),是一帧情(qíng)爱(ài)画卷的鲜活写喊(hǎn)盯照,也为后人留(liú)下了当时风俗民情的(de)宝(bǎo)贵资料。
诗中虽以抒情为主,所叙的故事也还不够完整细致,但(dàn)它已将女主(zhǔ)人公(gōng)的遭遇、命(mìng)运,比(bǐ)较真实地(dì)反(fǎn)映(yìng)出来,抒情(qíng)叙事融为一体,时而滚渗(shèn)睁(zhēng)夹以慨叹式的议论大岁。
一方水等于多少升,一方水等于多少升水就(jiù)这些(xiē)方面说,这首诗已(yǐ)初步具备中(zhōng)国式(shì)的(de)叙事(shì)诗的某些特征(zhēng)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一方水等于多少升,一方水等于多少升水
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了