橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

正三角形也叫什么形,正三角形有什么性质?

正三角形也叫什么形,正三角形有什么性质? 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行原文及翻译注(zhù)释,文言文许行(xíng)原文及翻译及注释是本(běn)文整理(lǐ)了《许行》原文(wén)以(yǐ)及(jí)翻(fān)译(yì)和文中(zhōng)人(rén)物简介,欢迎阅(yuè)读的。

  关于文(wén)言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文(wén)言(yán)文许行原文及翻译(yì)及注释以及文言(yán)文许行原文及翻译(yì)注(zhù)释,文言文许行原文及翻译拼音(yīn),文言文许行(xíng)原文及翻译及注释,许行古文,许(xǔ)行原(yuán)文及翻译古文岛等问题,小编将为你整理以下知识:

文言(yán)文(wén)许(xǔ)行原文(wén)及翻译(yì)注释,文言文许行原文及翻译(yì)及注释

  本文整理了《许行(xíng)》原文以及(jí)翻译和文中人(rén)物简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有为(wèi)神农(nóng)之(zhī)言者许行,自(zì)楚之滕,踵门而(ér)告(gào)文(wén)公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文公(gōng)与(yǔ)之(zhī)处。

  其徒数(shù)十人,皆衣(yī)褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟(dì)辛(xīn),负(fù)耒耜而(ér)自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见(jiàn)许行而大悦,尽弃(qì)其学而(ér)学焉(yān)。

  陈(chén)相见孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕(téng)君(jūn),则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库(kù),则(zé)是厉民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许(xǔ)子(zi)必种(zhǒng)粟而后食乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠(guān)?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自(zì)织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器(qì)者,不为厉陶冶;

  陶(táo)冶亦以(yǐ)其械器(qì)易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中(zhōng)而用之(zhī)?何为(wèi)纷纷然与百工交易(yì)?何许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治(zhì)天下,独可耕且为与?有大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且(qiě)一人之(zhī)身而百工之所为备,如必自为(wèi)而后用之,是率天(tiān)下而路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于(yú)人;

  治于人者(zhě)食人,治人者(zhě)食于人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未(wèi)平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽(qín)兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之,举(jǔ)舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火;

  益(yì)烈山泽而(ér)焚(fén)之(zhī),禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);

  决汝汉,排淮泗,而注之江(jiāng);

  然后中国可得而食也。

  当是时(shí)也,禹(yǔ)八(bā)年于外,三过其(qí)门而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷教民稼穑,树(shù)艺五谷,五谷熟(shú)而民人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸居而无教,则近于禽兽(shòu)。

  圣人(rén)有(yǒu)忧之,使契为司(sī)徒,教以人伦(lún):父子有(yǒu)亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋(péng)友有信。

  放勋(xūn)曰:‘劳之(zhī)来之,匡(kuāng)之直(zhí)之,辅之翼之(zhī),使自得(dé)之,又从而(ér)振德之。

  ’圣人(rén)之忧民(mín)如此,而暇耕乎?”

  “尧(yáo)以不得舜为己忧,舜以不(bù)得(dé)禹、皋(gāo)陶为己忧。

  夫以百(bǎi)亩(mǔ)之不易为己忧者,农夫也。

  分(fēn)人以财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下(xià)得(dé)人者谓之仁(rén)。

  是(shì)故以天(tiān)下(xià)与人易(yì),为天(tiān)下得人(rén)难。

  孔子曰:‘大(dà)哉(zāi),尧之为君!惟天为大(dà),惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎(hū),有天下而不(bù)与(yǔ)焉!’尧舜之治天(tiān)下,岂(qǐ)无(wú)所(suǒ)用其心哉(zāi)?亦不用于耕(gēng)耳!”

  “从许子(zi)之(zhī)道,则市(shì)贾不贰,国中无(wú)伪(wěi);

  虽使五尺之童适市,莫(mò)之(zhī)或欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮(xù)轻重同,则贾相若;

  五谷多寡(guǎ)同,则贾相(xiāng)若;

  屦大小同,则(zé)贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不齐(qí),物之情(qíng)也。

  或(huò)相倍蓰(xǐ),或相什伯,或相千万(wàn)。

  子比而(ér)同之,是乱天下也(yě)。

  巨(jù)屦小屦(jù)同贾,人岂(qǐ)为(wèi)之哉?从(cóng)许(xǔ)子之道,相率而(ér)为伪者也(yě),恶(è)能治国家!”

《许(xǔ)行》翻(fān)译

  有(yǒu)个研究神农学说的人许行,从楚国(guó)来(lái)到滕国,走(zǒu)到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您(nín)实行仁政,愿(yuàn)意(yì)接受一处住所做您的百姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)所。

  他的(de)门徒几十人,都(dōu)穿(chuān)粗麻布的衣(yī)服,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈良的门徒陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了农具(jù)耒和(hé)耜(sì)从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您(nín)实行圣人(rén)的政(zhèng)治主张,这也算是圣人了(le),我(wǒ)们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常(cháng)高兴(xīng),完全放弃(qì)了他原来所学的东西(xī)而向(xiàng)许(xǔ)行学习。

  陈(chén)相来见(jiàn)孟子(zi),转述许行的话说道:“滕国的国君,的确(què)是(shì)贤德(dé)的君主;

  虽然这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应和(hé)百姓一(yī)起耕作(zuò)而取得食物,一面做饭,一面治(zhì)理天下。

  现在,滕国有的(de)是粮仓和(hé)收(shōu)藏财物布帛的仓库(kù),那(nà)么(me)这就是使(shǐ)百姓困(kùn)苦来(lái)养(yǎng)肥自己(jǐ),哪(nǎ)里算得(dé)上贤呢!”

  孟子(zi)问道:“许(xǔ)子(zi)一定要自己种庄(zhuāng)稼然(rán)后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自己(jǐ)织布然(rán)后才穿衣服(fú)吗?”陈(chén)相说:“不,许(xǔ)子穿(chuān)未经纺织的粗麻(má)布(bù)衣。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子(zi)戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己(jǐ)织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子为什(shén)么不(bù)自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制(zhì)农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的(de)。

  ”

  孟(mèng)子说:“用(yòng)粮(liáng)食(shí)换(huàn)农具(jù)炊(chuī)具(jù)不算损害了陶匠铁(tiě)匠;

  陶(táo)匠铁匠也是用他们的农具炊具(jù)换粮食,难道(dào)能算是(shì)损害(hài)了农夫吗?再说(shuō)许子为(wèi)什么不自己烧陶(táo)炼铁,使(shǐ)得一切东(dōng)西都是(shì)从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌(lù)地(dì)同各种工匠进行交(jiāo)换呢(ne)?为什么许(xǔ)子这样地不怕(pà)麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活儿本来(lái)就(jiù)不可能又种地又(yòu)兼着干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治(zhì)理(lǐ)天下(xià)难道(dào)就可(kě)以又种地又兼着干吗?有做官(guān)的人干的事,有当百姓的人干的事(shì)。

  况且一(yī)个人的生(shēng)活,各种工匠制造(zào)的(de)东(dōng)西都要具备,如果一定要自己制(zhì)造然后才用,这是带(dài)着(zhe)天下(xià)的人(rén)奔走在(zài)道路(lù)上(shàng)不(bù)得安宁(níng)。

  所以(yǐ)说(shuō):有的人使(shǐ)用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力(lì)的人(rén)统治别(bié)人,使用体力的人被(bèi)人统治;

  被人统治的人供养别(bié)人,统治别人的(de)人(rén)被人供(gōng)养(yǎng),这(zhè)是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还没(méi)有平定。

  大(dà)水乱流,到处泛滥(làn)。

  草(cǎo)木生(shēng)长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟(shú),野(yě)兽(shòu)威(wēi)胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布在中原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担(dān)忧,选拨舜来(lái)治(zhì)理。

  舜派益(yì)管火(huǒ),益放大(dà)火焚(fén)烧山(shān)野沼泽(zé)地带的草木,野兽就逃避躲藏起来(lái)了。

  舜又派(pài)禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流(liú)入海中(zhōng);

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的(de)淤塞,让(ràng)它们流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八(bā)年,多次经过家门都没有进(jìn)去,即使(shǐ)想要耕种,行(xíng)吗?”

  “后稷教导(dǎo)百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟(shú)了,百姓(xìng)得以生存繁殖。

  关于做人的道理(lǐ),单是吃得饱、穿(chuān)得暖、住得安逸却没有(yǒu)教化,便和禽兽(shòu)近似了。

  唐尧(yáo)又为此担忧,派契做司徒,把(bǎ)人与人之(zhī)间应有的关(guān)系的道理教给百姓:父子之(zhī)间有骨(gǔ)肉之亲,君臣之间有礼(lǐ)义之道,夫妇之间有内外之(zhī)别,长(zhǎng)幼之间(jiān)有尊(zūn)卑之序,朋友之(zhī)间有诚信之(zhī)德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使(shǐ)他(tā)们归附,使他(tā)们(men)正(zhèng)直,帮助他们,使他们(men)得到向善之心,又随着(zhe)救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓(xìng)这样担忧(yōu正三角形也叫什么形,正三角形有什么性质?),还有(yǒu)空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作(zuò)为自己(jǐ)的(de)忧(yōu)虑,舜把(bǎ)得不到(dào)禹、皋陶作为(wèi)自己的(de)忧虑。

  把地种不好作为自己忧虑的人,是农民。

  把财物分给别人叫做惠,教导(dǎo)别人向善叫做忠(zhōng),为(wèi)天下(xià)找到贤(xián)人叫做仁。

  所(suǒ)以把(bǎ)天下让给别人(rén)是(shì)容易的,为天下找到(dào)贤人却很难。

  孔子(zi)说:‘尧作为君主,真(zhēn)伟(wěi)大啊!只有天最伟(wěi)大,只有尧能效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言来(lái)形容(róng)!舜(shùn)真是个得君主(zhǔ)之道的人啊!崇高啊(a),有天下却不事事过问(wèn)!’尧舜(shùn)治理下,难道(dào)不要费心思(sī)吗?只(zhǐ)不过不(bù)用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许(xǔ)子的学说,市价(jià)就不(bù)会不同,国都里就没有欺诈行为。

  即使让身高五(wǔ)尺的(de)孩子(zi)到市集去,也没有(yǒu)人(rén)欺(qī)骗他。

  布匹和(hé)丝织品(pǐn),长短相(xiāng)同价钱就相同;

  麻线和丝絮(xù),轻重相同价(jià)钱就相同(tóng);

  五谷粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋(xié)子(zi),大小相同价钱(qián)就相同。

  ”

  孟子说:“物品的(de)价格不一致,是物(wù)品的本性决定的。

  有的相差(chà)一倍到五倍,有的相差十倍百倍,有的相差千倍万倍(bèi)。

  您让它们平(píng)列等(děng)同起来(lái),这是(shì)使天(tiān)下(xià)混乱的做法。

  制作(zuò)粗(cū)糙的鞋(xié)子(zi)和制作精细的鞋子卖(mài)同样(yàng)的价(jià)钱(qián),人(rén)们难道会去做精细的鞋子吗(ma)?按照许子的办(bàn)法去做,便是彼此带领着去(qù)干弄虚作假的事,哪里(lǐ)能治好国家!”

许行简(jiǎn)介

  许行(xíng)生于楚宣王至楚怀王时(shí)期(qī)。

  依托远古神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而(ér)后食”“贤者与(yǔ)民并(bìng)耕而食,饔飨而(ér)治”,带领(lǐng)门徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉间打(dǎ)草(cǎo)织席为(wèi)生(shēng)。

  滕文公(gōng)元年(公元前332年),许行率门徒自楚抵滕(téng)国。

  滕文公根(gēn)据许行(xíng)的要(yào)求,划给他(tā)一块可以耕种的土(tǔ)地,经营效(xiào)果(guǒ)甚好。

  大儒家陈良之徒(tú)陈相及弟、陈(chén)辛带着农具从(cóng)宋国来到(dào)滕国拜(bài)许行为师,摒弃了儒学观点,成(chéng)为农家(jiā)学派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历(lì)史(shǐ)上著(zhù)名(míng)的“农(nóng)”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕文公(gōng)》)。

  许(xǔ)行农(nóng)家思想的核心是反对不劳而(ér)食。

  他以农事为主业,同(tóng)时也从事手(shǒu)工业生(shēng)产,他还意识到市场货物交换(huàn)的重要(yào)作(zuò)用,并对(duì)物价方(fāng)面有较(jiào)深入的研究(jiū)、认识。

  许行(xíng)以其独到的农家思想(xiǎng)见解和(hé)实践活动,对(duì)后世的农(nóng)业社会和农业思想模式产生了巨大的影响。

孟(mèng)子简(jiǎn)介(jiè)

  孟(mèng)子(前(qián)372年-前289年),名轲,字子(zi)舆(待考,一说(shuō)字子车(chē)或(huò)子(zi)居)。

  战国(guó)时期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代著名思想(xiǎng)家(jiā)、教育家(jiā),战(zhàn)国时期儒家代表人物。

  著有《孟(mèng)子》一(yī)书。

  孟子继承(chéng)并发扬了孔(kǒng)子的思想,成为仅次(cì)于孔子的一代儒(rú)家宗师,有“亚圣”之(zhī)称,与孔子合称(chēng)为“孔孟”。

许(xǔ)行原文及翻(fān)译及(jí)注释古(gǔ)诗文网(wǎng)

  古诗(shī)文(wén)许(xǔ)行原文及翻译及(jí)注释如(rú)下:

  一、原(yuán)文

  有为神农(nóng)之(zhī)言者(zhě)许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而告(gào)文公曰:“远(yuǎn)方(fāng)之(zhī)人,闻君(jūn)行仁政,愿受一(yī)廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十(shí)人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席(xí)以为(wèi)食。

  陈(chén)良之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋(sòng)之(zhī)滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之政,是(shì)亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而(ér)大悦,尽弃其学(xué)而学(xué)焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行之言(yán)曰:“滕君(jūn),则诚贤君也;虽然,未闻道也(yě)。

  贤者(zhě)与民(mín)并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则是厉民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子(zi)必种粟而后(hòu)食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织(zhī)布(bù)然后衣乎?”曰:“否,许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为(wèi)厉陶冶;陶(táo)冶亦(yì)以其械器易(yì)粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍(shě)皆取诸(zhū)其(qí)宫(gōng)中(zhōng)而用之(zhī)?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下(xià),独可耕(gēng)且为与(yǔ)?有大人之事(shì),有小人之事。

  且一(yī)人之(zhī)身而百(bǎi)工之所为备,如必自(zì)为而后用之,是率天下而路(lù)也。

  故曰(yuē):或劳(láo)心,或劳力,劳心者(zhě)治人(rén),劳力(lì)者治(zhì)于人;治于人(rén)者食(shí)人,治(zhì)人者食于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛滥于天下。

  草木(mù)畅茂,禽(qín)兽繁殖,五正三角形也叫什么形,正三角形有什么性质?谷不登,禽(qín)兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交(jiāo)于中国(guó)。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而(ér)敷治焉(yān)。

  舜使益(yì)掌火;益烈山泽(zé)而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九河,瀹济(jì)漯,而注诸(zhū)海(hǎi);决汝汉,排淮泗,而注之江;然(rán)后中国可得(dé)而(ér)食也。

  当是(shì)时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻译

  有(yǒu)个研(yán)究神农学说(shuō)的人许行,从楚国来到(dào)滕国,走到(dào)门前禀告滕文公说:“远方的人(rén),听说您实行仁(rén)政,愿(yuàn)意(yì)接受(shòu)一处住处做您的百姓。

  ”滕(téng)文(wén)公(gōng)给了他(tā)住处。

  他的徒弟(dì)几十人,都穿粗麻布的衣物,靠(kào)编鞋(xié)织席(xí)为生。

  陈良的(de)埋(mái)让徒弟陈相(xiāng),和他的弟弟(dì)陈辛,背(bèi)了农具某和(hé)耜从宋国来(lái)到滕国,对膝文(wén)公说:“听(tīng)说您实行(xíng)圣人的政治主张,这也算是圣人了,我们(men)愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相(xiāng)见简(jiǎn)陆到许行后非(fēi)常高兴,完全(quán)放(fàng)弃了他原来所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的(de)君主;虽然这样,还没听到治国的真(zhēn)道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取(qǔ)得(dé)食物,一面做饭,一面治(zhì)理天下。

  现在,滕(téng)国(guó)有的是粮仓和收藏财(cái)物布帛的仓(cāng)库(kù),那么这就(jiù)是使(shǐ)百姓(xìng)困苦来养肥自己,哪里算(suàn)得上(shàng)贤(xián)呢!”

  孟子问:“许子一定(dìng)要(yào)自己种庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“许子(zi)一(yī)定要自己(jǐ)织布然后才(cái)穿(chuān)衣物(wù)吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不(bù),许(xǔ)子穿未经(jīng)纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴(dài)生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不自己织呢?”陈(chén)相说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁制(zhì)农具耕种(zhǒng)吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮食换(huàn)的(de)。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农(nóng)具(jù)炊具不算伤害了陶(táo)匠铁(tiě)匠;陶匠铁匠也是用他们的农具炊具(jù)换(huàn)粮食,难道(dào)能算是伤害了农夫吗?再说许子为什么(me)不自己(jǐ)烧陶炼铁,使得一切东西都是(shì)从自(zì)己家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同各(gè)种(zhǒng)工匠进行交(jiāo)换(huàn)呢?为什么(me)许子这样地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本来就不可能(néng)又种(zhǒng)地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;“这样说(shuō)来,那末治理天下难道就可以又种地又兼(jiān)着干吗?有做(zuò)官(guān)的人千的事(shì),有当百姓(xìng)的人干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制造的(de)东西都要具备,如果一定要自(zì)己制造然后才用,这是(shì)带着天下的人奔(bēn)走在道路(lù)上不得安宁(níng)。

  所以说:有(yǒu)的(de)人使(shǐ)用脑力(lì),有(yǒu)的人使用体力。

  使用脑力的人(rén)统(tǒng)治别人,弯咐局使用(yòng)体力的(de)人被人统治;被人统治的人供养别人,统(tǒng)治别(bié)人的(de)人被(bèi)人供养,这是(shì)天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还没有(yǒu)平(píng)定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖,五谷都(dōu)不成熟,野兽(shòu)威胁人(rén)们(men)。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在中原地带。

  唐尧暗(àn)自为(wèi)此担忧(yōu),选拨(bō)舜来治理。

  舜派益管(guǎn)火,益放(fàng)大火焚烧山(shān)野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏通(tōng)九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们流(liú)入(rù)海中;掘(jué)通妆水、汉(hàn)水,排除(chú)淮河(hé)、泗水的淤塞,让它(tā)们流入(rù)长江。

  这(zhè)样一来,中原地带才(cái)能够(gòu)耕种并收获粮食。

  当这个时(shí)候,禹(yǔ)在外(wài)奔波八年,多次(cì)经过家(jiā)门都没(méi)有进去,即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释(shì)

  1、为(wèi):治、研究。

  指(zhǐ)农(nóng)家(jiā)学(xué)派的学说。

  2、滕(téng):国名,在今(jīn)山东滕(téng)县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一(yī)般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来(lái)的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布衣服,当时(shí)的贫苦人所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国人(rén),是(shì)儒家学派的。

  12、来(lái)耜:古代的农(nóng)具(jù)。

  13、道:名词,指许行所(suǒ)认为的古圣(shèng)贤治国之(zhī)道。

  14、贤(xián)者(zhě):指古代(dài)的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这里用(yòng)如动词,指自己做饭。

  19、治:指治(zhì)理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人民(mín)闲苦。

  21、自(zì)养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动(dòng)词,戴帽(mào)子(zi)。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色(sè)。

  25、害(hài):妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦(wǎ)做的(de)蒸东西(xī)的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农(nóng)具、炊具。

  30、陶冶(yě):这里指烧制陶器(qì)、冶制铁器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙碌的(de)样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指种好田。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高(gāo)大的(de)样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语(yǔ)气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一(yī)样、不一致(zhì)。

  45、情:本(běn)性(xìng)。

  作(zuò)者简介(jiè)

  孟(mèng)子(约公(gōng)元(yuán)前372年(nián)到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆(yú),战国时期邹国(今山东济宁邹(zōu)城(chéng))人。

  战国(guó)时期著名(míng)哲学家、思想家、政治家、教育家,儒家(jiā)学派的(de)代表(biǎo)人(rén)物(wù)之一,地位仅次(cì)于孔(kǒng)子,与孔子并(bìng)称(chēng)孔孟(mèng)。

  宣扬仁(rén)政,最(zuì)早提出民贵(guì)君(jūn)轻的思想。

  代表作有《鱼(yú)我(wǒ)所欲(yù)也》、《得道多(duō)助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 正三角形也叫什么形,正三角形有什么性质?

评论

5+2=