橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

jk袜子总是掉怎么办,足球袜套j

jk袜子总是掉怎么办,足球袜套j 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友(yǒu)文言文翻(fān)译及注(zhù)释讲(jiǎng)解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音是《二鹊(què)救友(yǒu)》是出自《虞初新志》的(de)一篇(piān)文(wén)章(zhāng),主要讲述两(liǎng)只(zhǐ)喜鹊救助朋友的(de)寓言故事的。

  关于(yú)二(èr)鹊(què)救(jiù)友文言文翻译及注释(shì)讲解,二鹊救友文言文翻(fān)译(yì)及(jí)注释拼音以及二(èr)鹊救友(yǒu)文言文翻译及注(zhù)释讲(jiǎng)解(jiě),二鹊救友文(wén)言文翻译及注释古诗文(wén)网nwang,二(èr)鹊救友文言文(wén)翻译及注释拼音,二(èr)鹊救友(yǒu)文言文翻译及注释及翻译,二鹊救友文言文翻译注释及原文(wén)等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下知识:

二鹊救(jiù)友文(wén)言文翻(fān)译及(jí)注释讲解,二鹊救(jiù)友文言文翻译及注释(shì)拼音(yīn)<jk袜子总是掉怎么办,足球袜套j/h3>  《二鹊救友》是(shì)出自《虞初新志》的一篇(piān)文章(zhāng),主要讲述两(liǎng)只(zhǐ)喜鹊救(jiù)助朋友的寓言故事。

  下面整理了文言文翻译及注释。

《二(èr)鹊救友》文言文翻译

  某氏园中,有古木,鹊巢其(qí)上,孵雏将出。

  一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。

  顷之(zhī),有(yǒu)群(qún)鹊鸣渐近(jìn),集古木(mù)上(shàng),忽有二鹊对鸣,若相语状,俄(é)而扬(yáng)去。

  未几,一鹳横空而来,“咯(gē)咯”作声,二鹊亦尾(wěi)其后。

  群鹊(què)见而(ér)噪,若有所诉。

  鹳(guàn)又“咯咯”作(zuò)声,似允所请。

  鹳于古木上盘旋三匝,遂俯冲鹊巢(cháo),衔(xián)一赤蛇吞之。

  群鹊喧(xuān)舞,若(ruò)庆且谢(xiè)也。

  盖二鹊招鹳援友也。

  译文:某人的(de)花园里有一株(zhū)很(hěn)古老的(de)树,喜鹊在(zài)上(shàng)面筑巢,母鹊孵出(chū)来的(de)小鹊都已经快长成幼鸟(niǎo)了(le)。

  一天,一(yī)只喜鹊在巢上徘徊飞翔,不停(tíng)地发(fā)出悲伤(shāng)的嚎叫。

  不一会儿,成(chéng)群的喜鹊都渐渐闻声赶来(lái),聚(jù)集在(zài)树上,两只喜鹊仍然在树上对叫,好似在(zài)对(duì)话一样(yàng),不一会儿又扬长而(ér)去。

  可(kě)是又过了一(yī)会(huì)儿(ér),一只鹳从空中飞来,发出“咯咯”的声音,两(liǎng)只喜鹊像尾(wěi)巴一(yī)样跟随在它后(hòu)面(miàn)。

  喜(xǐ)鹊们见了(le)便喧(xuān)叫(jiào)起来,好(hǎo)像(xiàng)有话要说。

  鹳又发出“咯咯”的叫声,似乎(hū)在答应喜鹊的请求。

  鹳在古树(shù)上盘旋了(le)三圈,突然俯身向鹊(què)巢(cháo)冲了下来,叼出一(yī)条赤练蛇(shé)并吞了下去。

  喜鹊们欢呼(hū)了起来,像(xiàng)在庆祝,并向鹳致谢。

  原来(lái)两只喜(xǐ)鹊是去找鹳来救朋友(yǒu)的啊(a)!

注(zhù)释

  1.鹳:一种(zhǒng)凶(xiōng)猛的鸟。

  2.匝:周。

  3.盖:原来是。

  4.顷(qǐng)之:在原(yuán)文(wén)中等同"未(wèi)几"''俄而'';

  一(yī)会(huì)儿的意(yì)思

  5.已:停

  6.作:发出

  7.雏:变成幼鸟(niǎo)(名作动)

  8.集(jí):栖止。

  9.巢:筑(zhù)巢(名(míng)作动)

  10.俄而:一会

  11.尾(wěi):在后面跟

  12.逐:就

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作:发(fā)出

二(èr)鹊(què)救友文(wén)言文翻译(yì)是什么?

  二鹊救友(yǒu)文(wén)言文翻(fān)译如下:

  在某人(rén)的花(huā)园里有一棵古树,喜鹊在上(shàng)面筑巢,母鹊唤(huàn)源型马上就要孵(fū)出(chū)小喜鹊(què)了。

  一(yī)天,一只喜鹊在(zài)巢上来(lái)回地飞,不停地鸣(míng)叫。

  很快,成群的喜鹊(què)都渐渐闻(wén)声赶来,聚集在(zài)树上。

  忽(hū)然有两(liǎng)只(zhǐ)喜(xǐ)鹊在树上对叫(jiào),好似在对(duì)话一(yī)样,然后(hòu)便飞走了。

  过了一会儿,一只鹳从空(kōng)中飞来,发(fā)出“咯咯”的声音,两只(zhǐ)喜鹊也跟在(zài)它后面(miàn)。

  其他喜鹊们见了便喧叫起来(lái),好(hǎo)像有什么(jk袜子总是掉怎么办,足球袜套jme)事要说(shuō)。

  鹳再次发出“咯咯”的叫声,似乎在答应喜(xǐ)鹊的请求。

  鹳在古树上盘旋三圈,就俯身向喜鹊的窝(wō)冲(chōng)(下来),叼出一条赤蛇并(bìng)吞了下去(qù)。

  喜鹊们(men)欢呼飞舞起来(lái),好像(xiàng)在庆祝,并且向鹳致谢。

  原(yuán)来两(liǎng)只喜鹊是去找(zhǎo)鹳来做援兵的(de)。

二鹊救友文言文及赏析

  原文:

  某氏园中,有(yǒu)古木,鹊巢其上,孵雏将出。

  jk袜子总是掉怎么办,足球袜套j一日,鹊徊(huái)翔(xiáng)其(qí)上,悲(bēi)鸣(míng)不(bù)已。

  顷(qǐng)之,有群鹊鸣渐近,集古木(mù)上,忽有二鹊对鸣,若相语状(zhuàng),俄(é)而扬(yáng)去(qù)。

  未几,一(yī)鹳横空(kōng)而来,“咯(gē)咯(gē)”作声,二鹊(què)亦(yì)尾其后(hòu)。

  群鹊(què)见(jiàn)而噪,若有(yǒu)所诉。

  鹳(guàn)又“咯(gē)咯”作声(shēng),似(shì)允所请(qǐng)。

  鹳于古木和(hé)猜上盘旋(xuán)三匝,遂俯冲鹊(què)巢,衔一赤(chì)蛇(shé)吞之。

  群鹊喧舞,若庆且谢也(yě)。

  盖二鹊招鹳援(yuán)友也。

  赏析:

  动物世界里(lǐ)的(de)亲情也同(tóng)样让人感动(dòng),本文中喜鹊看到自(zì)己同(tóng)伴的孩子遭到赤蛇的侵犯,从而“悲鸣不已(yǐ)",招来群(qún)鹊(què),其(qí)中两只喜鹊请来(lái)一(yī)只鹳,也(yě)许是群鹊的友爱感动了鹳,鹳勇敢地“俯冲鹊巢,衔一赤蛇(shé)吞之”。

  动(dòng)物尚能如(rú)此讲究情义,连动物都(dōu)如此,我们(men)人(rén)类岂能无情无(wú)义。

  所以我们要助(zhù)人为乐,尽(jǐn)自己(jǐ)所能帮助他人,要团(tuán)结(jié)友爱(ài)。

  当问题(tí)超出自己(jǐ)能(néng)力范(fàn)裂(liè)芦围时,要会动脑筋(jīn),就(jiù)要(yào)善于(yú)借助外部力量加(jiā)以解决,要学会求助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 jk袜子总是掉怎么办,足球袜套j

评论

5+2=