橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

乌苏里江在哪,乌苏里江在俄罗斯叫什么

乌苏里江在哪,乌苏里江在俄罗斯叫什么 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三(sān)人成虎告诉我们什么(me)道理,三人成虎文言文翻译及寓意(yì)翻译是三(sān)人(rén)成虎的意思是(shì)三个(gè)人谎(huǎng)报城市里有老虎,听的人就信以为真的。

  关于三人成虎告诉(sù)我(wǒ)们什么(me)道理,三人成虎文言文(wén)翻译及寓意翻译(yì)以及(jí)三人成虎告诉我们(men)什(shén)么道理,三人成(chéng)虎文言文(wén)翻(fān)译及寓意是什么,三人成虎文言文翻(fān)译及寓意(yì)翻译,三(sān)人(rén)成虎(hǔ)文言(yán)文逐句(jù)翻译寓意,三人成虎的文言文翻译及注释等问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识(shí):

三人(rén)成虎(hǔ)告诉我们(men)什么道理(lǐ),三人成虎文言文(wén)翻(fān)译及寓意翻译

  三人成虎的意思是三个人谎报城(chéng)市里有(yǒu)老虎(hǔ),听的人就信以为真。

  比喻说的人多了(le),就能使(shǐ)人(rén)们把谣言当事实。

  本文整理了三人(rén)成虎(hǔ)的文言(yán)文原文及(jí)翻译,欢迎阅读。

三人成(chéng)虎翻译

  庞葱要(yào)陪太子到邯郸去做人质,庞(páng)葱对魏王说:“现在,如果(guǒ)有(yǒu)一个人说(shuō)市集(jí)上有老虎,大王相信吗?”魏王说:“不相(xiāng)信。

  ”庞葱说:“如果两个人说市集(jí)上有虎,大王相信吗呢?”魏王说(shuō):“那我就要(yào)疑(yí)惑了。

  ”庞葱又说:“如(rú)果(guǒ)三个人说市集上(shàng)有(yǒu)虎(hǔ),大王相信吗?”魏王说(shuō):“我会相信。

  ”庞(páng)葱说:“大街上不会有老虎那是很清楚的,但是(shì)三个(gè)人(rén)说有老虎,就(jiù)像真有老虎了。

  如今(jīn)邯(hán)郸离大梁,比(bǐ)我们到街(jiē)市远得多,而(ér)毁谤我的人超过了三个。

  希望您能明察秋毫。

  ”魏王说:“我知道该怎(zěn)么办。

  ”于是庞葱告辞而去,而(ér)毁谤他的话很快传(chuán)到(dào)魏王(wáng)那(nà)里。

  后(hòu)来太子(zi)结束了人质的生活,庞葱回(huí)国后(hòu),魏王果(guǒ)然没有再召见他(tā)。

三人成(chéng)虎寓意

  对人乌苏里江在哪,乌苏里江在俄罗斯叫什么对事不能以(yǐ)为多数人说的就可以轻(qīng)信(xìn),而(ér)要多方进行(xíng)考察、思(sī)考,并以事实为依据作出正确的判断。

  这(zhè)种现象在实际生活中很(hěn)普遍(biàn),不加辨识,轻信谎言(yán),就会(huì)让人犯错误(wù)。

三人(rén)成虎原文

  庞(páng)葱(cōng)与太子质于邯(hán)郸,谓魏王曰(yuē):‘今一人(rén)言市有虎(hǔ),王信(xìn)之乎?’王曰:‘否。

  ’‘二(èr)人言市有虎(hǔ),王信之乎?’王曰:‘寡人疑之矣。

  ’‘三人(rén)言市有虎,王信之乎(hū)?’王曰:‘寡人信(xìn)之矣(yǐ)。

  ’庞葱曰(yuē):‘夫(fū)市之无虎明(míng)矣,然而三(sān)人(rén)言而成(chéng)虎。

  今(jīn)邯(hán)郸去大梁也(yě)远于市,而议臣者(zhě)过(guò)于三人,愿王(wáng)察(chá)之。

  ’王(wáng)曰:‘寡(guǎ)人自为知。

  ’于是辞(cí)行,而(ér)谗言先至(zhì)。

  后太子罢质,果不得见。

  (出(chū)自《战国(guó)策·魏策二》)

《战国策》简介

  《战国(guó)策(cè)》是中国古代(dài)的一部历史学名著(zhù)。

  它是一部国别体史(shǐ)书(shū)(《国语》是(shì)第一部)又称《国(guó)策》。

  主要记载战国时期(qī)谋臣策士纵横捭阖(bǎi hé)的斗争。

  全书按东周、西周、秦国、齐国、楚国(guó)、赵国、魏(wèi)国、韩国、燕国、宋国、卫国、中山国依次分国编写,分为12策,33卷,共497篇,约12万(wàn)字。

  所记载的历史,上起公元前(qián)490年(nián)智伯(bó)灭范氏,下(xià)至公元前221年高渐离以筑击秦(qín)始皇。

  是先秦历史散文(wén)成就最高(gāo),影(yǐng)响(xiǎng)最大的(de)著作之一。

三人成(chéng)虎文言文(wén)翻译及寓意

   三(sān)人成虎的(de)意(yì)思是三个人(rén)谎报城市里有老虎,听(tīng)的人就信(xìn)以为(wèi)真。

  比喻说的人多了,就能使人(rén)们把谣(yáo)言当事实。

  本文整理了(le)三(sān)人成(chéng)虎的文言文原文及(jí)翻译,欢迎(yíng)阅(yuè)读(dú)。

  

三人成虎翻译

   庞葱要陪太子到邯郸(dān)去做人质,庞葱对魏王说:“现在(zài),如果有一个人说市集上(shàng)有老虎,大王相信(xìn)吗?”魏王(wáng)说:“不相信。

  ”庞葱说:“如(rú)果两个人(rén)说市集上(shàng)有虎,大王相(xiāng)信吗呢(ne)?”魏王说:“那我就要疑惑了。

  ”庞葱又说:“如(rú)果三(sān)个人(rén)说(shuō)市集上有虎,大王相信吗?”魏(wèi)王说(shuō):嫌判森“我(wǒ)会相(xiāng)信。

  ”庞葱说:“大(dà)街上不(bù)会有老虎那是很清楚(chǔ)的,但(dàn)是(shì)三(sān)个人说有老虎,就像真有老虎了(le)。

  如今邯郸离大(dà)梁,比我们到街市远得多,而毁谤我的人超(chāo)过了三(sān)个。

  希望(wàng)您能明察秋(qiū)毫。

  ”魏王说:“我知道(dào)该(gāi)怎么办。

  ”于是(shì)庞葱告(gào)辞而去,而毁谤他的话(huà)很(hěn)快传到魏王那里。

  后来(lái)太子(zi)结束(shù)了人质的生活,庞(páng)葱回国后,魏王果然没有(yǒu)再召(zhào)见(jiàn)他(tā)。

三人成虎(hǔ)寓意

   对人(rén)对事(shì)不能以为多数人说的就可以轻信,而要多方进行考察、思考(kǎo),并以(yǐ)事(shì)实为依据作出正(zhèng)确的判断。

  这种现(xiàn)象(xiàng)在实际生(shēng)活中很普遍,不(bù)加辨识,轻(qīng)信(xìn)谎(huǎng)言(yán),就(jiù)会让人犯(fàn)错误。

三人成(chéng)虎原(yuán)文(wén)

   庞葱与太子质于邯郸,谓魏王曰:‘今一人(rén)言市有虎,王信之乎?’王(wáng)曰:‘否。

  ’‘二人言市有虎,王信之乎?’王(wáng)曰:‘寡人疑(yí)之矣。

  ’‘三人言(yán)市有虎(hǔ),王信(xìn)之乎?’王曰(yuē):‘寡人信之矣。

  ’庞葱曰(yuē):‘夫市之无虎明(míng)矣,然而三人言而(ér)成虎(hǔ)。

  今邯(hán)郸去大梁也远于市(shì),而议臣(chén)者过(guò)于三人,愿王冲蠢察之。

  ’王曰(yuē):‘寡人自为(wèi)知。

  ’于是辞行(xíng),而谗言先至。

  后太子(乌苏里江在哪,乌苏里江在俄罗斯叫什么zi)罢质,果不得乌苏里江在哪,乌苏里江在俄罗斯叫什么见(jiàn)。

   (出(chū)自(zì)《战国策·魏(wèi)策二(èr)》)

《战国策》简介

   《战国策》是(shì)中国古(gǔ)代的(de)一部历(lì)史学(xué)名著。

  它是一(yī)部国别体史书(《国语》是第一部)又称《国(guó)策》。

  主要(yào)记载战(zhàn)国(guó)时期谋臣(chén)策(cè)士纵(zòng)横捭阖(bǎi hé)的斗争。

  全书按东周(zhōu)芹亩、西周、秦(qín)国、齐国、楚国(guó)、赵国、魏国、韩国、燕(yàn)国、宋(sòng)国、卫(wèi)国、中山国依次分国编写,分为(wèi)12策(cè),33卷,共497篇,约(yuē)12万字。

  所记载的(de)历史,上起(qǐ)公元前490年智(zhì)伯灭范氏,下至公(gōng)元前(qián)221年高(gāo)渐离以筑击秦始(shǐ)皇。

  是先(xiān)秦(qín)历史散(sàn)文成就最高(gāo),影响最(zuì)大(dà)的著(zhù)作之一。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 乌苏里江在哪,乌苏里江在俄罗斯叫什么

评论

5+2=