橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

外国人那方面确实很厉害吗,嫁给外国人会不会撑坏

外国人那方面确实很厉害吗,嫁给外国人会不会撑坏 爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

  爱(ài)屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么(me)意思英语是爱屋及乌的(de)意思是意思(sī)是因为爱一个人而连带爱他屋上(shàng)的乌鸦(yā)的(de)。

  关于爱屋及乌是什么意思(sī)解释,爱屋及(jí)乌是什(shén)么意(yì)思英(yīng)语(yǔ)以及爱(ài)屋及(jí)乌(wū)是什么(me)意思解(jiě)释(shì),爱(ài)屋(wū)及乌是什(shén)么意思及(jí)道(dào)理(lǐ),爱屋及乌是什么意思英语,爱屋(wū)及乌的下一(yī)句是什么意思(sī),男人(rén)对女人说爱(ài)屋及乌是什么意思等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

爱(ài)屋及乌是(shì)什么(me)意思解释,爱屋及乌是什(shén)么意思英语

  爱屋及(jí)乌的(de)意思是意(yì)思是因为爱一个人而连带(dài)爱(ài)他(tā)屋上(shàng)的乌鸦。

  比喻爱一(yī)个人而连带地关心到与(yǔ)他有(yǒu)关的人或物。

  接下来分享爱屋及乌的意思及近义词。

爱屋(wū)及乌的意思(sī)

  爱屋及(jí)乌:因为爱一个人而连带爱(ài)他屋上的乌鸦。

  比喻(yù)爱一个人(rén)而连(lián)带地关心(xīn)到与他有关的(de)人或物(wù)。

  说(shuō)明(míng)一个人对另一个人(rén)(或事物)的关爱到了一种极度热衷的程度(dù)。

  及(jí),达到(dào)。

  乌(wū),乌(wū)鸦。

  出自《尚书大传·大战》:“爱(ài)人(rén)者,兼其屋上之乌。

  ”

  用法:作谓语(yǔ)、定(dìng)语(yǔ)、分句(jù);含褒义,形容过分偏爱或爱得不适(shì)合(hé)。

爱屋及乌的近义词(cí)

  ①民(mín)胞物与:民为同胞,物为同类(lèi),一切为上天(tiān)所赐。

  泛(fàn)指爱(ài)人和(hé)一切物类。

  出自宋·张载《西铭》:“民吾同(tóng)胞,物吾与也。

  ”

  ②因乌及屋:因(yīn)某一事物(wù)而兼(jiān)及其(qí)它有(yǒu)关事物。

  出自(zì)清邹容《革(gé)命(mìng)军》第(dì)五章。

  ③屋(wū)乌推爱:比(bǐ)喻爱一个人而连带地关心(xīn)到(dào)与他(tā)有关的人(rén)或物。

  出(chū)自《尚书大传·大战》:“爱(ài)人(rén)者(zhě),兼其(qí)屋上(shàng)之乌。

  ”

爱屋及乌(wū)的(de)反义词

  ①爱莫(mò)能助:形容心里(lǐ)非(fēi)常愿(yuàn)意(yì)帮助,但限于力量或条件的限制却没(méi)有办法做到。

  出自《诗经(jīng)·大雅·烝民》:“维仲山甫(fǔ)举(jǔ)之,爱(ài)莫助之(zhī)。

  ”

  ②鞭(biān)长莫及:意思是指虽然鞭(biān)子很长,但总不能打到马(mǎ)肚子上(shàng),比喻距离(lí)太远(yuǎn)而无能(néng)为力。

  出自《左(zuǒ)传·宣(xuān)公十五年》:“虽(suī)鞭之(zhī)长,不及(jí)马腹。

  ”

  ③殃及(jí)池鱼:比喻跟自己有关系的关联(lián)体(tǐ)如(rú)果(guǒ)有损(sǔn)失的话,就会联(lián)系到自己。

  出自(zì)战国(guó)·卫·吕不(bù)韦《吕氏春秋·必己》:“宋(sòng)桓(huán)司(sī)马有宝珠(zhū),抵(dǐ)罪出亡,王使人问珠之所(suǒ)在,曰:‘投之池中。

  ’于是(shì)竭池而求之(zhī),无得,鱼(yú)死焉。

  此言(yán)祸福之相及也。

  ”

爱屋(wū)及乌(wū)的(de)英(yīng)文是什么

     如果我(wǒ)们喜欢上美剧,就会(huì)爱屋及乌核者连带(dài)着英语这门语言也(yě)喜欢上。

  下面是我(wǒ)给大家整(zhěng)理的爱屋及乌的英文是(shì)什么,供大家参阅!

  爱屋及乌的英文是什么

     原文:Love me,love my dog.

     译文:爱屋及(jí)乌.

     辨析:许多词典和翻译教材(cái)都提供这样的译文,实在(zài)有点误人子弟.英语(yǔ)和汉(hàn)语有不少(shǎo)说法粗岩氏(shì)圆看似乎是“巧(qiǎo)合(hé)”,实际上(shàng)具体(tǐ)含(hán)义很不一样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解释(shì)是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是说:“要是你喜欢我,就要喜欢我的(一切(qiè),包括我的)狗.”Love my dog是love me的条件(jiàn);而“爱屋及乌”讲(jiǎng)的是:“爱人(rén)者,兼其屋上之(zhī)鸟”,即“爱(ài)一个人(rén)爱得很深粗(cū)塌(tā),连他房(fáng)屋(wū)上(shàng)的(de)乌(wū)鸦也(yě)觉得可爱”.显然,“爱乌”是“爱(某个人)”的结果(guǒ),所以原(yuán)译完全(quán)是本(běn)末倒置.

  爱(ài)屋(wū)及乌的英语例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱(ài)屋及乌, 打狗要看(kàn)主(zhǔ)人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱(ài)屋及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道(dào)你没有听说过“爱屋及乌(wū)”这(zhè)句名言(yán)吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱(ài)屋及乌. 谚语是日(rì)常经验(yàn)的结晶(jīng). 人非圣贤,孰能(néng)无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上, “ 爱吾及书 ” 这(zhè)麽(mó)说似乎更(gèng)有(yǒu)道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是要(yào)求别人爱屋及(jí)乌, 因为请玛丽而(ér)不请安(ān)妮(nī),玛丽(lì)就不肯接受邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也爱我的狗(中文(wén)是爱(ài)屋及乌), 加入我们(men)的英语角(jiǎo), 享(xiǎng)受生活.

  爱屋(wū)及乌(wū)英语(yǔ)作(zuò)文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱(ài)屋及(jí)乌的典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如果(guǒ)你对圣经(jīng)里类(lèi)似的谚语感兴趣(qù),可以(yǐ)上这里:

     另外再补充一些(xiē)常用的相关的谚语给你(nǐ):

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐烂头先(xiān)臭,相当于汉(hàn)语(yǔ)的“上梁不正下梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉到不(bù)要(yào)忙着取肠(cháng)肚,相当于汉语的“不要过早打如意算盘”)

     all at sea(全在海里,相当于汉语的(de)“不(bù)知所措”)

     hang in the wind(在风中摇摆不定,相当于汉(hàn)语的“犹豫不决”)等.

     regal as a lion(狮子般(bān)庄严)

     majestic as a lion(像狮子(zi)一样(yàng)雄(xióng)伟)

     big dog(保镖)

     top dog(优胜(shèng)者,左右全局(jú)的人)

     dirty dog(下流人)

     dumb dog(缄默寡言(yán)的人)

     gay dog(快活的人)

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练水(shuǐ)手)

     war dog(退(tuì)役军人(rén))

     英语习语中,也(yě)常(cháng)以狗的形象来(lái)比喻人的行为.You are a lucky dog.(你是一个幸运儿.)Every dog has his day.(凡人皆(jiē)有得意(yì)日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学不(bù)了新东西(xī).)

     形容人“病(bìng)得厉害”用(yòng)sick as a dog,“累极(jí)了”是dog-tired.

     再次,英语(yǔ)比喻(yù)中的形象(xiàng)具有较鲜明的文化(huà)背景.英语民(mín)族大多信奉基督教,而且(qiě)受到希腊、拉丁古典语(yǔ)言的影响(xiǎng),因此,《圣经》和希(xī)腊、罗马神话的典故时常在其用语(yǔ)中出(chū)现.如:

     Achillesheel(致命(mìng)的弱点)

     the apple of ones eye(掌上明珠;心爱之物)

     the apple of Sodom(所(suǒ)多玛(mǎ)的(de)苹果,指中(zhōng)看不中用;金玉其外,败絮其中(zhōng))等.

     在翻译这类比喻时,不能(néng)千篇一(yī)律照搬(bān)原文(wén)的比喻(yù)形象,而应当用译语中能产(chǎn)生相同联想的(de)比喻形象去(qù)替换.例如:

     drink like a fish牛饮(不(bù)宜译作“鱼饮(yǐn)”)talk horse吹牛(不宜(yí)译作“吹(chuī)马”)

     like mushrooms雨后春笋(sǔn)(不(bù)宜译(yì)作(zuò)“犹如蘑(mó)菇一样多”)

     as timid as a rabbit,根据汉语(yǔ)习惯,就不宜译作“胆小如兔(tù)”,而是译作“胆小(xiǎo)如鼠”.

     

  爱屋及乌(wū)是什(shén)么(me)意思解(jiě)释,爱屋及乌是什么意思(sī)英语是爱屋及(jí)乌的(de)意思是意思是因为爱一个人而连带(dài)爱(ài)他屋上的乌鸦的。

  关于爱(ài)屋及乌是(shì)什么意(yì)思解释,爱屋及乌是什(shén)外国人那方面确实很厉害吗,嫁给外国人会不会撑坏么意思英语以及爱屋及乌是什么意思解释(shì),爱屋及乌(wū)是什么(me)意思及道理,爱屋及(jí)乌是什么(me)意思英语,爱(ài)屋及乌的下一句是(shì)什(shén)么意思,男人对女人说(shuō)爱屋及乌是什么意思等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

爱屋及乌是什么(me)意思解释(shì),爱屋及乌是什(shén)么(me)意思英语

  爱屋及乌(wū)的意思是(shì)意思是因为爱(ài)一个人而连(lián)带爱他屋(wū)上的(de)乌鸦。

  比喻爱一个人而(ér)连带地关心到与他有关的人(rén)或(huò)物。

  接下来分享(xiǎng)爱屋及乌的意思及(jí)近义(yì)词。

爱(ài)屋及乌的(de)意思

  爱屋(wū)及乌:因(yīn)为爱一个人而连带爱他(tā)屋上的乌鸦。

  比喻爱(ài)一个(gè)人而(ér)连带(dài)地关心到与(yǔ)他有关的(de)人(rén)或(huò)物(wù)。

  说明一个(gè)人(rén)对另一个人(或事(shì)物)的(de)关爱到(dào)了一种极度热(rè)衷的程度。

  及,达到。

  乌,乌鸦。

  出自《尚书大传·大(dà)战》:“爱人者,兼其屋上之乌。

  ”

  用法:作谓(wèi)语(yǔ)、定语、分句;含褒义,形容(róng)过(guò)分偏爱或爱(ài)得不适合。

爱屋及乌的近义词

  ①民胞物与:民为同胞,物为同类,一(yī)切(qiè)为上天所赐(cì)。

  泛指爱人和一(yī)切物类。

  出自宋·张载(zài)《西(xī)铭》:“民吾同胞,物吾(wú)与也(yě)。

  ”

  ②因乌(wū)及屋:因某一(yī)事物(wù)而(ér)兼及其它有关事物。

  出(chū)自清(qīng)邹容《革命军》第五章。

  ③屋乌推爱:比喻爱一个人而连带地关心到(dào)与他有关的(de)人或物(wù)。

  出自《尚书大传(chuán)·大战》:“爱人者,兼其屋上之乌。

  ”

爱屋及乌的反(fǎn)义词

  ①爱莫(mò)能助:形容心里非常愿(yuàn)意帮(bāng)助,但限于(yú)力量或(huò)条件的(de)限制却没有办法(fǎ)做(zuò)到。

  出自《诗经·大雅·烝民(mín)》:“维仲山甫举(jǔ)之(zhī),爱(ài)莫(mò)助之。

  ”

  ②鞭长(zhǎng)莫及:意(yì)思是指虽然(rán)鞭(biān)子很长,但总不(bù)能(néng)打(dǎ)到马肚子上,比喻距离(lí)太远而(ér)无能为(wèi)力。

  出自(zì)《左传·宣公十五年(nián)》:“虽鞭之(zhī)长,不(bù)及马(mǎ)腹。

  ”

  ③殃及池鱼:比(bǐ)喻跟自己有(yǒu)关系(xì)的关联体如果有损失的话,就会联(lián)系到(dào)自己。

  出(chū)自战国·卫·吕不韦《吕(lǚ)氏(shì)春秋·必己》:“宋桓(huán)司(sī)马有宝珠(zhū),抵罪(zuì)出亡,王使人问珠之所在,曰:‘投之(zhī)池中。

  ’于是竭(jié)池而求(qiú)之(zhī),无得(dé),鱼死焉。

  此(cǐ)言祸福之相及(jí)也(yě)。

  ”

爱屋及乌的英文是(shì)什么

     如(rú)果我们喜欢上美剧,就会(huì)爱屋及乌核者连(lián)带着(zhe)英语这门语言也喜(xǐ)欢上。

  下面(miàn)是我(wǒ)给大家整理的(de)爱屋(wū)及(jí)乌的(de)英(yīng)文是什么,供大家参(cān)阅(yuè)!

  爱屋(wū)及乌(wū)的英文是什么(me)

     原(yuán)文:Love me,love my dog.

     译(yì)文:爱屋及乌.

     辨析:许多词典和(hé)翻译教材都提供这(zhè)样的译文,实在有点误人子弟(dì).英语(yǔ)和(hé)汉语(yǔ)有不少说法粗岩氏圆(yuán)看似乎是“巧(qiǎo)合”,实际上具(jù)体含义很不一样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解(jiě)释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就(jiù)是说:“要是你喜欢(huān)我(wǒ),就(jiù)要喜欢(huān)我的(de)(一切,包括我的)狗.”Love my dog是love me的条(tiáo)件;而“爱屋及(jí)乌(wū)”讲的是:“爱人者,兼其(qí)屋(wū)上之(zhī)鸟(niǎo)”,即“爱一个人爱得很(hěn)深粗塌,连(lián)他房屋上的乌鸦(yā)也觉得可爱”.显然,“爱(ài)乌(wū)”是“爱(某个人)”的结果,所以原(yuán)译完全是(shì)本(běn)末倒置.

  爱屋及乌的英语(yǔ)例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及乌(wū), 打狗要看主(zhǔ)人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱屋及(jí)乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道你没有(yǒu)听说过(guò)“爱屋及乌(wū)”这句名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及乌. 谚语是(shì)日常经验的结晶. 人非(fēi)圣贤(xián),孰能(néng)无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上, “ 爱吾(wú)及书 ” 这麽(mó)说(shuō)似乎更有道理(lǐ).

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真(zhēn)是要求别人(rén)爱屋及乌, 因为(wèi)请玛丽而(ér)不请安(ān)妮,玛丽(lì)就不肯接受邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我(wǒ)也爱我(wǒ)的狗(中文是爱屋及乌), 加入(rù)我们的英语角, 享受生活.

  爱屋(wū)及(jí)乌英语作文

     National Day Holidays

     I went to my cousins hou外国人那方面确实很厉害吗,嫁给外国人会不会撑坏se on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱屋及(jí)乌(wū)的(de)典故(gù)

     Love me,love my dog.--the Bible(圣(shèng)经)

     如果你(nǐ)对(duì)圣经里类似的谚语感兴趣,可以上这里:

     另外再补充(chōn外国人那方面确实很厉害吗,嫁给外国人会不会撑坏g)一些常用的(de)相关的谚(yàn)语给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐(fǔ)烂(làn)头先(xiān)臭,相当于汉语的(de)“上(shàng)梁不正下梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉到不要忙着取肠肚(dù),相当(dāng)于汉语(yǔ)的“不要过早(zǎo)打如意算盘”)

     all at sea(全在海(hǎi)里,相当于(yú)汉(hàn)语(yǔ)的“不知所措”)

     hang in the wind(在风(fēng)中摇摆不定,相当于汉(hàn)语的“犹豫不决”)等.

     regal as a lion(狮子(zi)般(bān)庄严(yán))

     majestic as a lion(像狮(shī)子一样(yàng)雄伟)

     big dog(保镖)

     top dog(优胜者,左右全局(jú)的人)

     dirty dog(下流人)

     dumb dog(缄默寡言(yán)的人)

     gay dog(快活的人)

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练水手(shǒu))

     war dog(退役军人)

     英(yīng)语(yǔ)习语中,也常(cháng)以狗的形(xíng)象来比喻人的行为.You are a lucky dog.(你是一(yī)个幸运儿(ér).)Every dog has his day.(凡(fán)人(rén)皆(jiē)有得意日(rì).)Old dog will not learn new tricks.(老人学不了新(xīn)东西.)

     形容人“病得厉害”用sick as a dog,“累极了”是dog-tired.

     再(zài)次,英语比喻(yù)中的(de)形象具有较鲜明(míng)的文化背景.英(yīng)语民族大多信奉(fèng)基督教,而且(qiě)受到希腊、拉(lā)丁(dīng)古典语言的影响,因此,《圣(shèng)经》和(hé)希(xī)腊、罗(luó)马神话的典故时常在其用语中出(chū)现.如:

     Achillesheel(致命的弱点)

     the apple of ones eye(掌上(shàng)明珠;心爱之物)

     the apple of Sodom(所多玛的苹果,指中看不中用(yòng);金玉其外,败絮其(qí)中)等.

     在(zài)翻译这类比喻时,不能千篇一(yī)律(lǜ)照搬原文的比(bǐ)喻形象,而应当用译语中(zhōng)能产生相同联想的比喻形象(xiàng)去(qù)替(tì)换.例如:

     drink like a fish牛饮(不宜(yí)译作“鱼饮”)talk horse吹牛(不(bù)宜译作“吹马”)

     like mushrooms雨(yǔ)后(hòu)春笋(不宜(yí)译作“犹如蘑菇(gū)一样多”)

     as timid as a rabbit,根据汉语习惯(guàn),就不(bù)宜译(yì)作“胆小如(rú)兔”,而是译作“胆小如(rú)鼠”.

     

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 外国人那方面确实很厉害吗,嫁给外国人会不会撑坏

评论

5+2=