橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

225是多大码的鞋子女,225是多大码的鞋子

225是多大码的鞋子女,225是多大码的鞋子 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟以天下之(zhī)大(dà)而从六国(guó)破亡之故事是又在六国下矣翻译(yì),苟以(yǐ)天(tiān)下(xià)之大(dà)而从六国古今异义是“苟以(yǐ)天(tiān)下(xià)之(zhī)大,而从六国(guó)破(pò)亡之故事,是又在(zài)六国下(xià)矣”翻译是如(rú)果凭借偌大国家,却追随六国灭亡的(de)前例,这就(jiù)比不上六国了的。

  关(guān)于苟以天下之大而从六国(guó)破亡(wáng)之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之(zhī)大而从六国(guó)古今异义以(yǐ)及苟以天(tiān)下之大而从(cóng)六国破亡之故(gù)事是又(yòu)在六(liù)国下矣翻译,苟(gǒu)以天下之大,而从六国破亡之故事古今异义词(cí),苟(gǒu)以天下之大而(ér)从六国(guó)古今(jīn)异义,六国论苟以天下之大,苟以天下之(zhī)大的翻译(yì)等问题,小编将为你整理以下知识:

苟以天下之大而(ér)从六国破亡之故事是又(yòu)在(zài)六国(guó)下矣翻译,苟(gǒu)以天下(xià)之大而(ér)从六(liù)国古(gǔ)今(jīn)异义

  “苟(gǒu)以天(tiān)下之大,而从(cóng)六国破(pò)亡之(zhī)故(gù)事(shì),是又(yòu)在六国下矣”翻译是(shì)如果凭借偌大国家,却追随六国灭亡的前例,这就(jiù)比不上六国了。

  出自宋代(dài)苏洵的《六国论》。

  原文:夫(fū)六国与秦皆诸(zhū)侯,其势弱(ruò)于秦,而犹有(yǒu)可以不赂而胜之之势。

  苟(gǒu)以天下(xià)之大(dà),下而从六国破亡(wáng)之(zhī)故事,是(shì)又在六(liù)国下矣。

  《六国论(lùn)》提出并(bìng)论证(zhèng)了六(liù)国灭亡“弊在(zài)赂秦”的(de)精辟(pì)论点,“借古讽今”,抨击宋(sòng)王朝对(duì)契(qì)丹和西夏的屈(qū)辱政策,告诫北宋(sòng)统治者要吸取六国(guó)灭(miè)亡的(de)教训,以免重蹈覆辙。

《六国论》翻译及原文

     《六国论(lùn)》是苏洵政论文的代表作品。

  下面是的我为大家精心整的“《六国论》翻译(yì)及(jí)原(yuán)文”!供大家阅(yuè)读!希(xī)望能够帮助到大家!更多精彩内容(róng)请持续关注(zhù)!

  《六国论》翻译及原(yuán)文

      作(zuò)者(zhě)简(jiǎn)介

     苏(sū)洵(公元(yuán)1009年5月22日(rì)至1066年5月21日)字(zì)明允(yǔn),四川眉山人。

  生于宋真(zhēn)宗大中祥符二年四月(yuè)二十五(wǔ)日(1009年5月22日(rì)),卒于英宗治平三年四月戊申(1066年5月(yuè)21日(rì)),年五十八岁。

  年二十(shí)七(qī),始(shǐ)发愤(fèn)为学。

  岁馀举(jǔ)进士,又(yòu)举茂才异等,皆不中。

  乃悉焚所为文,闭(bì)户益读书(shū),遂(suì)通六(liù)经、百家(jiā)之说,下笔顷刻数千(qiān)言(yán)。

  至(zhì)和、嘉祐间,与(yǔ)二子轼、凳纳茄辙同至(zhì)京(jīng)师。

  欧阳修上其所著(zhù)权书(shū)、衡论等二十二篇,士大夫(fū)争(zhēng)传之(zhī)。

  宰相韩琦(qí)奏于朝,除秘书省校(xiào)书郎。

  历迁陈州项目城(chéng)令。

  与姚辟同修建隆以来礼书,为太(tài)常因(yīn)革礼一(yī)百卷。

  书成而卒。

  洵著有嘉祐集二十卷(juǎn),及谥法(fǎ)三卷,均《宋(sòng)史本传》并传于世。

  

      原(yuán)文

     六国破灭(miè),非兵(bīng)不利 ,战不善,弊在赂秦。

  赂秦而力亏,破(pò)灭之道也(yě)。

  或(huò)曰:六(liù)国互丧(sàng),率赂秦耶?曰:不赂者以赂者丧,盖(gài)失强援,不能独完。

  故曰:弊在赂秦也。

     秦(qín)以攻取之外,小则获邑(yì),大则得(dé)城。

  较(jiào)秦之所得,与战胜而得(dé)者,其实百倍;诸侯之所亡,与战败而(ér)亡者,其实亦百倍。

  则秦之(zhī)所(suǒ)大欲,诸侯之(zhī)所大患(huàn),固不在战矣。

  思厥先祖父,暴霜露,斩荆(jīng)棘,以有尺寸之(zhī)地。

  子孙视之(zhī)不甚(shèn)惜,举(jǔ)以予(yǔ)人,如弃草芥。

  今日割五城,明日割十城(chéng),然后得一夕安(ān)寝。

  起视四境,而秦兵又至(zhì)矣(yǐ)。

  然则诸侯之地(dì)有限,暴秦之(zhī)欲(yù)无厌(yàn),奉(fèng)之(zhī)弥(mí)繁,侵之愈(yù)急。

  故不战而强弱胜负(fù)已判矣。

  至于颠覆,理固宜然。

  古人云:“以地(dì)事秦,犹抱薪救火,薪不尽,火不灭。

  ”此(cǐ)言(yán)得之。

     齐人未尝(cháng)赂秦,终(zhōng)继(jì)五国迁(qiān)灭,何哉?与嬴而不助五国也。

  五国既丧(sàng),齐亦(yì)不免矣。

  燕赵之君,始(shǐ)有远略(lüè),能守(shǒu)其土,义不赂秦。

  是故燕虽小国而后亡,斯用(yòng)兵之效也(yě)。

  至丹(dān)以荆卿为计,始(shǐ)速祸焉。

  赵(zhào)尝五战(zhàn)于(yú)秦(qín),二败而三(sān)胜。

  后秦击(jī)赵者再(zài),李牧连却之。

  洎(jì)牧(mù)以谗诛,邯郸(dān)为郡,惜其用武(wǔ)而(ér)不(bù)终也。

  且燕(yàn)赵处秦革(gé)灭殆(dài)尽之(zhī)际,可谓智力孤危,战败而亡,诚不得已。

  向使三(sān)国各爱其地,齐人勿附于秦,刺客不(bù)行(xíng),良将犹(yóu)在,则(zé)胜(shèng)负之数,存(cún)亡之理,当与秦相较,或未(wèi)易量。

     呜呼!以赂秦之地(dì),封(fēng)天下之(zhī)谋臣,以事(shì)秦之心,礼天(tiān)下之奇(qí)才(cái),并力西向,则吾恐秦人食之不得下咽也。

  悲(bēi)夫!有(yǒu)如此(cǐ)之势,而为秦(qín)人积威之所(suǒ)劫(jié),日削(xuē)月割(gē),以(yǐ)趋(qū)于亡(wáng)。

  为国者无使为积威之(zhī)所(suǒ)劫哉!

     夫六(liù)国与(yǔ)秦(qín)皆诸(zhū)侯,其(qí)势(shì)弱于秦,而犹有可以不赂而胜之之势。

  苟以天下之大,而(ér)从六国(guó)破(pò)亡(wáng)之故事,是又在六国下矣。

      注(zhù)释

     1.兵(bīng):兵器

     2.善:好。

     3.弊(bì)在赂(lù)秦(qín):弊病在于贿赂秦国。

  赂(lù),贿赂。

  这(zhè)里指向秦割地求和。

     4.或(huò)曰:有人说。

  这(zhè)是(shì)设问。

  下(xià)句的(de)“曰(yuē)”是对该设问的(de)回(huí)答。

     5.率(lǜ):都,皆。

     6.盖:承接上文,表示原因,有“因为”的意思。

     7.完:保全。

     8.攻取(qǔ):用攻战(zhàn)(的办法)而夺取。

     9.小(xiǎo):形(xíng)容词作名词(cí),小的地(dì)方(fāng)。

     10.其实(shí):它(tā)的(de)实(shí)际数目。

     11.所大欲:所(suǒ)最想要(yào)的(东(dōng)西),大,最。

     12厥先祖父(fù):泛指他们的(de)先人祖(zǔ)辈,指列国的先公(gōng)先王(wáng)。

  厥,其。

  先,对去世(shì)的尊长的敬称(chēng)。

  祖父,祖辈与父辈.

     13.暴(bào)霜露:暴露在霜露之中。

  意思是(shì)冒着霜露。

  和下文的(de)斩荆棘,已有尺寸之地,都是(shì)形(xíng)容创业(yè)的(de)艰苦(kǔ)。

     14.视:对待

     15.举以予人(rén):拿它(tā)(土地)来送给别人。

  实际是举之以予人,省略(lüè)了(le)之,代土地。

     16.然则(zé):既(jì)然这样,那么(me)。

     17.厌:同“餍”,满足。

     18.奉之(zhī)弥繁,侵(qīn)之愈急:(诸侯)送给(gěi)秦的土(tǔ)地越多,(秦国)侵略(lüè)诸侯(hóu)也越急。

  奉:奉送。

  弥、愈:都是“更加”的(de)意思(sī)。

  繁:多。

     19.判:茄(jiā)胡决定枣察。

     20.至于(yú):以至于(yú)。

     21.颠覆:灭亡。

     22.理固宜然:(按照)道理本来就应该(gāi)这样。

     23.事(shì):侍奉。

  “以(yǐ)地(dì)事秦……火不灭”:语见《史记魏世家(jiā)》和《战国策魏策》。

     24.此言得之(zhī):这话对了。

  得之,得其理。

  之(zhī),指(zhǐ)上面说(shuō)的道理。

     25.终(zhōng):最后(hòu)。

     26.继:跟(gēn)着。

     27.迁灭:灭(miè)亡。

  古代灭人国(guó)家,同时(shí)迁其国宝、重(zhòng)器,故说“迁(qiān)灭”。

     28.与(yǔ)嬴:亲附秦(qín)国。

  与,亲附。

  嬴(yíng),秦王(wáng)族(zú)的姓(xìng),此借(jiè)指秦国(guó)。

     29.既:已(yǐ)经。

     30.免:幸免。

     31.始有(yǒu)远略:起初有长远的谋略。

     32.义:名词作动(dòng)词(cí),坚持正义。

     33.斯:这

     34.始:才

     35.速:招(zhāo)致。

     36.再:两(liǎng)次。

     37.连却(què)之:使...退却(动词的使(shǐ)动用法)

     38.洎(jì):及,等到。

     39.以:因(yīn)为

     39.谗:小(xiǎo)人的坏话。

     40.邯(hán)郸为郡:秦灭(miè)赵之后,把赵(zhào)国改(gǎi)为秦国(guó)的邯郸郡(jùn)。

  邯郸(dān),赵国的都城。

     41.且燕(yàn)、赵处(chù)秦革(gé)灭殆尽之际:燕赵两国(guó)正(zhèng)处在秦国把其(qí)他国家快(kuài)要(yào)消灭(miè)干(gàn)净(jìng)的(de)时候。

  革,改(gǎi)变,除去。

  殆(dài),几乎,将要。

     42.智力:智谋和力量(国力)。

     43.向使:以(yǐ)前假(jiǎ)如。

     44.胜(shèng)负之数,存亡(wáng)之理:胜(shèng)负(fù)存(cún)亡的命(mìng)运。

  数,天数。

  理(lǐ),理(lǐ)数。

  皆(jiē)指命运。

     45.当(dāng):同(tóng)“倘”,如果。

     46.易量:容(róng)易(yì)判(pàn)断。

     47.以(yǐ)赂秦之地封天下之谋(móu)臣:以,用(yòng)。

     48.礼:礼(lǐ)待。

  名作(zuò)动。

     49.食之不得下咽(yàn)也:指寝食(shí)不安,内(nèi)心惶恐。

  下(xià):向下。

  名作动。

  咽:吞咽。

     50.势:优势。

     51.而为秦(qín)人积(jī)威之所(suǒ)劫:而(ér),却。

  积威:积久而(ér)成的威势。

  劫,胁迫,劫持。

     52.日削月割,以趋(qū)于亡:日,每天,名作状。

  月,每月,名作状。

  以,而。

     53.为国者无使为积(jī)威之所(suǒ)劫(jié)哉:治(zhì)理国家的人不要被(bèi)积久的威势胁迫啊(a)!

     54.势弱于秦(qín)。

  于:比。

     55.而犹有可以(yǐ)不赂而(ér)胜之(zhī)之势(shì)。

  可以:可以凭借。

     56.苟以天下之(zhī)大(dà)苟,如果。

  以,凭着。

     57.下:指在六国之后

     58.从(cóng):跟随(suí)。

     59.故(gù)事:旧(jiù)事,先例。

      一词多(duō)义

     以:

     1.秦(qín)以攻取之外 ( 用,凭。

  介(jiè)词)

     2.以(yǐ)有尺寸之地 (才,可用而代替(tì))

     3.举以予人 ( 把) 全译:把(bǎ)土地拿来送给别人省略句:举(jǔ)以之予人

     4.以(yǐ)地事秦 ( 用)

     5、苟以天下(xià)之(zhī)大(凭借)

     6、日削月(yuè)割,以(yǐ)趋于亡(以至于。

  连词(cí))

     7、洎牧(mù)以谗(chán)诛(由于,因为)

     8、不赂者以赂(lù)者丧 (因(yīn)为)

     之:

     1.较秦之(zhī)所得(结(jié)构助词,的)

     2.秦之所大欲(结构助词(cí),的(de))

     3.以有尺寸之地(dì)(的 )

     4.子孙视之不甚惜 (代(dài)词,土地)

     5.诸侯之地有(yǒu)限,暴秦之欲无厌(yàn) (的 )

     6.奉之弥繁,侵之愈急(前一个“之”指(zhǐ)奉秦之物,后(hòu)一个“之”指赂(lù)秦(qín)各国。

  都是代词(cí)。

  )

     7.此言得之(zhī) (代词,指代上面的道(dào)理)

     而:

     1.与(yǔ)战胜而得(dé)者,其实百倍(因果承接)

     2.起视(shì)四境,而秦兵又至矣(yǐ)(可是,表示转折)

     3.故不战而(ér)强(qiáng)弱胜负已判矣(就(jiù),承接关系)

     4.与嬴(yíng)而不助五国(guó)也 (转折)

     5.二(èr)败而三胜(并(bìng)列)

     6.而从六国破亡(wáng)之故事(承接)

     然:

     1.然则:既然这(zhè)样,那么。

     2.然后:这样以后(hòu)。

     兵(bīng):

     1.非兵不利(lì)(名词,兵器、武器)

     2.而(ér)秦兵又至矣(名词,军队)

     3.斯用(yòng)兵之效也(名(míng)词(cí),战(zhàn)争)

     暴:

     1.暴(bào)霜露(动词,曝露(lù))

     2.暴秦之欲无厌(形容词(cí),凶(xiōng)暴,残酷)

     事:

     1.以地事秦(qín) (动词(cí),侍奉)

     2.下而从六国破亡之故事(名(míng)词,旧事)

     犹:

     1.犹抱薪救火(动词(cí),像,好像)

     2.犹(yóu)有可以不赂而胜之之(zhī)势(shì)(副词,仍然,还)

     始:

     1.始有远略(名词,起(qǐ)初(chū))

     2.始速祸(huò)焉(副(fù)词,才)

     向:

     1.向(xiàng)使三(sān)国(guó)各爱其地(假如,如果)

     2.并力西向(动词,朝着(zhe),对着)

     亡(wáng):

     1.诸侯之所(suǒ)亡与战败而亡者(失(shī)去土地。

  动(dòng)词)

     2.是故燕虽(suī)小国而后(hòu)亡(wáng)(灭(miè)亡(wáng)。

  动词(cí))

     3.追亡逐(zhú)北,伏尸百万(逃亡)

     与:

     1、与(yǔ)嬴而不助五国也(yě)(结交,亲(qīn)附。

  动词)

     2、与战胜而得者(和。

  介词)

      古今(jīn)异义

     1.其实:

     古义:它的实际数量 今义(yì):实际(jì)上

     2.祖父:

     古义:祖辈和父辈 今义:父亲的父(fù)亲

     3.至于:

     古(gǔ)义:以至于。

  今(jīn)义(yì):表示(shì)到达某(mǒu)种程(chéng)度(dù)

     4.可(kě)以:

     古义(yì):可以凭借(jiè) 今义:表示可能或(huò)能够(表示许可)

     5.故事:

     古义:旧事,前例 今(jīn)义:文学体裁的一(yī)种

     6.智力:

     古义:智谋与力量 今义:指人类思考(kǎo)能(néng)力与认知水平

     7.然后(hòu):

     古义(yì):这样以(yǐ)后 今义:用于顺承复句的后一分句的(de)句首,或一段的开头,表示某一行(xíng)动或(huò)情(qíng)况(kuàng)发生后,接着发(fā)生(shēng)或(huò)引起另一行动(dòng)或情况(kuàng),有的跟前一分句的(de)“先(xiān)”、“首先”相呼应

     8.与:

     古(gǔ)义:结交(jiāo) 今义:和

     9.速:

     古义:招致(zhì) 今(jīn)义(yì):速度

     10.不行:

     古义;到```地方(fāng)去 今义(yì):不可以(yǐ)

     11.再:

     古义;两次 今(jīn)义;第二次(cì)

     成语

     如弃草芥:

     芥,小草。

  就像扔掉一根小(xiǎo)草那样。

  形容毫不在(zài)意。

     抱薪救(jiù)火(huǒ):

     薪:柴草。

  抱着柴(chái)草去救火(huǒ)。

  比(bǐ)喻用错的(de)方(fāng)法去消除灾祸,结果使灾(zāi)祸反而扩大。

      特殊句(jù)式

     一、介词结构后置(zhì)

     1.赵尝(cháng)五战(zhàn)于秦(qín)

     2.齐人勿(wù)附于秦

     3.其(qí)势弱于秦(qín)

     二、省略句

     1.子孙视之不甚惜,举以予人

     2.奉之弥(mí)繁,侵之愈急

     3.至丹以荆(jīng)卿为计

     4.为(wèi)国者无(wú)使为积威之所劫哉

     5.较(jiào)秦之所得与(yǔ)战胜而得者(zhě)

     6. 邯(hán)郸为郡

     7. 思(sī)厥(jué)先祖父,暴霜露,斩荆(jīng)棘

     三、被动句

     1.洎牧以谗诛

     2.为国者无使(shǐ)为积(jī)威之所劫(jié)哉

     3. 有如此(cǐ)之势,而(ér)为秦(qín)人积威(wēi)之所劫

     四、判断句

     1.是又在六(liù)国(guó)下矣

     2.与嬴(yíng)而不助五国也(yě)

     3.是故燕虽小国(guó)而后亡,斯用兵(bīng)之效也

     4. 赂(lù)秦(qín)而力亏(kuī),破灭之(zhī)道也(yě)

     5. 六国(guó)破灭(miè),非兵不利,战(zhàn)不善,弊在(zài)赂秦

     五、定语后置句

     1.苟以天下之大

     六、宾语(yǔ)前置句

     1.并力西向

      词(cí)类活用

     1.义不赂秦

     义:坚持(施行)正义 名(míng)词作(zuò)动词

     2.牧(mù)连却之(zhī)

     却:使……退(tuì)却,译(yì)为打退 动词的(de)使动用法

     3.以事(shì)秦之心礼天下(xià)之奇才

     事:侍(shì)奉 名词(cí)作动词(cí)

     礼:礼待 名词为动词(cí)

     4.则吾恐秦人食之不(bù)得(dé)下咽也

     下:吞下 名词为动词

     5.日(rì)削月(yuè)割(gē),以趋于(yú)亡

     日:每(měi)天(tiān) 月:每月名词作状语(yǔ)

     6.以地事秦

     事:侍(shì)奉 名(míng)词作动词

     7.惜(xī)其用武而不终也

     终:坚(jiān)持到底 形容(róng)词作动词

     8.不能(néng)独(dú)完

     完:完好,保(bǎo)全 形容词作(zuò)动词

     9.至(zhì)于(yú)颠覆,理(lǐ)固(gù)宜然

     理(lǐ):按理来说名词作(zuò)状语

     10.始速(sù)祸焉

     速:招致(zhì) 形容词(cí)作动词

     11.小则获邑,大则得城

     小:小的方面:大:大(dà)的方面 形容词作名(míng)词(cí)

     12.下(xià)而从六国(guó)破亡之故事

     下(xià):取自下策 名词作动词

      通(tōng)假字(zì)

     1.诸侯(hóu)之(zhī)地有限,暴秦之(zhī)欲无厌

     通(tōng)餍(yàn):满足

     2.当与秦相较,或未(wèi)易量(liàng)

     通倘:如果

     3.为(wèi)国者无使为积(jī)威之所(suǒ)劫哉(zāi)

     通毋:不(bù)要(yào)

     4.暴霜露

     通曝:冒着

      译(yì)文

     六国的灭亡,不是(因为他(tā)们的)武(wǔ)器(qì)不锋利(lì),仗打(dǎ)得不(bù)好,弊端在于用土(tǔ)地来贿赂秦国(guó)。

  拿土地贿赂(lù)秦(qín)国亏(kuī)损了(le)自己的(de)力量(liàng),(这就)是灭亡的原因。

  有人问:“六国一(yī)个接(jiē)一(yī)个的(de)灭亡,难(nán)道全部是因为贿(huì)赂秦(qín)国吗?”(回答(dá))说:“不(bù)贿赂秦国的国家因为有贿(huì)赂(lù)秦(qín)国的国家而灭亡。

  原因是不贿赂秦国的国家失掉了强(qiáng)有(yǒu)力的外(wài)援,不能独自保全(quán)。

  所以说:弊病在于贿赂秦国。

  ”

     秦国(guó)除了用战争夺取土地以外,(还受(shòu)到(dào)诸侯的(de)贿赂),小(xiǎo)的就获(huò)得邑(yì)镇,大的就获得城池。

  比(bǐ)较秦国(guó)受贿赂所得到的土地与战胜别国所得到(dào)的土地(dì),(前者(zhě))实际多(duō)百倍。

  六(liù)国诸侯(贿赂秦国)所(suǒ)丧失的(de)土地与战败所丧失的(de)土(tǔ)地相(xiāng)比(bǐ),实际也要(yào)多百(bǎi)倍(bèi)。

  那么秦国最想要的,与六(liù)国(guó)诸侯最(zuì)担心的,本来就不在于战(zhàn)争。

  想到(dào)他们(men)的祖辈(bèi)和父(fù)辈,冒着寒(hán)霜雨露,披荆(jīng)斩棘,才有了很少(shǎo)的一点土地。

  子孙对(duì)那些土地却不(bù)很爱惜(xī),全(quán)都拿(ná)来送(sòng)给别人,就像扔掉(diào)小草一样(yàng)不(bù)珍惜。

  今天割掉(diào)五座城(chéng),明天割掉(diào)十座城,这才能睡一夜安(ān)稳觉。

  明天起床一看四(sì)周(zhōu)边境,秦(qín)国的军(jūn)队又来了。

  既然这样,那么诸侯的土(tǔ)地(dì)有限(xiàn),强(qiáng)暴的秦国的(de)欲望永远不会满足,(诸侯)送给他的(de)越多,他侵犯得(dé)就越急(jí)迫(pò)。

  所(suǒ)以用不着战(zhàn)争,谁强谁弱,谁胜谁负就已经决定了。

  到(dào)了覆灭(miè)的地步(bù),道理(lǐ)本(běn)来(lái)就是这样子的。

  古人(rén)说:“用土地侍奉(fèng)秦国,就好像抱(bào)柴救火,柴不(bù)烧完,火(huǒ)就不(bù)会灭。

  ”这话(huà)说的(de)很正确(què)。

     齐(qí)国不曾贿(huì)赂秦(qín)国,(可是)最终也(yě)随(suí)着(zhe)五国(guó)灭亡(wáng)了(le),为什(shén)么呢?(是因为齐国)跟(gēn)秦国交好而不(bù)帮助其他五国。

  五国已经(jīng)灭亡(wáng)了,齐(qí)国(guó)也就(jiù)没法幸免了。

  燕国(guó)和赵(zhào)国的(de)国君,起初有长远的谋略,能够守住他们(men)的国土,坚持正义,不贿赂秦国。

  因此燕虽然是个小国,却后来才灭亡,这就(jiù)是用兵抗秦的效果。

  等到后来燕太(tài)子丹用派遣荆轲刺杀秦(qín)王作对付(fù)秦国的计策,这才招致了(灭亡的)祸(huò)患。

  赵国曾(céng)经与秦(qín)国交战五(wǔ)次,打了(le)两次败仗(zhàng),三次(cì)胜仗。

  后(hòu)来秦国两(liǎng)次(cì)攻打赵国。

  (赵(zhào)国(guó)大将)李牧(mù)接连(lián)打退秦国的进攻。

  等到(dào)李牧因受诬(wū)陷而被(bèi)杀死,(赵(zhào)国都城)邯郸变成(秦国的一个)郡,可惜赵国(guó)用武力抗(kàng)秦(qín)而(ér)没(méi)能(néng)坚(jiān)持到底。

  而且燕(yàn)赵两国正(zhèng)处(chù)在(zài)秦国把其(qí)他国家(jiā)快(kuài)要消灭(miè)干(gàn)净的时(shí)候,可以说是智(zhì)谋穷竭,国势孤(gū)立危(wēi)急,战败了而亡国,确实(shí)是不得已(yǐ)的事。

  假使韩、魏、楚三(sān)国都爱惜他(tā)们的国(guó)土,齐国不(bù)依(yī)附(fù)秦国。

  (燕国的)刺客不去(刺秦王)(赵国的)良将李牧还(hái)活着(zhe),那(nà)么胜败(bài)的(de)命(mìng)运,存亡的理(lǐ)数,倘(tǎng)若与(yǔ)秦国(guó)相比(bǐ)较,也许还不容易衡量(出高(gāo)低来)呢。

     唉!(如果六国诸侯)用贿赂秦国的土地(dì)来(lái)封给天(tiān)下的谋臣,用侍奉(fèng)秦国的(de)心来礼遇(yù)天(tiān)下的奇才,齐心合力地向(xiàng)西(对付(fù)秦国),那么,我恐怕秦国人饭也(yě)不(bù)能咽下去。

  真可悲(bēi)啊(a)!有这样的有利形势,却(què)被秦国积久的威势所胁迫,天天割地,月月割地(dì),以至于走向(xiàng)灭(miè)亡。

  治理国(guó)家的人不要被积久的威(wēi)势所胁迫(pò)啊!

     六国和秦国都是(shì)诸侯之国,他(tā)们的(de)势力比秦国弱,却还有可(kě)以不贿赂秦(qín)国而战胜它的优势。

  如果凭(píng)借偌大国家,却追随六(liù)国(guó)灭(miè)亡的前(qián)例(lì),这就比不上六国了(le)。

      写作特点

     1.借(jiè)古讽(fěng)今,针(zhēn)砭时弊

     战国(guó)时代,七雄争(zhēng)霸。

  为了(le)独占天(tiān)下,各国之间(jiān)不(bù)断进(jìn)行战争。

  最后(hòu)六(liù)国被秦国逐(zhú)个击破(pò)而灭亡了(le)。

  六(liù)国灭亡(wáng)的原因是多方(fāng)面(miàn)的,其根(gēn)本(běn)原因是秦国经过商秧(yāng)变法(fǎ)的(de)彻底(dǐ)改革(gé),确立了先进的生产关(guān)系,经济(jì)得到较快的发展,军事(shì)实力超(chāo)过(guò)了六国。

  同时,秦灭六国,顺(shùn)应了当时(shí)历史发(fā)展走向统一(yī)的大势,有其历(lì)史的必然性。

  本文属(shǔ)于史论,但并(bìng)不是进行史(shǐ)学的分析,也不是(shì)就历史谈历(lì)史,而是借史立论(lùn),以古鉴(jiàn)今,选择一个角度,抓住(zhù)一个问题,持之(zhī)有(yǒu)故、言之成理地确立自己的论点,进行深入(rù)论证(zhèng),以阐明自(zì)己对现实政治(zhì)的主张。

  因(yīn)此我们分析这篇文章,不是(shì)看它是否准确、全(quán)面地评价(jià)了历史事实(shí),而应(yīng)着眼于其强(qiáng)烈的现实针(zhēn)对性(xìng)。

  本(běn)文从历史与(yǔ)现(xiàn)实(shí)结合的角度(dù),依据史实(shí),抓住六国破灭“弊在(zài)赂秦”这(zhè)一点(diǎn)来立论,针砭时弊,切中(zhōng)要害,表明了(le)作者明达而深湛的政(zhèng)治见解。

  文末(mò)巧妙地(dì)联系北(běi)宋现实,点出全文的主旨,语意深切,发人深省。

     2.论点鲜(xiān)明,论(lùn)证严密

     本(běn)文为(wèi)论(lùn)说文(wén),其(qí)结构(gòu)完美地(dì)体现了论证(zhèng)的一般方法和规则,堪称古代论(lùn)说(shuō)文的典范。

  文章开(kāi)篇即提出六国破灭“弊在赂秦”的论点;然后以(yǐ)史实为据,分别就“赂秦”与(yǔ)“未尝赂秦(qín)”两类国家从(cóng)正面加以论证(zhèng);又以假设进一步申说,如(rú)果不赂秦(qín)则六国不至(zhì)于灭(miè)亡,从反面(miàn)加以论证;从而得出“为国者无使为积(jī)威(wēi)之所劫”的论断;最后借古论(lùn)今,讽谏(jiàn)北宋统治(zhì)者切勿(wù)“从六国(guó)破亡之故事”。

  文章围绕(rào)中心(xīn)论点展开(kāi)论证,既深入又充分,逻辑严密,无懈(xiè)可击。

  全文纲目分明,脉(mài)胳清晰,结构(gòu)严整。

  不(bù)仅句与(yǔ)句(jù)、段与段(duàn)之(zhī)间有紧密的逻(luó)辑联系,而且首尾照(zhào)应,古今相(xiāng)映。

  文中运用(yòng)例证、引证、假(jiǎ)设,特别是对比的(de)论证方法。

  如“赂者”与“不赂者”对比;秦与诸(zhū)侯双方土地得失(shī)对比,既(jì)以秦受赂所得与战胜所(suǒ)得对比,又以诸侯行赂所亡与战败(bài)所亡对(duì)比;赂秦(qín)之(zhī)频与“一夕(xī)安寝”对比(bǐ);以六(liù)国与(yǔ)北宋对(duì)比。

  通过(guò)对(duì)比增强了“弊(bì)在赂秦”这(zhè)一论点的鲜明性(xìng)、深刻性。

     3.语(yǔ)言生动,气势充沛

     在语言方面,本文除(chú)了具有(yǒu)一般(bān)论说文(wén)用词准确、言简意赅(gāi)的特(tè)点之(zhī)外,还(hái)有语(yǔ)言(yán)生动形象的特点。

  在论证中穿插“思厥(jué)先祖父……而秦兵又至矣”的描述,引(yǐn)古人之言来形象(xiàng)地(dì)说明道(dào)理,用“食之不(bù)得(dé)下咽”形容“秦人”的惶恐不安(ān),大大增强了文章的表达效果。

  文章的字里行(xíng)间饱含着作者的感情(qíng)。

  不仅有“呜呼(hū)”“悲夫”等感情强烈的嗟叹,就是(shì)在夹叙(xù)夹议的文字(zì)中,也流溢着作(zuò)者的情感,如对以地事秦的憎恶,对(duì)“义不赂秦”的赞赏(shǎng),对“用武而不(bù)终”的惋惜,对(duì)为国(guó)者“为积威之所劫”痛惜、激愤,都溢于言(yán)表,有着强烈的感染力,使文章不仅(jǐn)以理服(fú)人,而且(qiě)以情(qíng)感人。

  再加上(shàng)对偶、对比、比喻、引用、设问等(děng)修辞方式的运用,使文章“博辨以(yǐ)昭(zhāo)”(欧阳(yáng)修(xiū)语),不仅章(zhāng)法严谨,而且富于变化(huà),承转灵(líng)活,纵横恣肆,起伏跌宕(dàng),雄(xióng)奇遒劲,具有雄辩的力量和充沛(pèi)的气势。

  苟以(yǐ)天下之大而(ér)从(cóng)六国(guó)破亡(wáng)之故事是又在六(liù)国下矣翻(fān)译(yì),苟(gǒu)以(yǐ)天下之大而从(cóng)六国古今异义是“苟以天下之(zhī)大,而(ér)从(cóng)六国破亡之故事,是又(yòu)在六国下矣”翻译是如(rú)果凭借偌大国(guó)家,却追随六国灭(miè)亡(wáng)的前例(lì),这就比不上六国了(le)的(de)。

  关于苟以天下(xià)之大而从六国破亡之(zhī)故事是又在六国下矣翻译,苟以天下(xià)之大而从六国(guó)古今异义以及苟以天下(xià)之(zhī)大而从(cóng)六(liù)国破亡之故事是又(yòu)在六国下矣(yǐ)翻(fān)译,苟以(yǐ)天下之大,而从六国破亡(wáng)之故(gù)事古今异义词,苟以(yǐ)天(tiān)下之(zhī)大而(ér)从六国古今异义,六国论(lùn)苟以天(tiān)下之大,苟以天下之大的(de)翻译等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识(shí):

苟以天下之大而从六国破(pò)亡之故(gù)事是(shì)又在六国下矣(yǐ)翻译,苟以(yǐ)天下之(zhī)大而从(cóng)六国古今异义

  “苟以天下之大,而从(cóng)六国破亡之故事,是又在六国(guó)下(xià)矣”翻译是如果凭借(jiè)偌大国家,却追随六国灭(miè)亡的前例,这就比不上六国了。

  出(chū)自宋代苏(sū)洵的《六(liù)国论》。

  原文:夫六国与秦(qín)皆诸侯(hóu),其势弱于秦,而犹有可(kě)以(yǐ)不赂而胜之之势。

  苟以(yǐ)天下之大,下而从六国破亡(wáng)之故事,是又在(zài)六国下矣。

  《六(liù)国论》提出并(bìng)论证了六国灭亡(wáng)“弊(bì)在赂秦”的精(jīng)辟(pì)论点(diǎn),“借古讽今”,抨击宋王朝(cháo)对契丹和西夏(xià)的屈辱政(zhèng)策,告诫北宋(sòng)统治者要吸取六国灭亡的教训,以(yǐ)免重蹈覆辙(zhé)。

《六国论》翻译及原(yuán)文

     《六国(guó)论(lùn)》是苏洵(xún)政论文(wén)的代表作(zuò)品(pǐn)。

  下面是的我为大(dà)家(jiā)精(jīng)心(xīn)整(zhěng)的“《六国论(lùn)》翻译及原文(wén)”!供大家阅读!希望能够帮助到大家!更(gèng)多精彩内(nèi)容请持续关注!

  《六国(guó)论》翻译(yì)及原文

      作者(zhě)简介(jiè)

     苏(sū)洵(公元(yuán)1009年5月22日(rì)至1066年5月21日)字明允,四川眉山人。

  生于宋真(zhēn)宗(zōng)大中祥(xiáng)符二(èr)年四(sì)月(yuè)二十五日(rì)(1009年5月22日),卒(zú)于英(yīng)宗(zōng)治平(píng)三年四月(yuè)戊申(1066年(nián)5月21日),年五(wǔ)十八岁。

  年二十七,始发愤(fèn)为学。

  岁(suì)馀(yú)举(jǔ)进士,又举茂才异等,皆不中。

  乃悉焚(fén)所为文,闭户(hù)益读书,遂通(tōng)六经、百家之说,下笔顷刻数千言。

  至(zhì)和、嘉(jiā)祐间,与二(èr)子(zi)轼、凳纳(nà)茄辙同(tóng)至京师。

  欧阳修上其(qí)所著(zhù)权书、衡论等二十二篇,士大夫争传之。

  宰(zǎi)相(xiāng)韩琦奏于朝,除秘书(shū)省校书郎。

  历迁陈(chén)州项目城令。

  与姚辟同修建隆(lóng)以来礼书,为太常因革礼(lǐ)一百卷。

  书成而卒(zú)。

  洵著(zhù)有嘉祐(yòu)集二十(shí)卷(juǎn),及谥法三卷,均《宋(sòng)史本(běn)传》并传于世(shì)。

  

      原文

     六国(guó)破灭,非兵不(bù)利(lì) ,战不善,弊(bì)在(zài)赂秦。

  赂秦而力亏(kuī),破灭之道也。

  或曰:六国互丧,率赂秦耶?曰:不(bù)赂者(zhě)以赂者丧(sàng),盖失强援,不能独完。

  故曰:弊在赂秦也。

     秦以攻取之(zhī)外,小则(zé)获邑(yì),大(dà)则得城(chéng)。

  较秦之所得,与(yǔ)战胜(shèng)而得者,其实百(bǎi)倍;诸(zhū)侯之(zhī)所亡,与(yǔ)战败而亡(wán225是多大码的鞋子女,225是多大码的鞋子g)者,其实亦百(bǎi)倍(bèi)。

  则秦(qín)之所大欲,诸侯之所大患(huàn),固(gù)不(bù)在(zài)战(zhàn)矣(yǐ)。

  思厥(jué)先祖父,暴霜露,斩(zhǎn)荆棘,以有尺寸之(zhī)地。

  子孙视之不甚惜(xī),举(jǔ)以(yǐ)予人,如弃(qì)草芥。

  今日(rì)割五(wǔ)城,明(míng)日(rì)割十城,然后得一夕安寝。

  起视四境,而秦兵(bīng)又至(zhì)矣。

  然则诸侯之地有限(xiàn),暴秦之欲无厌,奉之弥繁(fán),侵之(zhī)愈急。

  故不战而强弱(ruò)胜负已判(pàn)矣。

  至(zhì)于颠覆,理固宜然。

  古人云:“以地事(shì)秦,犹抱(bào)薪救火,薪不尽(jǐn),火不(bù)灭。

  ”此言(yán)得之(zhī)。

     齐人未尝赂秦,终继五国迁灭,何(hé)哉?与嬴而不助五国也(yě)。

  五国既丧,齐(qí)亦不免(miǎn)矣。

  燕赵之(zhī)君,始有远略,能守(shǒu)其土,义(yì)不赂秦。

  是故燕虽小(xiǎo)国而后(hòu)亡,斯(sī)用兵之(zhī)效也。

  至丹(dān)以荆(jīng)卿为计,始速(sù)祸焉。

  赵尝五战(zhàn)于(yú)秦,二败而三胜(shèng)。

  后秦击赵者再,李牧连却之。

  洎牧以谗诛(zhū),邯郸为郡,惜其用武而不(bù)终也(yě)。

  且燕赵处(chù)秦(qín)革灭殆尽之际(jì),可谓智力(lì)孤危,战败(bài)而亡,诚不得(dé)已。

  向使三国各爱(ài)其地,齐人勿(wù)附于秦(qín),刺(cì)客(kè)不行(xíng),良(liáng)将犹在(zài),则胜负(fù)之(zhī)数,存亡之(zhī)理,当与秦(qín)相较,或(huò)未易(yì)量。

     呜呼!以赂秦之(zhī)地,封天下之谋臣,以事秦之心,礼天下之奇才,并力(lì)西向,则(zé)吾恐秦(qín)人食之(zhī)不得(dé)下咽也。

  悲夫!有如(rú)此之势,而(ér)为秦(qín)人(rén)积威之(zhī)所劫,日削月割,以趋于亡。

  为国者无使为积威之所(suǒ)劫(jié)哉!

     夫六(liù)国与(yǔ)秦(qín)皆诸侯,其势弱于(yú)秦,而犹有可以不(bù)赂而胜(shèng)之之势。

  苟(gǒu)以天下之(zhī)大,而从六国破(pò)亡之故(gù)事(shì),是又在六(liù)国下矣(yǐ)。

      注(zhù)释(shì)

     1.兵(bīng):兵器

     2.善(shàn):好(hǎo)。

     3.弊在赂秦:弊病在于贿赂秦国(guó)。

  赂,贿赂。

  这里指向(xiàng)秦割地求和。

     4.或曰:有(yǒu)人说。

  这是设(shè)问。

  下(xià)句的“曰”是对(duì)该设(shè)问的回答。

     5.率:都(dōu),皆。

     6.盖:承接上文,表示原因,有“因(yīn)为”的意思。

     7.完:保全。

     8.攻取:用攻(gōng)战(zhàn)(的办法)而(ér)夺取。

     9.小:形容词(cí)作名词,小的(de)地方。

     10.其实:它(tā)的实际数目。

     11.所大(dà)欲:所最想要的(东(dōng)西),大,最。

     12厥先(xiān)祖父:泛指他们(men)的先人(rén)祖辈(bèi),指列(liè)国的(de)先公先王(wáng)。

  厥(jué),其。

  先(xiān),对(duì)去世的(de)尊长的敬称。

  祖父(fù),祖辈与父辈.

     13.暴霜露:暴露在霜露之(zhī)中(zhōng)。

  意(yì)思是冒着霜露。

  和下文的斩荆(jīng)棘,已(yǐ)有尺寸之地(dì),都(dōu)是形容创业的艰苦。

     14.视:对待

     15.举以(yǐ)予人:拿它(土(tǔ)地(dì))来(lái)送给别人。

  实际是举之以予人,省略了之(zhī),代土(tǔ)地。

     16.然则:既然这样,那(nà)么。

     17.厌:同“餍”,满足。

     18.奉之弥繁,侵之愈(yù)急(jí):(诸侯)送(sòng)给秦的土地越多,(秦国(guó))侵(qīn)略诸(zhū)侯也越急(jí)。

  奉:奉送。

  弥、愈:都是(shì)“更加”的(de)意(yì)思。

  繁:多。

     19.判:茄胡决(jué)定(dìng)枣察(chá)。

     20.至于:以(yǐ)至于。

     21.颠覆:灭亡。

     22.理固宜(yí)然:(按照)道理本来就应该这样(yàng)。

     23.事:侍奉。

  “以地事秦……火不灭(miè)”:语见《史记魏世(shì)家》和《战国策魏策(cè)》。

     24.此言(yán)得之(zhī):这话对了。

  得(dé)之,得其理。

  之,指(zhǐ)上面说(shuō)的(de)道(dào)理。

     25.终:最后。

     26.继:跟着。

     27.迁(qiān)灭:灭(miè)亡(wáng)。

  古(gǔ)代灭人国家,同时迁其(qí)国宝、重器(qì),故(gù)说“迁(qiān)灭”。

     28.与嬴:亲附秦国(guó)。

  与,亲附。

  嬴,秦王族(zú)的姓(xìng),此借指秦国。

     29.既:已经。

     30.免:幸免。

     31.始有远略:起初有长远的(de)谋略。

     32.义:名词(cí)作动词(cí),坚持(chí)正义。

  225是多大码的鞋子女,225是多大码的鞋子   33.斯:这

     34.始:才

     35.速:招(zhāo)致(zhì)。

     36.再:两(liǎng)次。

     37.连却之:使(shǐ)...退(tuì)却(动词(cí)的使动用法(fǎ))

     38.洎:及,等到。

     39.以(yǐ):因为(wèi)

     39.谗:小(xiǎo)人的坏(huài)话。

     40.邯(hán)郸为郡:秦灭赵之后(hòu),把赵国改为(wèi)秦国的邯郸郡。

  邯(hán)郸,赵国的(de)都城。

     41.且燕、赵处秦革灭殆尽之际:燕赵两国正(zhèng)处在秦国把其(qí)他国家快(kuài)要消(xiāo)灭(miè)干净的时候(hòu)。

  革(gé),改变(biàn),除去。

  殆,几乎,将(jiāng)要。

     42.智力(lì):智谋(móu)和力量(国(guó)力)。

     43.向使:以前假如。

     44.胜负之数,存亡之理:胜负存亡的命运。

  数,天(tiān)数。

  理,理数。

  皆(jiē)指命运。

     45.当:同“倘”,如(rú)果。

     46.易量(liàng):容易判断(duàn)。

     47.以赂秦之地封天下之谋臣:以(yǐ),用。

     48.礼(lǐ):礼(lǐ)待。

  名作动(dòng)。

     49.食之不得(dé)下(xià)咽(yàn)也:指寝食不安,内心惶恐。

  下:向(xiàng)下。

  名(míng)作动。

  咽(yàn):吞咽(yàn)。

     50.势:优势(shì)。

     51.而(ér)为(wèi)秦(qín)人(rén)积威之所(suǒ)劫:而,却(què)。

  积威(wēi):积(jī)久而成的(de)威(wēi)势。

  劫,胁迫,劫持。

     52.日削月割(gē),以趋于亡:日,每天(tiān),名作状。

  月,每(měi)月,名作状。

  以,而。

     53.为(wèi)国者无使为积威之(zhī)所劫哉:治理国(guó)家的人(rén)不要(yào)被(bèi)积(jī)久的威势胁迫啊!

     54.势(shì)弱(ruò)于秦(qín)。

  于:比。

     55.而(ér)犹有可以不赂而胜之(zhī)之势。

  可以:可以凭借(jiè)。

     56.苟以天(tiān)下之大苟,如果。

  以,凭着。

     57.下:指在六(liù)国之(zhī)后

     58.从:跟随(suí)。

     59.故事:旧事,先例。

      一词(cí)多义

     以:

     1.秦以攻(gōng)取之外 ( 用,凭(píng)。

  介词)

     2.以有尺寸(cùn)之地 (才(cái),可(kě)用(yòng)而代替)

     3.举以予(yǔ)人 ( 把(bǎ)) 全译:把土(tǔ)地(dì)拿来送给别人省(shěng)略句:举以之(zhī)予人

     4.以地(dì)事秦 ( 用)

     5、苟(gǒu)以天下(xià)之(zhī)大(凭借)

     6、日削月(yuè)割,以趋于(yú)亡(wáng)(以至(zhì)于。

  连(lián)词(cí))

     7、洎(jì)牧以谗诛(由于,因为)

     8、不(bù)赂者以赂者丧(sàng) (因(yīn)为)

     之:

     1.较秦(qín)之所得(结构助词,的)

     2.秦(qín)之所大欲(结构助词,的)

     3.以有尺寸之(zhī)地(的(de) )

     4.子(zi)孙视之不甚(shèn)惜 (代词,土(tǔ)地)

     5.诸侯之地(dì)有限(xiàn),暴秦之欲无厌 (的 )

     6.奉之(zhī)弥繁,侵之愈急(前一个“之”指(zhǐ)奉秦之物(wù),后一(yī)个“之”指赂秦各国。

  都是代词。

  )

     7.此言得之 (代词,指代上面的道理)

     而:

     1.与(yǔ)战(zhàn)胜而得者,其实百倍(因果承接(jiē))

     2.起视四(sì)境,而(ér)秦(qín)兵又至矣(yǐ)(可是(shì),表示转折)

     3.故(gù)不(bù)战(zhàn)而(ér)强弱胜负(fù)已判矣(就,承(chéng)接关系)

     4.与嬴而(ér)不助五(wǔ)国也 (转折(zhé))

     5.二败(bài)而三胜(并列(liè))

     6.而从六国破(pò)亡之故事(承接)

     然:

     1.然则:既然这样,那么。

     2.然后:这样以后。

     兵:

     1.非兵(bīng)不(bù)利(名词(cí),兵(bīng)器、武器)

     2.而秦兵(bīng)又至矣(yǐ)(名词(cí),军队)

     3.斯用(yòng)兵之(zhī)效也(名词,战(zhàn)争)

     暴:

     1.暴霜露(动词,曝露)

     2.暴秦之(zhī)欲无厌(形容词,凶(xiōng)暴,残酷)

     事(shì):

     1.以地事秦 (动(dòng)词,侍奉)

     2.下而(ér)从六国(guó)破(pò)亡之故事(名词,旧事(shì))

     犹:

     1.犹抱薪救火(动词,像,好像)

     2.犹有可以(yǐ)不赂(lù)而(ér)胜之之势(shì)(副(fù)词,仍然,还)

     始(shǐ):

     1.始有远(yuǎn)略(名词,起(qǐ)初)

     2.始(shǐ)速祸焉(副词,才)

     向(xiàng):

     1.向使三(sān)国各(gè)爱其地(假(jiǎ)如,如果)

     2.并力西向(动(dòng)词,朝着(zhe),对着)

     亡(wáng):

     1.诸侯之(zhī)所(suǒ)亡与战败(bài)而亡者(失去土(tǔ)地。

  动词)

     2.是故燕虽小国而后(hòu)亡(灭亡。

  动词)

     3.追亡(wáng)逐北,伏尸百(bǎi)万(wàn)(逃亡)

     与:

     1、与嬴而不(bù)助五国也(结交(jiāo),亲(qīn)附。

  动词)

     2、与战胜而得者(和。

  介词)

      古今(jīn)异义

     1.其(qí)实:

     古义:它的实际数量 今义(yì):实际上

     2.祖父:

     古义:祖(zǔ)辈和(hé)父(fù)辈 今义:父亲(qīn)的父亲

     3.至于(yú):

     古义:以(yǐ)至于(yú)。

  今(jīn)义:表(biǎo)示到达(dá)某种程度(dù)

     4.可以:

     古(gǔ)义:可以凭借 今义:表(biǎo)示可能或(huò)能够(表(biǎo)示(shì)许可(kě))

     5.故事:

     古义:旧事,前例 今义:文学体裁的一(yī)种

     6.智力(lì):

     古义:智谋与力量 今义(yì):指人(rén)类(lèi)思考能力(lì)与(yǔ)认(rèn)知水平

     7.然(rán)后:

     古义:这样(yàng)以后(hòu) 今义:用于顺承复句(jù)的后一(yī)分句的句(jù)首,或一段的开头,表示(shì)某一行动或情况发生(shēng)后,接着(zhe)发生(shēng)或引起另一行动或(huò)情况,有的跟前一分句的“先”、“首先(xiān)”相(xiāng)呼应

     8.与:

     古义(yì):结交 今义:和

     9.速:

     古(gǔ)义:招致 今义:速(sù)度(dù)

     10.不行:

     古义(yì);到(dào)```地方去 今(jīn)义:不可以

     11.再:

     古(gǔ)义(yì);两次(cì) 今义;第二(èr)次(cì)

     成(chéng)语(yǔ)

     如(rú)弃草芥(jiè):

     芥,小草(cǎo)。

  就像扔(rēng)掉一根小(xiǎo)草那(nà)样。

  形容毫不(bù)在意。

     抱薪救火(huǒ):

     薪:柴草。

  抱着柴草去救(jiù)火。

  比(bǐ)喻(yù)用错的方(fāng)法去消除灾祸(huò),结果使灾祸(huò)反而扩大。

      特殊(shū)句式

     一、介词结构后(hòu)置(zhì)

     1.赵尝五战于(yú)秦(qín)

     2.齐人(rén)勿附于秦

     3.其势弱于秦

     二、省略句

     1.子孙视之(zhī)不甚惜,举以予人

     2.奉之弥繁(fán),侵(qīn)之愈(yù)急

     3.至丹以荆卿为计

     4.为(wèi)国者无使为积威之所劫哉(zāi)

     5.较秦之所得与战胜而得(dé)者(zhě)

     6. 邯郸为郡

     7. 思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘(jí)

     三、被动句

     1.洎牧以谗(chán)诛

     2.为国者无使为(wèi)积威之所劫哉

     3. 有如此之势(shì),而为秦人积威之所(suǒ)劫

     四、判断(duàn)句

     1.是又(yòu)在六国下矣

     2.与嬴(yíng)而不助五国(guó)也(yě)

     3.是故燕虽小国而后亡,斯用兵之(zhī)效也

     4. 赂(lù)秦而(ér)力亏,破灭之道也(yě)

     5. 六国破灭,非兵不利(lì),战不善(shàn),弊在赂秦

     五、定语后置句

     1.苟以天下(xià)之大(dà)

     六、宾语(yǔ)前置句

     1.并力西向

      词(cí)类活用

     1.义不(bù)赂秦

     义(yì):坚(jiān)持(施行(xíng))正(zhèng)义 名词(cí)作动词

     2.牧连(lián)却之(zhī)

     却:使……退(tuì)却,译为打退 动词的(de)使动用(yòng)法

     3.以(yǐ)事(shì)秦之(zhī)心(xīn)礼天(tiān)下之奇(qí)才(cái)

     事:侍(shì)奉(fèng) 名词作动词(cí)

     礼:礼(lǐ)待 名词为动词

     4.则吾恐秦人食(shí)之不(bù)得下咽也(yě)

     下(xià):吞(tūn)下 名词为动词(cí)

     5.日削(xuē)月割,以趋于亡

     日:每天 月:每月(yuè)名词作状语

     6.以地事秦

     事(shì):侍奉 名词(cí)作动(dòng)词(cí)

     7.惜其用武而不(bù)终也

     终:坚持到(dào)底(dǐ) 形容词作(zuò)动词

     8.不能独完

     完:完(wán)好,保全 形容(róng)词作动词

     9.至于(yú)颠(diān)覆,理固宜然

     理:按(àn)理(lǐ)来说名词作(zuò)状语

     10.始(shǐ)速祸(huò)焉(yān)

     速:招致 形容(róng)词作动词(cí)

     11.小则获邑,大(dà)则(zé)得城

     小:小(xiǎo)的方面(miàn):大:大的方面 形容词作名词

     12.下(xià)而从(cóng)六(liù)国破亡(wáng)之故(gù)事

     下:取自下策 名词作(zuò)动词(cí)

      通(tōng)假字(zì)

     1.诸侯之地有(yǒu)限,暴(bào)秦(qín)之欲无厌

     通(tōng)餍:满足

     2.当与秦(qín)相较,或未(wèi)易(yì)量(liàng)

     通倘:如果

     3.为国(guó)者无使为积威之所劫(jié)哉

     通(tōng)毋(wú):不要(yào)

     4.暴霜露

     通曝:冒着

      译文

     六国的(de)灭(miè)亡(wáng),不是(因为他们的)武器不锋利,仗打(dǎ)得不好,弊端在于用土(tǔ)地来贿赂秦国。

  拿(ná)土地贿(huì)赂秦国亏损了自己的力量,(这(zhè)就)是灭亡的(de)原(yuán)因(yīn)。

  有人(rén)问:“六国一(yī)个接一(yī)个的灭亡(wáng),难道全部是因为贿赂秦国吗?”(回答(dá))说:“不贿赂秦国的国(guó)家因为有贿赂秦国的国家而(ér)灭亡。

  原因是(shì)不贿赂秦国的国家失掉了强有力的外(wài)援,不能独(dú)自保全。

  所(suǒ)以说:弊病在(zài)于贿赂秦国。

  ”

     秦国除了(le)用战(zhàn)争夺(duó)取土(tǔ)地(dì)以外,(还受到诸侯的贿赂),小的就获得邑镇(zhèn),大的就获得(dé)城池。

  比较(jiào)秦国受贿赂所得(dé)到(dào)的土地与战胜(shèng)别国所得到的土地,(前者)实际多百倍。

  六(liù)国诸侯(贿赂秦国)所丧失的土地与战败所(suǒ)丧失(shī)的土地相比,实际也要多百倍。

  那(nà)么秦国最想(xiǎng)要的,与(yǔ)六(liù)国诸侯(hóu)最担心的(de),本来就不在于战(zhàn)争(zhēng)。

  想(xiǎng)到他们的祖(zǔ)辈(bèi)和父辈,冒(mào)着寒霜(shuāng)雨露,披荆斩(zhǎn)棘,才有了很少的一点(diǎn)土地。

  子(zi)孙对(duì)那(nà)些土地却不很爱惜,全都拿来送给别人,就像扔(rēng)掉(diào)小草一样不珍惜。

  今天割掉五(wǔ)座(zuò)城,明天割(gē)掉十座城,这才能睡(shuì)一夜安稳觉。

  明天起(qǐ)床一(yī)看(kàn)四周边(biān)境,秦国的军(jūn)队又来(lái)了。

  既然这样,那(nà)么诸侯的土(tǔ)地有限,强暴(bào)的(de)秦国的欲望永远不会满足,(诸(zhū)侯(hóu))送给他的越多,他(tā)侵犯得就越急迫。

  所以用(yòng)不着战争,谁(shuí)强谁弱,谁胜谁负就已经(jīng)决定了。

  到了覆灭(miè)的(de)地步,道理本来就是这样子的。

  古人说:“用土地侍奉秦国,就好(hǎo)像抱柴救火,柴不(bù)烧完,火就不会灭。

  ”这话(huà)说的很正确(què)。

     齐国(guó)不曾贿(huì)赂(lù)秦国,(可是)最终也随(suí)着五国灭亡了,为什么(me)呢(ne)?(是因为齐国)跟秦国交(jiāo)好而(ér)不帮助其他五(wǔ)国。

  五国(guó)已经(jīng)灭(miè)亡了,齐国(guó)也(yě)就没法(fǎ)幸免了。

  燕(yàn)国(guó)和赵国的国君,起(qǐ)初(chū)有长远的(de)谋略,能(néng)够守住他们(men)的(de)国土,坚持正义(yì),不贿赂(lù)秦国。

  因此燕虽然是个小国(guó),却后来才灭亡,这就(jiù)是用兵抗(kàng)秦的效果。

  等到后(hòu)来燕太(tài)子丹用(yòng)派遣荆轲(kē)刺杀(shā)秦王作(zuò)对付秦国(guó)的计策,这才招致了(le)(灭亡的)祸患。

  赵国曾经与秦国(guó)交(jiāo)战五次,打了两次(cì)败仗,三次胜仗。

  后来秦国(guó)两次攻打赵国。

  (赵国大(dà)将)李牧接连打退秦(qín)国(guó)的(de)进攻。

  等到(dào)李(lǐ)牧因受诬陷而(ér)被(bèi)杀(shā)死,(赵国都(dōu)城)邯郸变225是多大码的鞋子女,225是多大码的鞋子成(chéng)(秦(qín)国的一(yī)个(gè))郡,可惜赵国用武力抗(kàng)秦而没能(néng)坚持(chí)到(dào)底。

  而且燕赵两国正处在(zài)秦国(guó)把(bǎ)其他国(guó)家快要消灭干净的时候,可以(yǐ)说是智谋穷(qióng)竭,国势(shì)孤(gū)立(lì)危急,战败了(le)而亡国,确实是不得已的(de)事(shì)。

  假使韩、魏、楚三国都爱(ài)惜(xī)他(tā)们的(de)国土(tǔ),齐国不依附秦国。

  (燕(yàn)国的)刺客不去(qù)(刺(cì)秦王)(赵国的)良将(jiāng)李(lǐ)牧还活着(zhe),那么(me)胜(shèng)败的命运,存亡的(de)理数,倘若与秦国相比(bǐ)较,也许还不容易衡量(出高低来)呢。

     唉!(如果六国诸侯(hóu))用贿赂秦国的土地来(lái)封给(gěi)天下(xià)的谋(móu)臣,用侍奉秦国的心来礼(lǐ)遇天下的奇才,齐心(xīn)合(hé)力地向西(xī)(对付秦(qín)国),那(nà)么,我(wǒ)恐(kǒng)怕秦(qín)国人(rén)饭也(yě)不(bù)能咽下去。

  真可悲(bēi)啊!有这(zhè)样的有利形势(shì),却被秦(qín)国(guó)积久的威势所(suǒ)胁迫,天天割地,月月割地,以至于走向灭亡(wáng)。

  治理国家的人不要被(bèi)积(jī)久的(de)威(wēi)势所胁迫啊(a)!

     六国和秦国都(dōu)是诸侯(hóu)之国,他们的(de)势力(lì)比秦(qín)国弱,却还有可以不贿赂秦国而战(zhàn)胜它的优(yōu)势。

  如果凭借偌大国家,却(què)追随六国灭亡的前(qián)例,这就比不上六国了。

      写作特(tè)点

     1.借(jiè)古讽(fěng)今,针砭(biān)时弊

     战国时(shí)代,七雄争霸。

  为了独占天下,各国之(zhī)间不断(duàn)进行战争。

  最后(hòu)六国被秦国逐个击破而灭亡了。

  六(liù)国灭亡的原因是多方(fāng)面的,其根本原因(yīn)是(shì)秦国(guó)经(jīng)过商秧变法的彻底改(gǎi)革,确立了(le)先(xiān)进的生产关系,经济得到较快(kuài)的发(fā)展(zhǎn),军事(shì)实力超过了六国。

  同时,秦灭(miè)六国,顺应了当时历史发(fā)展(zhǎn)走向(xiàng)统(tǒng)一(yī)的大(dà)势,有其历(lì)史的必然(rán)性。

  本(běn)文属于史论,但并(bìng)不是进行史学(xué)的(de)分析,也(yě)不是就历(lì)史(shǐ)谈历史,而是借史立论(lùn),以古(gǔ)鉴今(jīn),选择一(yī)个角(jiǎo)度,抓住一个问题,持之有故、言(yán)之(zhī)成理地确立自己的(de)论点,进行(xíng)深入论证,以阐(chǎn)明自己对(duì)现实政治(zhì)的主张(zhāng)。

  因此我们分析这篇文章,不是看它是否准(zhǔn)确、全面地评价了历史事实,而应着眼于其强(qiáng)烈的现实针对性(xìng)。

  本文从历史与现实结合的角度,依据史(shǐ)实,抓住六国破灭“弊(bì)在(zài)赂秦”这一点来立论,针砭时弊,切(qiè)中要(yào)害,表明了作者(zhě)明达而深(shēn)湛的政治见解。

  文(wén)末巧妙地联系北宋(sòng)现(xiàn)实(shí),点出全(quán)文的主旨(zhǐ),语意深切,发人(rén)深(shēn)省。

     2.论点鲜明,论证严(yán)密

     本文(wén)为论说文(wén),其结构完美地(dì)体现了论(lùn)证的一般方法和规则,堪(kān)称古代论(lùn)说文的典范(fàn)。

  文章开篇(piān)即提出六国破灭“弊在赂秦(qín)”的论点;然(rán)后以史实为据(jù),分(fēn)别就“赂秦”与(yǔ)“未尝(cháng)赂秦”两类(lèi)国家从正(zhèng)面加以论证;又以假设进一步申说,如果不赂秦(qín)则六(liù)国不至于灭亡(wáng),从反(fǎn)面加以论证;从而得出“为国者(zhě)无使为积威之(zhī)所劫”的论(lùn)断;最后借古论今,讽谏北宋统治者(zhě)切勿“从六国破亡之故事”。

  文章(zhāng)围(wéi)绕中心论点展开论证,既深入又(yòu)充分,逻辑严密,无懈可击(jī)。

  全文纲目(mù)分(fēn)明,脉胳清晰,结构(gòu)严(yán)整。

  不仅句与(yǔ)句、段与(yǔ)段(duàn)之间有紧(jǐn)密的逻辑联系,而且(qiě)首尾照应,古(gǔ)今相映。

  文中运用例(lì)证、引(yǐn)证、假(jiǎ)设,特别是对比(bǐ)的论证方法。

  如“赂者”与“不赂者”对比;秦(qín)与诸侯双方土地得失对比,既以秦受赂所(suǒ)得与战(zhàn)胜所得对比,又以诸侯行赂(lù)所亡与战(zhàn)败(bài)所(suǒ)亡对(duì)比;赂秦之频与(yǔ)“一夕安(ān)寝”对比;以六国与北宋(sòng)对比。

  通(tōng)过对(duì)比增强了“弊在赂秦”这一论点的鲜明性、深刻性(xìng)。

     3.语言(yán)生动(dòng),气势充沛(pèi)

     在(zài)语言方面,本(běn)文除了具有一(yī)般论说文(wén)用词准确、言(yán)简意赅的特点(diǎn)之外(wài),还有语言生动形象的特(tè)点。

  在论证中穿(chuān)插“思厥先祖父(fù)……而(ér)秦兵又至矣”的描述,引古人之言来形(xíng)象地说明道(dào)理,用“食之不得(dé)下咽(yàn)”形容“秦人”的惶恐不安,大大增强了(le)文章(zhāng)的表(biǎo)达效果。

  文章(zhāng)的(de)字里行间饱含着作者的感(gǎn)情。

  不仅有“呜呼(hū)”“悲(bēi)夫”等感情强烈(liè)的嗟叹,就是(shì)在夹叙夹议的文(wén)字中,也流溢(yì)着作者的(de)情感,如(rú)对以地(dì)事秦的憎恶,对(duì)“义不赂秦”的赞(zàn)赏,对“用武而不终”的惋惜,对(duì)为国者“为(wèi)积威之所劫”痛惜、激愤,都溢于言表(biǎo),有着强烈的感染力,使文章不仅以理服人(rén),而且以(yǐ)情感人。

  再加上对偶、对比(bǐ)、比喻、引用、设问等修辞(cí)方(fāng)式的运用,使文章“博辨以昭”(欧(ōu)阳(yáng)修语),不仅章法严谨,而且富于变化,承转灵活,纵横(héng)恣肆,起伏(fú)跌宕(dàng),雄奇遒劲,具有雄辩的力量(liàng)和充沛(pèi)的气势。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 225是多大码的鞋子女,225是多大码的鞋子

评论

5+2=