三(sān)人成虎告诉我们什么道理,三(sān)人成虎文(wén)言文翻译及(jí)寓意翻译是(shì)三(sān)人成虎的意思(sī)是三个人谎(huǎng)报城市(shì)里(lǐ)有老(lǎo)虎,听的人就信以为真的。
关于三人成虎告诉我们什么(me)道理(lǐ),三人成虎(hǔ)文言文翻(fān)译及寓意翻(fān)译以及三人(rén)成(chéng)虎告(gào)诉(sù)我们(men)什么道理,三(sān)人成(chéng)虎(hǔ)文言文翻译(yì)及寓(yù)意是什么,三人成虎文(wén)言文翻译及寓意(yì)翻译,三(sān)人成虎(hǔ)文言文(wén)逐句翻译寓意,三人成(chéng)虎的(de)文言(yán)文翻译及注释等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识:
三(sān)人成虎(hǔ)告诉(sù)我们什么道理(lǐ),三(sān)人成虎文言文(wén)翻译及寓(yù)意翻译
三人(rén)成虎的意(yì)思是三个人(rén)谎(huǎng)报城市里有(yǒu)老虎,听的(de)人就信以为真。比(bǐ)喻说的人多(duō)了,就(jiù)能使人们把谣言当事实。
本文整理了三人成虎的文(wén)言文(wén)原(yuán)文及翻译,欢(huān)迎阅(yuè)读。
三人成虎翻(fān)译(yì)庞葱(cōng)要陪(péi)太(tài)子到邯郸去做人质,庞葱对魏王说:“现在,如(rú)果有一个(gè)人说(shuō)市(shì)集上(shàng)有老虎,大王(wáng)相信吗(ma)?”魏王说(shuō):“不(bù)相信。
”庞葱说:“如果两(liǎng)个人说市集上(shàng)有虎,大王相信吗呢(ne)?”魏王说:“那我就要疑惑了。
”庞葱(cōng)又说:“如果(guǒ)三个人说市(shì)集上有虎,大王相(xiāng)信吗?”魏王说(shuō):“我会相信。
”庞葱说:“大街(jiē)上不会有老虎那是很清楚的(de),但是三个人说(shuō)有老虎,就像真有(yǒu)老虎了(le)。
如今邯(hán)郸离(lí)大梁,比(bǐ)我(wǒ)们到街市远(yuǎn)得多,而毁谤我的人超过了三(sān)个。
希望您能明察秋毫。
”魏王说:“我知道该怎么办。
”于是庞(páng)葱(cōng)告辞而去,而毁谤他(tā)的话很快传到(dào)魏(wèi)王那(nà)里。
后来(lái)太子结束了人质的生(shēng)活,庞葱回国后,魏王果然没有(yǒu)再(zài)召见(jiàn)他。
三(sān)人(rén)成虎寓意对人(rén)对事不能(néng)以为多数(shù)人(rén)说(shuō)的(de)就(jiù)可以轻(qīng)信,而要多方(fāng)进行考察、思考(kǎo),并以(yǐ)事实(shí)为依据作出(chū)正(zhèng)确的(de)判断。
这种现象在实际生活中(zhōng)很普(pǔ)遍,不加(jiā)辨识,轻信谎言(yán),就会(huì)让人犯错误。
三人(rén)成虎(hǔ)原文庞(páng)葱与太子(zi)质于邯郸,谓魏王曰:‘今一(yī)人言市有虎,王信之乎?’王(wáng)曰:‘否。
’‘二(èr)人言市有虎,王信之乎?’王(wáng)曰:‘寡人疑之矣。
’‘三人言市(shì)有虎,王信之乎?’王(wáng)曰:‘寡人信之(zhī)矣。
’庞葱曰(yuē):‘夫市之无虎明(míng)矣,然而(ér)三人言(yán)而成(chéng)虎。
今邯郸去(qù)大梁也远于市,而议臣者过于三人,愿王(wáng)察之。
’王(戊时是几点,戊时是几点到几点钟的时wáng)曰:‘寡(guǎ)人自为知。
’于是辞行(xíng),而谗言先(xiān)至。
后太子(zi)罢(bà)质,果不得(dé)见。
(出(chū)自《战(zhàn)国策·魏(wèi)策二》)
《战(zhàn)国(guó)策(cè)》简介《战国策》是中国古(gǔ)代(dài)的一部历史学名著。
它是一部国别体史书(《国语》是第一(yī)部)又(yòu)称《国策(cè)》。
主(zhǔ)要记(jì)载(zài)战(zhàn)国时期(qī)谋臣策(cè)士纵横捭阖(bǎi hé)的斗(dòu)争(zhēng)。
全书(shū)按东周(zhōu)、西周、秦国(guó)、齐国(guó)、楚国、赵(zhào)国、魏国(guó)、韩国(guó)、燕国、宋国、卫国、中山国依(yī)次分(fēn)国编写(xiě),分为12策,33卷(juǎn),共497篇,约12万字。
所记载的历史,上起公元前490年智伯灭范氏,下至公元(yuán)前221年(nián)高渐(jiàn)离以(yǐ)筑击秦始皇。
是先秦历史(shǐ)散文成就最高(gāo),影响最大的著作(zuò)之一(yī)。
三(sān)人成虎文言文(wén)翻(fān)译及(jí)寓意(yì)
三(sān)人成虎的意思(sī)是(shì)三(sān)个人谎报城市里有老(lǎo)虎,听(tīng)的人就信以(yǐ)为(wèi)真。
比喻(yù)说的人(rén)多了,就能使人们把谣言当事实。
本(běn)文整理了(le)三(sān)人成虎的文言(yán)文原文及(jí)翻译,欢(huān)迎(yíng)阅(yuè)读。
三人(rén)成(chéng)虎翻译
庞葱(cōng)要陪太子到邯(hán)郸去做人质(zhì),庞葱(cōng)对魏王(wáng)说:“现在,如果有一(yī)个人说市(shì)集上(shàng)有老虎,大王相信吗(ma)?”魏王(wáng)说:“不(bù)相信。
”庞(páng)葱(cōng)说:“如果(guǒ)两(liǎng)个人说市集上有虎,大王相信吗(ma)呢?”魏王说:“那我就要疑惑了(le)。
”庞(páng)葱又说:“如果(guǒ)三个人说(shuō)市集上有虎,大王相信吗?”魏王说:嫌判(pàn)森“我会相信。
”庞葱(cōng)说:“大街上不会有老(lǎo)虎那(nà)是很清(qīng)楚的,但是三个人说有老(lǎo)虎,就像真有老虎了(le)。
如今邯郸离(lí)大梁,比我们(men)到街市远(yuǎn)得多(duō),而毁谤我的(de)人超过了三(sān)个。
希望(wàng)您能明察秋毫。
”魏(wèi)王(wáng)说:“我(wǒ)知(zhī)道该怎么办(bàn)。
”于是庞(páng)葱(cōng)告辞而去,而毁谤他的(de)话很快传到(dào)魏王那里。
后(hòu)来太子结束(shù)了人质(zhì)的生活(huó),庞葱回国后(hòu),魏王果(guǒ)然(rán)没有(yǒu)再召见他。
三人成虎寓意(yì)
对(duì)人(rén)对事不能以为多数人说的就可以轻信,而要多方进行考察(chá)、思(sī)考,并以事(shì)实为依据(jù)作出正确的判(pàn)断。
这种现(xiàn)象(xiàng)在实际生活中很普遍,不加辨(biàn)识(shí),轻信(xìn)谎(hu戊时是几点,戊时是几点到几点钟的时ǎng)言(yán),就会让(ràng)人犯错误。
三人成虎原文
庞葱与(yǔ)太子质于邯郸,谓魏(wèi)王(wáng)曰:‘今一(yī)人言市有虎(hǔ),王信之(zhī)乎(hū)?’王曰:‘否。
’‘二人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人疑(yí)之矣。
’‘三(sān)人言(yán)市有虎,王信(xìn)之乎?’王曰:‘寡人信之矣。
’庞葱(cōng)曰(yuē):‘夫市之无虎明矣,然(rán)而三人言(yán)而成虎。
今邯郸去大梁也远(yuǎn)于市,而议(yì)臣者过(guò)于(yú)三(sān)人,愿王冲蠢察(chá)之。
’王(wáng)曰:‘寡人自为知。
’于(yú)是辞行,而谗(chán)言先至(zhì)。
后太子罢质,果不得(dé)见。
(出自《战国(guó)策(cè)·魏策二》)
《战国策》简(jiǎn)介
《战国策》是(shì)中国古代的一部历史学名著。
它是一部国别体史书(《国语(yǔ)》是(shì)第一部)又称《国策》。
主要记载战国(guó)时期谋臣策(cè)士(shì)纵横(héng)捭阖(bǎi hé)的斗(dòu)争。
全书按东(dōng)周(zhōu)芹亩(mǔ)、西周、秦国、齐国、楚国、赵国、魏国、韩国、燕国、宋国、卫国、中(zhōng)山国依次(cì)分(fēn)国编(biān)写,分为(wèi)12策,33卷,共497篇,约12万字。
所记载(zài)的历(lì)史,上起公(gōng)元前490年智伯(bó)灭范氏,下至(zhì)公(gōng)元(yuán)前221年高渐离以筑击秦始皇(huáng)。
是先秦(qín)历史散(sàn)文成(chéng)就最高(gāo),影响最(zuì)大的著作之(zhī)一。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 戊时是几点,戊时是几点到几点钟的时
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了