橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

站姐主要是做什么的,站姐是什么干什么的

站姐主要是做什么的,站姐是什么干什么的 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的(de)解(jiě)释是什么,音读训读的(de)解释是问什么(me)是音读?什么是训读?答(dá)简(jiǎn)单来说(shuō),每个汉字一般(bān)都会有两种(zhǒng)读法,一种(zhǒng)叫做“音读”(音読み/おんよみ),另(lìng)一种叫做“训读”(訓(xùn)読(dú)み/くんよみ)的。

  关于音读训读的(de)解释是什(shén)么(me),音读(dú)训读的解释以及音(yīn)读(d站姐主要是做什么的,站姐是什么干什么的ú)训读的解释是什么,音读训读的解释和意思,音读训读的解释,音(yīn)读训读对照(zhào)表,音读和(hé)训(xùn)读是(shì)什(shén)么意(yì)思等(děng)问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知识:

音(yīn)读训读的解释是什么,音读(dú)训读的解释

  问(wèn)什(shén)么是音读?什么(me)是(shì)训读?答简单来说,每个汉字一般都(dōu)会有两(liǎng)种读法,一种(zhǒng)叫(jiào)做(zuò)“音读(dú)”

  (音読み/おんよみ),另(lìng)一种叫做“训(xùn)读”(訓読み/くんよみ)。

  “音读”模(mó)仿汉字(zì)的(de)读音(yīn),按(àn)照这个汉字从中国传入(rù)日本的时候(hòu)的读音

  来发音。

  根据汉字传入(rù)的时代和来源地的不(bù)同,大致(zhì)可以(yǐ)分(fēn)为“唐音”。

  “宋音(yīn)”和(hé)“吴(wú)音(yīn)”等(děng)几种。

  但是,这些汉字的发音和现代汉(hàn)语中同一汉(hàn)字(zì)

  的发音已经有所不同了(le)。

  “音读(dú)”的词汇多(duō)是汉(hàn)语的固有词汇。

  “训读”是按照(zhào)日本固有的语言

  来(lái)读这个汉字时(shí)的读法。

  “训读(dú)”的词汇多(duō)是表达(dá)日本固有事物(wù)的固有词汇等(děng)。

  有不少汉字(zì)具有两

  种以上的“音读”音和“训读(dú)”音。

  例音(yīn)读:青年(nián)(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋(liàn)愛(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(こうふく)训读:青(qīng)い(あおい)、恋(こい)、好(hǎo)き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸(xìng)せ(しあわせ)

训读(dú)和(hé)音读是什(shén)么意思(sī)?

  训读(日语(yǔ):训読み/くんよみ),是日文所用汉字(zì)的一种发音方(fāng)式,是使用该等(děng)汉字之(zhī)日本固有(yǒu)同(tóng)义语汇的读音。

  所(suǒ)以训读只借用汉字的形和义(yì),不采用汉语(yǔ)的音。

  音读(dú)(音読み/おんよみ)即(jí)汉字(zì)在日(rì)语(yǔ)中按照日语对汉语的译(yì)音(yīn)读出来,叫音读同一个汉字(zì)在日语中可能有不止一种读法,是由于其在不同时期(南北(běi)朝(cháo)、隋唐、宋等)吸收了当时汉字的发音。

  每(měi)个(gè)汉字一(yī)般都会(huì)有两种读法,一(yī)种叫做“音友(yǒu)慎(shèn)春读”(音読み/おんよみ),另一种叫做(zuò)“训(xùn)读”(训読み/くんよみ)。

  有不少汉字具有两种以上的“音读”音和“训读”音。

  日(rì)语和韩(hán)语中的训读(dú)

  1、日语

  在日语里,训(xùn)读(训読)是以日语固有的发(fā)音来读(dú)出(chū)汉字,与该汉(hàn)字本(běn)身的好耐字音(yīn)(吴音(yīn)、汉音、唐音等)有很大的(de)不同。

  例(lì):“金(jīn)”训读为(wèi)“かね”(kane),是和语固有之说法,与字音“きん”(kin)并无关(guān)联(lián)。

  2、韩语

  一般认为(wèi)现代“韩(hán)语不(bù)存在(zài)训读”。

  但近代以前曾有乡札、吏读、口诀等类似日本万叶(yè)假名的标记法存在,充分利用这些汉字的训(xùn)读。

  使用类似于和(hé)训(日本的训读)的韩训。

  对(duì)某些(x站姐主要是做什么的,站姐是什么干什么的iē)的汉(hàn)字,这意味着相(xiāng)关“汉(hàn)语(yǔ)传入以前的朝鲜的孝哪固有语”的(de)韩训。

  现如今(jīn)除(chú)了(le)在(zài)语言学(xué)与语源论等进行讨论以(yǐ)外,日常言语(yǔ)已经(jīng)不再使(shǐ)用。

  但是“串”“钊(zhāo)”等为例(lì)外存在的训读(dú)。

  “串”读作“”的情况下(xià)意(yì)思为(wèi)“海角”,“钊(zhāo)”读作(zuò)“”的情(qíng)况下(xià)意思(sī)为“生铁”,“串”“钊”并不使用本来的(de)意思,这类的韩语类似(shì)于日文的“国训”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 站姐主要是做什么的,站姐是什么干什么的

评论

5+2=