橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

马斯克会加入中国国籍吗

马斯克会加入中国国籍吗 程虹|中国从事美国自然文学研究第一人,静心治学,远离尘世喧嚣

如今(jīn)的社会节奏,越来(lái)越(yuè)快(kuài)。

我们似乎每天被推(tuī)着(zhe)走(zǒu)。

早晨起来上班,晚(wǎn)上下班,吃(chī)饭,睡觉(jué),第二天重(zhòng)复此种节奏。

日(rì)久天长,有些人像一个机器人一般(bān)忘记了(le)人(rén)生有更丰富的场景,失(shī)去了对(duì)美好(hǎo)事(shì)物的追求动力。

天地之间,自然(rán)拥有着独一(yī)无(wú)二的美。

程虹(hóng)|中国从事美国自然文(wén)学(xué)研究第一人,静心治学(xué),远离(lí)尘世喧嚣_黑(hēi)料正能量

自然(rán)的(de)美,发自(zì)本源,不加修饰,透明澄净。

忙里偷闲,沉(chén)浸(jìn)在(zài)自(zì)然(rán)之(zhī)中,与花草对视,与虫(chóng)鸟对话,放慢人生的脚(jiǎo)步,让心灵暂时休憩(qì)。这(zhè)人生之中顿时还有什么压(yā)抑呢!

即(jí)便我们难以(yǐ)花时间徜徉在自然之(zhī)中,自然(rán)类的(de)书也(yě)能为我们带(dài)来自然(rán)的美。

作(zuò)为(wèi)中国从事美国(guó)自然文(wén)学研究第(dì)一人(rén),程虹女士所翻译的书,给繁忙中的人提(tí)供了亲近自然的契机,读来让(ràng)人不由得深吸一口(kǒu)气,虽(suī)没有亲身经历,却(què)有(yǒu)一种平静祥和感,这也是自然文学的魅力。

程虹(hóng)|中(zhōng)国(guó)从事美国自(zì)然文学研究第一人(rén),静心治学,远离尘世喧嚣_黑料正能(néng)量

非淡泊无(wú)以明志,非宁静(jìng)无以致远(yuǎn)。

程虹女士喜爱校(xiào)园生(shēng)活,她静(jìng)心治学(xué),潜(qián)心(xīn)研究,远离喧嚣,一(yī)心沉浸在学术(shù)与自(zì)然文学的海洋中。

她(tā)发自内(nèi)心(xīn)的热(rè)爱自然文学(xué),著作等身(shēn),写(xiě)过(guò)介绍美国自然文学的(de)综述(shù)类(lèi)书籍《寻归荒野》,翻译多本美国经典的自然文学著作,例如,《心灵的慰藉(jí)》、《醒来的森林》、《遥远的(de)房屋(wū)》。

程虹|中国从事美国自然文(wén)学研究第一人(rén),静心(xīn)治学,远(yuǎn)离(lí)尘世喧嚣_黑料正能量

其中(zhōng)的每一个汉字,均饱含着她的汗水和心(xīn)血(xuè)。

每一处翻(fān)译,哪(nǎ)怕是一个字,她都(dōu)力求精确,为此查遍各种字典、词(cí)典等(děng)相关(guān)资料。

程(chéng)虹|中国从(cóng)事美国自然文学研究第一人,静心治学,远离(lí)尘世(shì)喧嚣_黑(hēi)料正能量

从她翻(fān)译的著作中,似乎能听到虫鸣鸟叫(jiào)声,能看到人(rén)与自然的紧密(mì)联系,仿佛(fú)徜徉在充满鸟语花香的度(dù)假村中。

阅读的那些时刻(kè),尘世喧嚣荡然(rán)无存,坐在书桌(zhuō)前,读着书(shū)上的文(wén)字,望着(zhe)窗外(wài)的(de)树叶,本体(tǐ)在屋内(nèi),心灵舒服(fú)自(zì)在,感(gǎn)觉自己(jǐ)呼吸到了带有泥土味的(de)空气,感受着(zhe)宁(níng)静平和,更引(yǐn)领自己去探索与(yǔ)体(tǐ)会(huì)人生所拥(yōng)有的更(gèng)多意(yì)义(yì)。

“我有多久没去马斯克马斯克会加入中国国籍吗会加入中国国籍吗(qù)亲近大自然了呢?”,读的过程(chéng)中(zhōng),不禁(jìn)问自己。

我想(xiǎng),有人将时间(jiān)用(yòng)在工作上,用在看(kàn)视(shì)频与无聊发呆上,忘却了我们还拥有一个纯真美好(hǎo)的大(dà)自然(rán)。大自然中(zhōng)各种各样的(de)动植物(wù),都是我(wǒ)们宝贵的挚友(yǒu)。

有了(le)书(shū),我们哪里还会(huì)孤独呢!

程虹女士(shì)所翻(fān)译(yì)的著作,带我们进入(rù)自(zì)然,远离纷扰。她平易近人、平和淡(dàn)然的心态,也像(xiàng)大自然(rán)般给人宁(níng)静。

当心情压力无处安放(fàng),大脑一片空(kōng)虚,烦闷浮躁之时,拿起程虹(hóng)女士翻译的著(zhù)作,把心沉下去,就像程虹女士(shì)翻译这些书时(shí)一样(yàng),哪还(hái)不会(huì)平静下来呢!

想(xiǎng)起了(le)陶渊明(míng)。

采菊东篱下,悠然见南山。

从自然中获得洒(sǎ)脱(tuō)与悠然(rán),无(wú)论我们身居何位,财富几(jǐ)何,最(zuì)终都终将回归自然,还有什么放不(bù)下呢。

想起(qǐ)了梭罗,他著作荣(róng)誉等(děng)身,受人尊敬。他(tā)出(chū)现的地方就是焦点。

梭罗完全可(kě)以过(guò)富足,锦(jǐn)衣玉食的生活。

他却(què)走(zǒu)入了瓦尔登湖(hú),抛弃俗世中的(de)关注(zhù)与荣(róng)誉,独(dú)自一人过(guò)恬淡娴(xián)静的日子,独得一份怡(yí)然自得。

在这纷纷扰扰的城市之中,我们大都(dōu)在马不停蹄(tí)的(de)往前(qián)赶(gǎn)路,似乎连(lián)回头(tóu)望望(wàng)的时间都没有。

到人(rén)生的尽头之时,蓦(mò)然回首,过往的繁忙、忧虑和(hé)烦恼,又有(yǒu)哪些真的是需要放在(zài)心头的呢?

回归原(yuán)生态,回归生活,才能真(zhēn)正找到属于自己的“桃花源”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 马斯克会加入中国国籍吗

评论

5+2=