橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

全都是泡沫下一句套路是什么,全都是泡沫的下一句套路答案

全都是泡沫下一句套路是什么,全都是泡沫的下一句套路答案 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言(yán)文(wén)许行原(yuán)文及(jí)翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释是本文(wén)整(zhěng)理了《许行》原文(wén)以及翻译和(hé)文中人(rén)物简介,欢迎阅(yuè)读的(de)。

  关(guān)于(yú)文(wén)言(yán)文(wén)许行原(yuán)文及翻译(yì)注(zhù)释,文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻(fān)译(yì)及注释(shì)以及文(wén)言文许行原(yuán)文及(jí)翻译注释,文言文许行原文及翻译(yì)拼(pīn)音(yīn),文(wén)言文许行原文及翻(fān)译及注释(shì),许行(xíng)古文,许行原文及翻(fān)译古文岛等问(wèn)题(tí),小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

文言文许行原文及翻译(yì)注释(shì),文言文许行原文及翻译及注(zhù)释(shì)

  本文整理了《许(xǔ)行》原文以(yǐ)及翻译和(hé)文中人(rén)物简介(jiè),欢迎(yíng)阅读(dú)。《许(xǔ)行》原文(wén)

  有(yǒu)为(wèi)神农之言者许行,自楚(chǔ)之(zhī)滕,踵门而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数(shù)十人,皆(jiē)衣褐,捆屦(jù)织席(xí)以为食。

  陈良之徒陈(chén)相,与其弟辛,负耒(lěi)耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣(shèng)人(rén)之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大(dà)悦,尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相见孟子(zi),道许行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君(jūn)也;

  虽(suī)然(rán),未闻道也。

  贤(xián)者与民并耕而食(shí),饔飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是(shì)厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜(fǔ)甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶(yě)亦以其(qí)械器(qì)易粟(sù)者(zhě),岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子(zi)何(hé)不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而用之?何为纷纷(fēn)然与百工交易?何许子之(zhī)不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工(gōng)之事(shì),固不(bù)可耕(gēng)且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为(wèi)与(yǔ)?有大(dà)人之事,有小人之事(shì)。

  且一人(rén)之身而百工之所为备,如必自(zì)为而后用(yòng)之,是率天下(xià)而路也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治(zhì)人(rén),劳力者治于人;

  治于人者食人,治人者食于(yú)人,天(tiān)下(xià)之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖(zhí),五谷不(bù)登,禽(qín)兽(shòu)逼人。

  兽(shòu)蹄鸟(niǎo)迹(jì)之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷(fū)治焉(yān)。

  舜使益(yì)掌火(huǒ);

  益(yì)烈(liè)山泽(zé)而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹(yuè)济漯,而注诸海(hǎi);

  决汝汉,排淮(huái)泗(sì),而注之(zhī)江;

  然(rán)后中国可得(dé)而(ér)食(shí)也(yě)。

  当是时(shí)也(yě),禹八年于外,三过(guò)其门而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后稷(jì)教(jiào)民稼穑,树艺五谷,五谷熟(shú)而民人育。

  人之有道(dào)也,饱(bǎo)食煖衣逸居而无教,则(zé)近于(yú)禽兽。

  圣(shèng)人有忧之,使契为司徒(tú),教以(yǐ)人伦:父子有亲,君臣有义,夫(fū)妇有别,长幼(yòu)有叙,朋友有(yǒu)信。

  放勋(xūn)曰:‘劳(láo)之(zhī)来之(zhī),匡(kuāng)之(zhī)直之,辅之翼(yì)之,使自得(dé)之,又从而振(zhèn)德之(zhī)。

  ’圣人之忧(yōu)民如此,而(ér)暇耕乎?”

  “尧(yáo)以不得舜为己(jǐ)忧(yōu),舜以不(bù)得禹、皋陶为己忧(yōu)。

  夫以(yǐ)百(bǎi)亩之不易为己忧者,农夫也。

  分(fēn)人以(yǐ)财谓之惠,教人(rén)以善谓(wèi)之(zhī)忠,为(wèi)天下得人(rén)者谓之仁。

  是故以天(tiān)下与人(rén)易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为(wèi)君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能(néng)名焉!君哉(zāi),舜也(yě)!巍巍(wēi)乎,有天下(xià)而(ér)不与焉!’尧舜之治天下,岂无所用(yòng)其心哉(zāi)?亦不用(yòng)于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻(má)缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷多寡同(tóng),则贾相若;

  屦大小同,则贾相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不齐,物之情也。

  或(huò)相倍(bèi)蓰(xǐ),或相什伯,或相千万(wàn)。

  子比而(ér)同(tóng)之,是乱天下也(yě)。

  巨屦小屦(jù)同贾,人岂为之哉?从(cóng)许子之道,相率而为(wèi)伪者也,恶能治(zhì)国家!”

《许行》翻(fān)译

  有个研究神农学说的人(rén)许行,从(cóng)楚国(guó)来到滕国,走(zǒu)到(dào)门前禀告滕文公说(shuō):“远方的人,听说您实(shí)行仁政,愿意接受一(yī)处(chù)住所(suǒ)做您(nín)的百姓(xìng)。

  ”滕文公(gōng)给了(le)他住所(suǒ)。

  他的门徒(tú)几十人,都穿粗麻布的(de)衣(yī)服,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良的(de)门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具(jù)耒和耜从(cóng)宋国(guó)来(lái)到(dào)滕国,对膝文(wén)公说:“听说您实行圣人的政治主张,这(zhè)也算是圣人了,我们(men)愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见到(dào)许行后非常高兴(xīng),完(wán)全放弃了他原来所学的(de)东西而(ér)向许行学习。

  陈相来见(jiàn)孟(mèng)子,转述(shù)许行的话说道:“滕(téng)国(guó)的(de)国君,的确是贤德的君主;

  虽然这样,还没听(tīng)到治国的(de)真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一起耕作(zuò)而取得食物,一面(miàn)做饭,一面治理天下。

  现在(zài),滕国有的是(shì)粮仓和收藏财物(wù)布帛的仓库,那么(me)这就是使(shǐ)百姓困(kùn)苦来养(yǎng)肥(féi)自己(jǐ),哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟子问道:“许(xǔ)子一定要自己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)一定要自己织布然(rán)后才(cái)穿(chuān)衣服吗?”陈相说:“不(bù),许子穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴(dài)帽子吗(ma)?”陈(chén)相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不(bù),用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子为什么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制(zhì)造的(de)吗(ma)?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“用粮食换农具炊具不(bù)算损害了陶匠铁匠;

  陶(táo)匠铁(tiě)匠也是用他们的农具炊(chuī)具(jù)换粮食,难道(dào)能算是损害了农夫吗?再说许子为什(shén)么不自己烧陶炼铁,使得一(yī)切东(dōng)西都是从自己家里拿来用呢?为什(shén)么忙忙(máng)碌(lù)碌地同各种工匠进行交换(huàn)呢?为什么许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的活儿本来就不可能又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这样说来(lái),那末治理天下(xià)难(nán)道就可(kě)以又(yòu)种地又(yòu)兼着干(gàn)吗?有做官的人(rén)干的事,有当百姓的人干的事。

  况(kuàng)且一个(gè)人的生(shēng)活,各种工匠(jiàng)制造的东西(xī)都(dōu)要具备(bèi),如果一定(dìng)要自己(jǐ)制造然后才用,这是(shì)带着天下(xià)的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人(rén)使用(yòng)脑力,有的人(rén)使用(yòng)体力。

  使用(yòng)脑(nǎo)力(lì)的人统治别人,使用体(tǐ)力(lì)的人被(bèi)人统治(zhì);

  被人统治的(de)人供养别人(rén),统治(zhì)别人的人被人供养,这是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天(tiān)下还没有平(píng)定(dìng)。

  大水乱流,到(dào)处泛(fàn)滥。

  草木生长(zhǎng)茂(mào)盛,禽兽大量繁(fán)殖,五谷都(dōu)不成熟,野(yě)兽威胁人们(men)。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍布(bù)在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大(dà)火(huǒ)焚烧山野沼泽地带的草木(mù),野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通(tōng)九河,疏导济(jì)水、漯水(shuǐ),让它们(men)流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的淤塞,让它(tā)们(men)流入长江。

  这(zhè)样一来,中原(yuán)地带才(cái)能够(gòu)耕种并(bìng)收获粮(liáng)食。

  当这个时(shí)候,禹(yǔ)在外(wài)奔波八(bā)年(nián),多(duō)次经过(guò)家门(mén)都没有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷(jì)教导(dǎo)百姓耕(gēng)种收割,种植(zhí)庄稼,庄稼(jià)成(chéng)熟了,百(bǎi)姓得以生(shēng)存(cún)繁殖。

  关于做(zuò)人(rén)的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却没有(yǒu)教(jiào)化,便和禽兽(shòu)近似了。

  唐尧又(yòu)为(wèi)此担忧,派(pài)契做司(sī)徒,把人与人之间应有(yǒu)的关(guān)系的道理教给百(bǎi)姓:父(fù)子之间(jiān)有骨肉(ròu)之亲,君臣之(zhī)间有礼义之道,夫妇之间有内(nèi)外之别,长幼之间(jiān)有(yǒu)尊(zūn)卑之序,朋友(yǒu)之间有诚(chéng)信之德(dé)。

  唐尧说(shuō):‘使百姓勤劳(láo),使他们(men)归附,使他们正直,帮助他们(men),使他们得到向善之心,又随着救济他们,对他们施加恩(ēn)惠。

  ’唐尧为百姓这样担(dān)忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不到舜作(zuò)为自(zì)己的忧虑(lǜ),舜把得不到禹、皋陶作为自己(jǐ)的(de)忧虑。

  把(bǎ)地种(zhǒng)不好(hǎo)作为自己忧虑(lǜ)的人,是农民。

  把(bǎ)财(cái)物分给别人叫做(zuò)惠,教导别人向善叫做(zuò)忠,为(wèi)天(tiān)下(xià)找(zhǎo)到贤人叫做仁。

  所以把天下让(ràng)给别人是容易(yì)的,为天(tiān)下找到贤(xián)人却很难(nán)。

  孔子(zi)说(shuō):‘尧作为君主,真伟大(dà)啊!只有(yǒu)天最伟大,只有尧能效(xiào)法天(tiān)。

  广大(dà)辽阔啊(a),百姓不能用语言来形容!舜真是个得君主之道的人(rén)啊!崇高啊,有(yǒu)天下却不事事过(guò)问!’尧舜治理下,难道(dào)不要费心思吗?只不过不用(yòng)在耕种(zhǒng)上罢了!”

  陈相(xiāng)说:“如果顺从许子的学说,市(shì)价(jià)就不(bù)会不(bù)同,国都里就没有(yǒu)欺(qī)诈行为。

  即(jí)使(shǐ)让身(shēn)高五尺的孩子到市集去(qù),也(yě)没有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长(zhǎng)短相同(tóng)价钱就相同;

  麻线和(hé)丝絮,轻重(zhòng)相同价钱就相同(tóng);

  五(wǔ)谷粮(liáng)食(shí),数量(liàng)相同(tóng)价钱就(jiù)相同;

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子(zi)说:“物品的(de)价格不一致(zhì),是物品的(de)本性决(jué)定的。

  有(yǒu)的(de)相差一倍到五(wǔ)倍,有的(de)相(xiāng)差十(shí)倍(bèi)百倍,有的相差千(qiān)倍万倍。

  您让它们平列等同(tóng)起来,这(zhè)是(shì)使天下混乱的做法(fǎ)。

  制作粗糙的鞋(xié)子和(hé)制作精(jīn全都是泡沫下一句套路是什么,全都是泡沫的下一句套路答案g)细的鞋子卖同样(yàng)的价钱,人们难道会去做精细的鞋子吗?按照许(xǔ)子(zi)的(de)办法去做,便是彼此带领(lǐng)着去干弄虚作(zuò)假的事,哪里能(néng)治好国家!”

许行(xíng)简介

  许行生于楚宣王至楚怀王时期(qī)。

  依托(tuō)远古神农氏(shì)“教(jiào)民(mín)农耕”之言,主(zhǔ)张“种(zhǒng)粟而后食”“贤者与(yǔ)民(mín)并耕而食,饔(yōng)飨而治”,带领门徒数十人,穿粗麻短(duǎn)衣,在江(jiāng)汉间打草(cǎo)织席为生。

  滕文公元年(公元(yuán)前332年),许(xǔ)行率门徒自楚抵滕国。

  滕(téng)文(wén)公根据许(xǔ)行的要(yào)求,划(huà)给(gěi)他一块(kuài)可以耕种的土(tǔ)地,经营效(xiào)果甚好(hǎo)。

  大儒家陈(chén)良之徒陈相(xiāng)及(jí)弟、陈辛(xīn)带着农具从宋(sòng)国来到滕(téng)国拜许行为师,摒弃了(le)儒学观点(diǎn),成(chéng)为农家学派(pài)的忠实信徒。

  同(tóng)年(nián)孟(mèng)轲游滕,遇到陈相(xiāng),了一场历史上著名的(de)“农”“儒”论(lùn)战(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许行农家思想的核心是(shì)反对不劳而(ér)食(shí)。

  他以农(nóng)事为主(zhǔ)业,同时也从事手工业生产(chǎn),他还(全都是泡沫下一句套路是什么,全都是泡沫的下一句套路答案hái)意识(shí)到市场货物交换(huàn)的重要(yào)作用,并对物价(jià)方面有较深入的研(yán)究、认识(shí)。

  许(xǔ)行以(yǐ)其独(dú)到的农家思(sī)想见解和实践活动,对后世的农业社(shè)会(huì)和(hé)农业(yè)思想模式产生了巨大的影响。

孟子(zi)简介

  孟子(zi)(前(qián)372年(nián)-前(qián)289年),名轲,字(zì)子(zi)舆(待考,一说字子车(chē)或子居(jū))。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中(zhōng)国古(gǔ)代著(zhù)名思想家、教育家(jiā),战国时期(qī)儒家代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了(le)孔子的思(sī)想,成(chéng)为仅次于孔子(zi)的一代(dài)儒家宗(zōng)师,有“亚圣”之(zhī)称,与孔子合称为“孔孟(mèng)”。

许行原文(wén)及翻译及(jí)注释古诗文网(wǎng)

  古诗文(wén)许行原文及翻译及注释如(rú)下:

  一(yī)、原文

  有为神农之言(yán)者许行(xíng),自楚之(zhī)滕,踵门而告(gào)文公曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁政,愿受(shòu)一廛(chán)而为氓(máng)。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦(jù)织席以为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其弟辛(xīn),负来(lái)耜而自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是亦(yì)圣人也,愿为(wèi)圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦(yuè),尽(jǐn)弃其(qí)学而学焉(yān)。

  陈相见孟(mèng)子,道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;虽然(rán),未闻道也(yě)。

  贤者与民并耕(gēng)而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是(shì)厉民(mín)而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织(zhī)布(bù)然后衣乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之(zhī)。

  ”曰:“许子奚(xī)为(wèi)不自织?”曰(yuē):“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为厉陶冶;陶冶(yě)亦(yì)以(yǐ)其械器易(yì)粟者,岂(qǐ)为(wèi)厉农(nóng)夫(fū)哉(zāi)?且许(xǔ)子何(hé)不为陶冶(yě),舍皆取诸(zhū)其宫(gōng)中而用之(zhī)?何(hé)为纷纷然与百工交易?何许子(zi)之不(bù)惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工(gōng)之事,固(gù)不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可(kě)耕且为与?有大人(rén)之事,有(yǒu)小人(rén)之全都是泡沫下一句套路是什么,全都是泡沫的下一句套路答案事。

  且一人之身而百工之所为备,如(rú)必(bì)自(zì)为而(ér)后用之(zhī),是率(lǜ)天(tiān)下而路也(yě)。

  故曰(yuē):或劳心,或(huò)劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治(zhì)于人者食人,治人者食于(yú)人(rén),天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天(tiān)下(xià)犹(yóu)未(wèi)平(píng)。

  洪(hóng)水横(héng)流,泛(fàn)滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁(fán)殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌(zhǎng)火(huǒ);益烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿(nì)。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸海;决汝汉,排淮(huái)泗,而注之(zhī)江;然后中国可得(dé)而(ér)食也。

  当是时也,禹八(bā)年于外,三过(guò)其门而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个(gè)研(yán)究神农学说的人许(xǔ)行,从楚国来到滕(téng)国(guó),走到门前(qián)禀告滕文公说:“远方(fāng)的人,听(tīng)说您实行仁政,愿意接受一处住(zhù)处做您的(de)百(bǎi)姓。

  ”滕(téng)文公给(gěi)了(le)他住处。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻布的衣物,靠编(biān)鞋织席(xí)为(wèi)生。

  陈良的埋让徒(tú)弟(dì)陈相,和他的弟弟陈辛,背了(le)农(nóng)具某和耜从宋国来到滕国,对膝文(wén)公说:“听说您实行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算是(shì)圣人了,我(wǒ)们愿(yuàn)意做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆到许行后非常高兴,完全放弃了他原来所学(xué)的(de)东(dōng)西(xī)而向许行学习。

  陈相来(lái)见(jiàn)孟(mèng)子(zi),转述许行的(de)话说道:“滕国的国君,的确是贤(xián)德的君主;虽(suī)然这样,还没听到治国的(de)真(zhēn)道(dào)理(lǐ)。

  贤君应和(hé)百姓一起耕作(zuò)而取(qǔ)得食物(wù),一面做饭,一面(miàn)治理(lǐ)天下。

  现在,滕国有的是粮仓和(hé)收藏(cáng)财物布帛的仓库,那么(me)这就是(shì)使百(bǎi)姓困苦来养肥自己(jǐ),哪(nǎ)里算得(dé)上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种庄(zhuāng)稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要自己织布然后才穿(chuān)衣物吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,许子穿(chuān)未经纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说(shuō):“戴帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做(zuò)的(de)帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不(bù)自(zì)己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有(yǒu)妨碍(ài)。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“许子(zi)用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自(zì)己制(zhì)造(zào)的(de)吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具炊具不算伤害(hài)了陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁匠(jiàng)也是用他们(men)的农具炊具换粮食,难(nán)道能算(suàn)是伤害了农夫吗?再说许子为什(shén)么(me)不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一(yī)切(qiè)东西都是从自(zì)己家里拿来用呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同各种工匠进行交换呢(ne)?为什么许子这样地(dì)不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活儿本(běn)来就(jiù)不(bù)可能又种地又(yòu)兼着(zhe)干。

  ”孟子说(shuō);“这样(yàng)说来,那末治(zhì)理(lǐ)天下难道就可以又种地又(yòu)兼(jiān)着干吗?有(yǒu)做官的人(rén)千的事,有当(dāng)百姓的人(rén)干的事(shì)。

  况且一个人的生(shēng)活,各(gè)种工(gōng)匠制造的东西都要具备(bèi),如果一定要自己制造然后才用,这是带(dài)着天(tiān)下的人(rén)奔走在道路上不得安宁。

  所(suǒ)以说:有的人(rén)使(shǐ)用(yòng)脑力,有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力(lì)的人(rén)统治别人,弯咐局使(shǐ)用(yòng)体力的人(rén)被人统治;被(bèi)人统治的(de)人供(gōng)养别人,统治(zhì)别人的人被人供(gōng)养,这是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还没有平(píng)定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍布在(zài)中原地(dì)带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草(cǎo)木(mù),野(yě)兽(shòu)就逃避躲藏起来了(le)。

  舜又派禹疏(shū)通九河(hé),疏导济水(shuǐ)、漯(luò)水,让它们流(liú)入海(hǎi)中;掘(jué)通妆水、汉水(shuǐ),排除淮(huái)河、泗水的淤塞,让(ràng)它们流入(rù)长江。

  这样一来,中原地(dì)带(dài)才能够耕种并收获(huò)粮食。

  当这个时候,禹在外奔波(bō)八年,多次经过家(jiā)门(mén)都没有进去,即(jí)使想要耕种(zhǒng),可以吗(ma)?”

  三、注(zhù)释(shì)

  1、为:治、研究。

  指农家学派的(de)学说(shuō)。

  2、滕:国名,在今(jīn)山东滕县西南(nán)。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一(yī)般百姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指从(cóng)别国迁来(lái)的(de)人。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时(shí)的贫苦人所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是(shì)儒家学(xué)派的(de)。

  12、来耜(sì):古代的农具。

  13、道:名词(cí),指许行所认(rèn)为(wèi)的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古代的(de)贤(xián)君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在(zài)这里(lǐ)用如(rú)动词(cí),指自己做饭。

  19、治:指治理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人(rén)民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如动词,戴(dài)帽子。

  24、素:生(shēng)丝织成的绢帛,不染色(sè)。

  25、害(hài):妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸(zhēng)东西的炊具(jù)。

  28、爨(cuàn):烧(shāo)火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶(yě)制铁器(qì)的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽(liáo)阔(kuò)的样子。

  37、君哉(zāi):指(zhǐ)得人君之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为(wèi)。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不一(yī)致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元(yuán)前372年(nián)到公元前289年),姬姓,孟(mèng)氏(shì),名轲,字子(zi)舆,战国时期邹国(今山东济宁(níng)邹(zōu)城)人(rén)。

  战国(guó)时期著名哲学家、思(sī)想家(jiā)、政(zhèng)治家(jiā)、教育家,儒家(jiā)学派的代表人物之一,地(dì)位(wèi)仅(jǐn)次于孔(kǒng)子,与孔子(zi)并称孔孟。

  宣扬仁政(zhèng),最(zuì)早提出民贵君轻(qīng)的(de)思想。

  代表作有(yǒu)《鱼我所欲(yù)也(yě)》、《得道多助,失道寡助》、《生(shēng)于忧患(huàn),死(sǐ)于安乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 全都是泡沫下一句套路是什么,全都是泡沫的下一句套路答案

评论

5+2=