橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

直径26厘米等于多少寸,26厘米等于多少寸英寸

直径26厘米等于多少寸,26厘米等于多少寸英寸 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二(èr)鹊救友文言(yán)文(wén)翻译及注释讲解,二(èr)鹊救友文(wén)言文翻译及注(zhù)释拼音是《二鹊救友》是出自(zì)《虞(yú)初新(xīn)志》的(de)一篇文章,主要讲(jiǎng)述(shù)两只喜鹊救助朋友的寓言故事的。

  关(guān)于二鹊救友文言文翻(fān)译(yì)及注释讲(jiǎng)解,二鹊救友文(wén)言(yán)文翻译及注释拼音以及二鹊(què)救友文言(yán)文翻(fān)译及注释讲解,二鹊(què)救友文(wén)言文(wén)翻译及注释古诗文网nwang,二鹊救(jiù)友文言文翻译(yì)及注释拼(pīn)音(yīn),二鹊救友文(wén)言(yán)文翻(fān)译及注释及翻译,二鹊(què)救(jiù)友文言文翻译注释及原文(wén)等(děng)问(wèn)题,小编将为(wèi)你(nǐ)整(zhěng)理以下知(zhī)识:

二鹊(què)救友文言(yán)文翻(fān)译(yì)及(jí)注释讲(jiǎng)解,二鹊救友文言文翻(fān)译及注释拼音

  《二鹊救(jiù)友》是出自《虞初新志》的一篇文(wén)章,主要(yào)讲述两只喜鹊救(jiù)助(zhù)朋友(yǒu)的(de)寓言故事。

  下面整(zhěng)理了(le)文言文翻(fān)译及注释(shì)。

《二鹊救友》文言(yán)文翻译

  某氏园中,有古木(mù),鹊巢其上,孵雏将出。

  一日,鹊(què)徊(huái)翔(xiáng)其上,悲(bēi)鸣不已(yǐ)。

  顷之,有(yǒu)群鹊鸣渐近,集(jí)古木上,忽有二(èr)鹊(què)对鸣,若相语(yǔ)状,俄而(ér)扬去。

  未几,一鹳横(héng)空而来,“咯咯”作声(shēng),二鹊(què)亦尾其后。

  群鹊见(jiàn)而噪,若有所(suǒ)诉。

  鹳又“咯(gē)咯”作声,似允所(suǒ)请。

  鹳于古木上盘旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若庆(qìng)且(qiě)谢也。

  盖二鹊招鹳援友也。

  译文:某人的花园里有一株很(hěn)古老的树,喜鹊在上面筑巢,母鹊孵出来的小鹊都已(yǐ)经快长成幼鸟了。

  一(yī)天,一(yī)只喜鹊在巢上徘(pái)徊飞翔,不停地发出悲伤的嚎叫。

  不一(yī)会(huì)儿,成群的喜鹊都渐(jiàn)渐(jiàn)闻声赶来(lái),聚集在树上,两只喜(xǐ)鹊仍然在树(shù)上对叫(jiào),好似在(zài)对话一样,不一会(huì)儿又扬长而去。

  可是又过了一会儿,一只(zhǐ)鹳从空中飞(fēi)来,发出“咯咯(gē)”的声音,两(liǎng)只喜鹊像尾巴一(yī)样跟(gēn)随在它后(hòu)面(miàn)。

  喜鹊(què)们见了便喧叫起(qǐ)来,好像有话要说。

  鹳又发出(chū)“咯咯”的(de)叫(jiào直径26厘米等于多少寸,26厘米等于多少寸英寸)声,似(shì)乎(hū)在答应喜鹊的请求。

  鹳在古树上盘旋(xuán)了三圈(quān),突(tū)然(rán)俯(fǔ)身向鹊巢冲了下来(lái),叼出一条赤练(liàn)蛇并吞了下去(qù)。

  喜鹊们欢呼了起(qǐ)来,像在庆祝,并向鹳致谢。

  原(yuán)来两只喜鹊是去(qù)找(zhǎo)鹳来救朋友的(de)啊!

注释

  1.鹳:一种凶(xiōng)猛的鸟。

  2.匝:周。

  3.盖(gài):原来(lái)是。

  4.顷之:在原文中等同"未几"''俄而'';

  一会儿的意思

  5.已:停

  6.作:发出

  7.雏(chú):变(biàn)成幼(yòu)鸟(名(míng)作动(dòng))

  8.集:栖止。

  9.巢:筑巢(名作动(dòng))

  10.俄而:一(yī)会

  11.尾:在后面跟(gēn)

  12.逐:就

  13.翔:飞(fēi)翔

  14.徊:徘(pái)徊

  15.作:发出

二鹊救友文言文翻译是(shì)什么?

  二鹊救(jiù)友(yǒu)文言文翻译(yì)如下:

  在某人(rén)的花园里有一棵古树(shù),喜鹊在上面筑巢(cháo),母鹊唤源型马上就(jiù)要孵出小(xiǎo)喜鹊了。

  一天,一只喜(xǐ)鹊在巢上来回地飞,不停(tíng)地(dì)鸣叫。

  很快,成群(qún)的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚(jù)集在(zài)树上(shàng)。

  忽(hū)然有两只喜鹊在树上对(duì)叫,好似(shì)在对话一样,然(rán)后便飞走了。

  过了一(yī)会儿,一只鹳从空中飞来,发出“咯咯”的声音,两只喜鹊也跟在它后(hòu)面(miàn)。直径26厘米等于多少寸,26厘米等于多少寸英寸

  其他(tā)喜鹊们见了便喧叫起来,好像有什么事要说。

  鹳再次发出“咯咯”的(de)叫声,似乎在(zài)答应喜鹊(què)的直径26厘米等于多少寸,26厘米等于多少寸英寸请求。

  鹳在古(gǔ)树(shù)上盘旋(xuán)三(sān)圈,就俯身向喜(xǐ)鹊的窝冲(chōng)(下来(lái)),叼出一条赤蛇并吞了下去。

  喜鹊们欢呼飞舞(wǔ)起(qǐ)来(lái),好像(xiàng)在(zài)庆(qìng)祝,并且向鹳致谢。

  原来两只喜(xǐ)鹊是去(qù)找鹳来做(zuò)援兵(bīng)的。

二鹊救友文言文(wén)及(jí)赏析

  原(yuán)文:

  某氏园中,有古木,鹊巢其上(shàng),孵雏(chú)将出。

  一日,鹊(què)徊翔(xiáng)其(qí)上,悲鸣不已。

  顷(qǐng)之,有群鹊鸣(míng)渐近,集古木上,忽有二鹊对鸣,若相语状,俄(é)而扬去。

  未(wèi)几(jǐ),一鹳横空而来,“咯咯”作声,二(èr)鹊(què)亦尾(wěi)其后。

  群(qún)鹊见而噪,若有所诉。

  鹳又“咯咯”作声,似允所请。

  鹳于古木和猜上(shàng)盘旋三(sān)匝(zā),遂俯(fǔ)冲鹊(què)巢,衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧(xuān)舞,若庆且(qiě)谢(xiè)也。

  盖二鹊招鹳援友也(yě)。

  赏析:

  动物世界里(lǐ)的亲情(qíng)也同样让(ràng)人感动,本文中喜鹊(què)看(kàn)到自己(jǐ)同(tóng)伴(bàn)的孩子遭到(dào)赤蛇的侵犯,从而(ér)“悲鸣不已",招来群(qún)鹊,其中两只(zhǐ)喜(xǐ)鹊请来(lái)一(yī)只鹳,也(yě)许是群鹊的(de)友爱感动了(le)鹳,鹳勇敢地“俯冲鹊(què)巢,衔一赤蛇吞之”。

  动物尚能如此讲究情义,连动物都如此,我(wǒ)们人类(lèi)岂能(néng)无(wú)情无义。

  所以我们要助(zhù)人为乐,尽(jǐn)自己所(suǒ)能帮助他(tā)人,要团结友爱(ài)。

  当问题(tí)超出自己(jǐ)能力(lì)范裂芦(lú)围时,要会动脑筋,就(jiù)要善于借助外部(bù)力量加以解(jiě)决,要学会求(qiú)助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 直径26厘米等于多少寸,26厘米等于多少寸英寸

评论

5+2=