橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释 俗语“寡妇三更磨豆腐,光棍半夜洗衣服”,究竟说的是什么?

俗语“寡妇三(sān)更(gèng)磨豆腐,光棍半夜洗(xǐ)衣服”,究竟说的是什么?

中国文化(huà)博大精深,有很(hěn)多有(yǒu)深意的歇后语和俗语,今天我们就来(lái)解释一下什么叫“寡妇三(sān)更磨(mó)豆腐,光(guāng)棍半夜洗衣服”。其实这背后还有很多深刻(kè)的道理。

首(shǒu)先来说一说(shuō)什么叫寡妇,其实(shí)“寡”这个(gè)字本身(shēn)就是指女人,根据(jù)《诗(shī)经》的记载:老(lǎo)而无夫者为寡。说白了(le),“寡”本身就是女人独有的称号(hào)。

在(zài)我国古代,女性的(de)地位比较低(dī),而寡妇则是(shì)比普通的(de)女人地位更(gèng)低,因为她(tā)们没有丈夫(fū),迷信的古代(dài)人还会把寡妇视为一种不祥的身份。

这一点,即便在科技昌(chāng)明,文化进步(bù)的现在,也会偶尔出现在个(gè)别人的(de)内心(xīn)。

因此,寡妇在过去的年(nián)代,生活(huó)是非常困苦(kǔ)的(de),没有可(kě)以依(yī)赖的人,也没有温馨(xīn)的生(shēng)活。

俗语“寡(guǎ)妇三更磨豆(dòu)腐(fǔ),光棍半夜洗衣服”,究竟说的是什(shén)么?_黑料正能(néng)量

由此就出(chū)现了很(hěn)多形容寡妇的俗语(yǔ)和诗句,比如“寡妇门前是非(fēi)多”,这(zhè)其实(shí)就是对当(dāng)时(shí)身份地位无依无靠(kào)的女性的一(yī)种歧视。

那么(me)“寡妇三更磨豆腐”是(shì)什么意思呢(ne)?在古代(dài),丈夫(fū)去世之后(hòu),妻子(zi)一般是不能改嫁的,这(zhè)一(yī)点,历朝历(lì)代(dài)也有些不同之处。

但是基(jī)本上也是大差不差,很多(duō)人不想(xiǎng)娶(qǔ)寡妇,如果看到(dào)寡妇改嫁也有可能会说(shuō)三道四,称她不(bù)够深爱(ài)自己的丈(zhàng)夫(fū),久(jiǔ)而久之,守寡的妇女的生活是非常无聊而且寂寞的。

所以,有的寡妇因为(wèi)无助、寂(jì)寞或者思念亡夫等(děng)情绪睡不着的(de)时(shí)候,就会半(bàn)夜起来(lái)磨豆腐以消磨时(shí)光。

当(dāng)然,这只(zhǐ)是一个以小见大的俗语,并(bìng)不是所有寡妇都喜欢半夜起来(lái)磨豆腐,只是说她们会因(yīn)为睡(shuì)不着(zhe)觉(jué)而(ér)起(qǐ)床忙碌(lù)的(de)姿态,更多的(de)是体现她们生活的困(kùn)苦和无助,说(shuō)起来也是(shì)非常可怜的。

俗语“寡(guǎ)妇三更磨豆(dòu)腐,光棍半夜洗衣(yī)服”,究竟说(shuō)的是什么?_黑料正能量(liàng)

另有一说,就是寡妇一个(gè)人操持着一个家,又要忙里忙外,还要赚钱(qián)生活。

如果家(jiā)里有(yǒu)孩子和老(lǎo)人,她们要更忙碌,本身作为女子,她们(men)的工作效率就比(bǐ)男人低(dī)一些,还没有(yǒu)人能帮(bāng)忙,再加(jiā)上女子在(zài)工(gōng)作上和生活上(shàng)更喜欢细致一(yī)些(xiē),这就导致她们做(zuò)事(shì文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释)的(de)速度不如男子。

因此在过去(qù)寡妇是没有什么闲暇时(shí)间的(de),就(jiù)连休息的时间(jiān)也非(fēi)常少,可(kě)能天还没(méi)亮就要起床开始新一(yī)天的生活。这(zhè)也是(shì)非常悲(bēi)哀和可怜(lián)的事情。

然后再(zài)来(lái)说(shuō)说“光(guāng)棍半夜洗衣(yī)服”,光棍很简单,就是没(méi)有妻子的人,这在古代被称作(zuò)“鳏(guān)”,这一(yī)类人生(shēng)活也(yě)是比(bǐ)较辛苦的,很(hěn)多人对待寡(guǎ)妇和光棍的态(tài)度差不(bù)多。

为什么光棍要半(bàn)夜洗衣服?在过去,洗(xǐ)衣服这种事情都是交给(gěi)女人做的,而光(guāng)棍只能自己洗(xǐ)衣服(fú),而他们(men)半夜洗衣服的原因也(yě)主要有以下(xià)几点。

第(dì)一,光棍在面子上过不去,白天洗衣(yī)服如果被人(rén)看到,就有(yǒu)可能会对他(tā)说三(sān)道四,嘲笑他在适婚年龄的时候(hòu)还没有(yǒu)一(yī)个老婆,衣服都要自己(jǐ)洗。

第二,光棍(gùn)就像寡妇一(yī)样,白天(tiān)没(méi)时间(jiān),需要晚上抽空洗(xǐ)衣(yī)服。

这其实(shí)也很容易理解,毕竟女人没有男人不行,男人(rén)没有女(nǚ)人,生活也会有一(yī)些困难。

第三,光棍本身也因(yīn)为没(méi)人陪伴,没(méi)人体恤而感觉(jué)到(dào)悲伤和(hé)寂寞,半夜难以(yǐ)入睡,才起床洗衣服。

明白了这些(xiē)原因(yīn),也就明白了为什(shén)么光棍和寡(guǎ)妇都(dōu)要半夜起来做事(shì)情了(le)。

俗语(yǔ)“寡妇三更磨豆腐,光棍半夜(yè)洗衣服”,究竟说的是什(shén)么?_黑料正能量

不管怎么说(shuō),这(zhè)两类人都(dōu)是(shì)比(bǐ)较(jiào)让人心疼的,这就是为什么社会发展(zhǎn)的过程中,什么都在变(biàn),唯独(dú)结婚或者恋爱没有发生根本的变化(huà)。

所(suǒ)谓“男女搭配,干(gàn)活(huó)不(bù)累”,这指的意思了不仅仅是干(gàn)活那么(me)简单,更多的是在(zài)讲(jiǎng)人在(zài)生活和工(gōng)作中,能有一(yī)个(gè)陪伴,有一个可(kě)以爱的人,放肆地说出自(zì)己(jǐ)的快乐和悲伤,而(ér)不是把一切都埋在心里。

身体的疲惫并不(bù)是最痛苦的,痛(tòng)苦的是内心疲惫,所以即(jí)便工作生活很累,也有(yǒu)人很开心(xīn),他们会说(shuō)他们是(shì)为了(le)妻子、丈夫、孩子、父母即便再累也(yě)是笑嘻(xī)嘻的。

另外(wài),其实光棍和寡妇的生活悲催,很多(duō)时候并不(bù)是他们直(zhí)接(jiē)导致的,更多文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释(duō)的是周围(wéi)人的讨论,所谓“三人成虎(hǔ),人言可畏”,他(tā)们也想(xiǎng)融入集体,也想过不被别(bié)人说三(sān)道(dào)四的生活(huó),但却事与愿(yuàn)违(wéi)。

好(hǎo)在,如今社会已经(jīng)高度开放,我(wǒ)们所有人都生活在(zài)自由(yóu)的蓝天之下(xià),越来越多(duō)的人不愿意去伤害(hài)别人,也明白了(le)语(yǔ)言往往是最害人的一种利器,所(suǒ)以(yǐ)这(zhè)种事情也(yě)越来越少。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

评论

5+2=