橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

云南属于南方还是北方,云南属于南方还是北方人

云南属于南方还是北方,云南属于南方还是北方人 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三人成虎(hǔ)告(gào)诉(sù)我们(men)什(shén)么道理,三人成虎文言(yán)文翻(fān)译及寓意翻译是三人成虎(hǔ)的意思是三个人谎报城市里有老虎,听的人(rén)就信以(yǐ)为真的。

  关于三人成虎(hǔ)告诉(sù)我(wǒ)们什么道理,三人成(chéng)虎文言文翻译(yì)及寓意翻译以及三人成虎(hǔ)告诉我们什么道(dào)理(lǐ),三人成虎(hǔ)文(wén)言文翻译及寓意是(shì)什么,三人成虎文言文翻译及寓意(yì)翻译,三人(rén)成虎文言文逐句翻(fān)译寓(yù)意(yì),三人成虎的文言文翻译及注释等(děng)问题,小编将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

三人成虎告诉我们什(shén)么道理,三(sān)人成虎文言文翻(fān)译(yì)及(jí)寓意(yì)翻译(yì)

  三人成(chéng)虎的意思(sī)是三个人谎(huǎng)报城(chéng)市里有老(lǎo)虎,听的人就信以为真。

  比喻说的人多(duō)了,就能使人们(men)把谣言当事实(shí)。

  本(běn)文整(zhěng)理(lǐ)了三人成虎的文言(yán)文原文及翻译,欢迎阅读。

三人(rén)成虎翻(fān)译

  庞葱要陪(péi)太子到邯郸去做(zuò)人质,庞葱对魏王说:“现在,如果(guǒ)有一个人说市集上有老(lǎo)虎,大王相信吗?”魏(wèi)王说:“不(bù)相信。

  ”庞(páng)葱(cōng)说:“如果两个人说市集上(shàng)有虎,大王相信吗呢?”魏王(wáng)说(shuō):“那我就要疑惑了。

  ”庞葱又说:“如果三个人(rén)说市集上有(yǒu)虎,大王相信吗?”魏(wèi)王说(shuō):“我会相信。

  ”庞(páng)葱说:“大(dà)街上不会有老虎(hǔ)那是(shì)很清楚(chǔ)的,但是三(sān)个(gè)人说有(yǒu)老虎,就像(xiàng)真有老虎了。

  如今(jīn)邯郸离大(dà)梁,比我们到街(jiē)市远得多(duō),而毁谤(bàng)我的(de)人超过了三个。

  希(xī)望您能明(míng)察秋毫(háo)。

  ”魏(wèi)王说(shuō):“我知道该怎么办。

  ”于是庞葱告辞而(ér)去(qù),而毁谤他的话(huà)很快传到魏王那里。

  后(hòu)来(lái)太子结束(shù)了人质的(de)生(shēng)活(huó),庞葱回国后(hòu),魏王果然没有再召见他。

三人成虎寓意

  对人对事不能以为(wèi)多数(shù)人说的(de)就可以轻信,而要(yào)多方进行考(kǎo)察、思考,并以事(shì)实(shí)为(wèi)依据(jù)作出正确(què)的判(pàn)断。

  这种现象在实际生活中很(hěn)普遍,不(bù)加辨识,轻信(xìn)谎言,就会(huì)让(ràng)人犯错误。

三人成虎原文(wén)

  庞葱(cōng)与(yǔ)太子质于邯郸,谓魏王曰(yuē):‘今一(yī)人言市有虎,王信(xìn)之乎?’王曰:‘否。

  ’‘二(èr)人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡(guǎ)人疑之矣。

  ’‘三人(rén)言市有虎,王云南属于南方还是北方,云南属于南方还是北方人信之乎?’王(wáng)曰:‘寡人信之矣(yǐ)。

  ’庞葱曰:‘夫市(shì)之无虎明(míng)矣,然而三(sān)人言(yán)而成虎。

  今邯郸去大(dà)梁也远于市,而议(yì)臣者过于(yú)三人,愿(yuàn)王(wáng)察之。

  ’王曰:‘寡(guǎ)人自(zì)为(wèi)知。

  ’于是辞行(xíng),而(ér)谗(chán)言先至。

  后(hòu)太子罢质,果不得见(jiàn)。

  (出自《战国策(cè)·魏策二》)

《战国策(cè)》简介

  《战国策》是中国古代(dài)的一部历(lì)史学(xué)名著。

  它(tā)是一部(bù)国别(bié)体史书(shū)(《国语》是第(dì)一部)又称《国策》。

  主要记(jì)载战国时期谋(móu)臣(chén)策士纵横捭阖(bǎi hé)的斗争。

  全书(shū)按东周(zhōu)、西周、秦国、齐国、楚国(guó)、赵(zhào)国、魏国、韩国、燕国、宋国、卫(wèi)国、中山国(guó)依次(cì)分国编写(xiě),分(fēn)为(wèi)12策,33卷,共497篇,约12万字。

  所记载(zài)的历史,上起公元前(qián)490年智伯(bó)灭范氏,下(xià)至(zhì)公元前221年高渐离以筑击秦始皇。

  是先秦历史散文成(chéng)就最高(gāo),影响最大的著作之一。

三人成虎(hǔ)文言文(wén)翻译(yì)及寓意

   三(sān)人成(chéng)虎的(de)意(yì)思是三(sān)个人谎(huǎng)报城市(shì)里有老虎,听的人就信(xìn)以为真。

  比喻说的人多了(le),就能(néng)使人们把谣言当事实(shí)。

  本文整理(lǐ)了三人成虎的文言(yán)文(wén)原文及翻(fān)译,欢迎阅读。

  

三人成虎翻译

   庞葱要陪太子到邯(hán)郸(dān)去做人质,庞葱(cōng)对魏(wèi)王说(shuō):“现(xiàn)在(zài),如果有一(yī)个(gè)人说市集(jí)上有老虎,大王相信吗?”魏王说:“不相(xiāng)信。

  ”庞葱说:“如果两个人说市集上有虎(hǔ),大王相(xiāng)信吗(ma)呢?”魏王(wáng)说:“那我就要(yào)疑(yí)惑了。

  ”庞葱(cōng)又(yòu)说:“如果三个人(rén)说市集上(shàng)有虎(hǔ),大王相信吗(ma)?”魏王(wáng)说:嫌判森“我会相(xiāng)信(xìn)。

  ”庞葱说:“大街上(shàng)不会有老(lǎo)虎(hǔ)那是很清楚的,但是三个(gè)人(rén)说有老虎,就(jiù)像真(zhēn)有老(lǎo)虎(hǔ)了。

  如今邯郸离大(dà)梁,比我们到街市远(yuǎn)得多,而毁谤我的(de)人(rén)超过(guò)了三个。

  希(xī)望您能明察秋毫。

  ”魏王说:“我知道该(gāi)怎(zěn)么办。<云南属于南方还是北方,云南属于南方还是北方人/p>

  ”于是庞葱告辞而去,而毁谤他的(de)话很(hěn)快传到魏(wèi)王那里。

  后来太子结束了人(rén)质的生(shēng)活,庞葱回国后,魏王果然没(méi)有(yǒu)再召见他。

三人(rén)成虎寓(yù)意(yì)

   对(duì)人(rén)对事(shì)不能以为多数人说的就可(kě)以轻信,而要(yào)多方进行考察、思考,并以事实(shí)为依(yī)据作(zuò)出(chū)正确(què)的判断。

  这(zhè)种现象在实际生活中很普遍,不加(jiā)辨(biàn)识,轻(qīng)信(xìn)谎言(yán),就会让人犯错误。

三人成虎原(yuán)文

   庞葱(cōng)与太子质于邯郸,谓(wèi)魏王曰:‘今(jīn)一人(rén)言(yán)市有虎,王信之(zhī)乎?’王曰:‘否。

  ’‘二人(rén)言市有虎,王(wáng)信之乎(hū)?’王曰(yuē):‘寡人疑之(zhī)矣。

  ’‘三人言市(shì)有虎,王信之(zhī)乎(hū)?’王曰:‘寡人信之矣。

  ’庞葱曰:‘夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎。

  今邯(hán)郸去大梁也(yě)远于市,而议臣(chén)者过于三人,愿王冲蠢察之。

  ’王曰:‘寡人自为知。

  ’于是辞(cí)行,而谗言先至。

  后太子罢(bà)质,果不得见。

   (出自《战(zhàn)国(guó)策·魏(wèi)策二(èr)》)

《战国策》简介

   《战国策(cè)》是中国古代的一部(bù)历史学名(míng)著。

  它是一部国别体史书(《国语》是(shì)第(dì)一部)又称《国策》。

  主(zhǔ)要记载(zài)战国时期(qī)谋臣(chén)策士纵横(héng)捭阖(bǎi hé)的斗争。

  全书(shū)按(àn)东周芹亩、西(xī)周、秦国、齐(qí)国、楚国、赵国、魏国(guó)、韩(hán)国、燕国、宋国、卫国、中山(shān)国依次分国编(biān)写,分为(wèi)12策,33卷,共497篇,约12万字。

  所记(jì)载的历(lì)史,上起公(gōng)元前490年智伯(bó)灭范氏,下(xià)至公元前221年高(gāo)渐离以筑(zhù)击秦始皇。

  是先秦历史散文成(chéng)就最(zuì)高,影响(xiǎng)最(zuì)大的(de)著作之一。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 云南属于南方还是北方,云南属于南方还是北方人

评论

5+2=