橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

20分米等于多少米 20分米等于多少厘米

20分米等于多少米 20分米等于多少厘米 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友(yǒu)文言文翻(fān)译及注释讲解(jiě),二鹊救友文言文翻译及注释拼音是《二鹊救(jiù)友》是出自《虞初新志》的一(yī)篇文章,主要讲述(shù)两(liǎng)只喜鹊救助朋友的(20分米等于多少米 20分米等于多少厘米de)寓言故事的(de)。

  关于二鹊救友文言文翻译(yì)及注(zhù)释讲(jiǎng)解,二鹊救友文言文(wén)翻(fān)译(yì)及(jí)注释拼音以及二鹊(què)救友(yǒu)文言文(wén)翻译及注释讲(jiǎng)解,二(èr)鹊救(jiù)友(yǒu)文言文翻(fān)译及注释古诗文网nwang,二(èr)鹊救友文言文翻译及注释拼(pīn)音,二鹊救友文言文翻译及注释及翻译,二鹊救友文言文翻译注释及原(yuán)文(wén)等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:

二(èr)鹊救(jiù)友文(wén)言(yán)文翻译及注释讲解,二(èr)鹊(què)救(jiù)友文言文翻(fān)译(yì)及注释拼音

  《二(èr)鹊救友》是出自《虞(yú)初新志》的一篇(piān)文章,主要讲述两(liǎng)只喜鹊救助朋友的(de)寓言故事(shì)。

  下面整(zhěng)理了(le)文言文(wén)翻译及注释。

《二鹊(què)救(jiù)友》文言文翻(fān)译

  某氏(shì)园中,有古木,鹊巢其(qí)上,孵雏将出。

  一日(rì),鹊徊翔(xiáng)其上,悲鸣不已。

  顷(qǐng)之,有(yǒu)群鹊鸣渐(jiàn)近,集古木上,忽(hū)有二鹊对(duì)鸣,若相语状,俄而扬(yáng)去(qù)。

  未几,一(yī)鹳(guàn)横空(kōng)而来(lái),“咯咯”作声,二(èr)鹊(què)亦尾其后。

  群鹊见而噪,若有所(suǒ)诉。

  鹳又“咯咯”作声,似(shì)允所请。

  鹳于古(gǔ)木上盘旋(xuán)三匝(zā),遂(suì)俯冲(chōng)鹊(què)巢(cháo),衔一(yī)赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若庆且(qiě)谢(xiè)也。

  盖二鹊招鹳援友也(yě)。

  译文:某人的花(huā)园(yuán)里有一株很古老的树,喜鹊在上(shàng)面(miàn)筑巢,母鹊(què)孵出来的小鹊都(dōu)已经快长成幼鸟了。

  一天(tiān),一只喜(xǐ)鹊在巢上徘(pái)徊飞(fēi)翔,不(bù)停地发(fā)出悲伤的嚎叫。

  不一会(huì)儿(ér),成(chéng)群(qún)的喜鹊都渐20分米等于多少米 20分米等于多少厘米渐闻声(shēng)赶(gǎn)来,聚集在(zài)树上(shàng),两(liǎng)只喜鹊仍然在树上(shàng)对叫,好似在对话一样(yàng),不一会儿又(yòu)扬长而去。

  可是又(yòu)过了一会儿,一只鹳从空中飞(fēi)来(lái),发出“咯咯”的(de)声音,两只(zhǐ)喜鹊像尾巴一样跟随(suí)在它后面(miàn)。

  喜鹊们见了便(biàn)喧叫起来,好像有(yǒu)话(huà)要说(shuō)。

  鹳又发出“咯咯”的(de)叫声,似乎在答应喜鹊的(de)请求。

  鹳在古树上盘旋了三圈,突然俯身向鹊巢冲了(le)下(xià)来,叼出一(yī)条赤(chì)练蛇并吞了下去。

  喜鹊们欢(huān)呼了起来,像在庆祝,并向(xiàng)鹳致谢(xiè)。

  原来两只喜鹊(què)是去找鹳(guàn)来救朋友的(de)啊!

注释(shì)

  1.鹳:一(yī)种(zhǒng)凶猛的鸟(niǎo)。

  2.匝(zā):周。

  3.盖:原来是(shì)。

  4.顷之:在原(yuán)文中等同"未几"''俄而'';

  一会儿(ér)的(de)意思

  5.已:停(tíng)

  6.作:发(fā)出

  7.雏(chú):变(biàn)成(chéng)幼(yòu)鸟(名作动)

  8.集:栖止。

  9.巢:筑巢(名(míng)作动)

  10.俄而:一会

  11.尾(wěi):在后面跟

  12.逐:就

  13.翔(xiáng):飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作:发出(chū)

二鹊救友文言文翻(fān)译(yì)是什么?

  二鹊救友文(wén)言文翻译如下:

  在(zài)某(mǒu)人(rén)的花园里(lǐ)有一棵古树,喜鹊在上面筑巢(cháo),母鹊唤源型马上就(jiù)要孵出小(xiǎo)喜鹊了(le)。

  一(yī)天,一只(zhǐ)喜鹊(què)在巢上(shàng)来回(huí)地飞,不(bù)停地(dì)鸣叫。

  很快,成群(qún)的(de)喜鹊都渐渐闻(wén)声赶(gǎn)来,聚(jù)集(jí)在树上(shàng)。

  忽然有两只(zhǐ)喜鹊在树上对叫,好似在(zài)对话(huà)一样(yàng),然后便(biàn)飞走(zǒu)了。

  过了一会(huì)儿,一(yī)只(zhǐ)鹳从(cóng)空中(zhōng)飞来(lái),发出“咯(gē)咯”的声(shēng)音,两只喜(xǐ)鹊也跟在(zài)它后面(miàn)。

  其他喜鹊们见了便(biàn)喧叫起来,好像有什(shén)么事要说。

  鹳(guàn)再次(cì)发出“咯咯”的叫声,似乎在答应(yīng)喜(xǐ)鹊的请求。

  鹳在古树上盘(pán)旋三圈,就(jiù)俯身向喜(xǐ)鹊(què)的窝(wō)冲(下来),叼出一(yī)条赤蛇并吞了下去。

  喜鹊们欢呼飞舞起来,好像在(zài20分米等于多少米 20分米等于多少厘米)庆祝,并且向鹳(guàn)致谢(xiè)。

  原来两(liǎng)只(zhǐ)喜鹊是去(qù)找鹳来(lái)做(zuò)援兵的(de)。

二鹊(què)救友(yǒu)文言(yán)文及赏析(xī)

  原文:

  某氏(shì)园(yuán)中,有古木,鹊巢其上,孵雏将(jiāng)出(chū)。

  一日(rì),鹊徊翔其上,悲鸣不已。

  顷之,有(yǒu)群鹊鸣渐近,集古木上,忽(hū)有(yǒu)二鹊对鸣,若相语状,俄而扬去。

  未几,一鹳(guàn)横空而来(lái),“咯咯”作声,二鹊(què)亦尾其(qí)后(hòu)。

  群鹊见而噪,若有(yǒu)所诉。

  鹳又(yòu)“咯咯”作声,似允所(suǒ)请。

  鹳于古木和(hé)猜(cāi)上(shàng)盘(pán)旋三匝,遂俯冲鹊(què)巢,衔一赤蛇(shé)吞之。

  群(qún)鹊喧舞,若庆且谢也。

  盖二鹊招鹳援(yuán)友也。

  赏析:

  动(dòng)物(wù)世界(jiè)里的亲(qīn)情也同样(yàng)让(ràng)人感动,本文中喜鹊看到自(zì)己同伴的(de)孩(hái)子遭到赤蛇的侵(qīn)犯,从而(ér)“悲鸣(míng)不已(yǐ)",招(zhāo)来群鹊(què),其中两只喜(xǐ)鹊请来一只鹳,也许是群鹊的友爱感动了鹳,鹳勇敢地“俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞(tūn)之”。

  动物(wù)尚能如此讲究情义,连动物都如此,我们(men)人类岂能无情(qíng)无义。

  所以我们要(yào)助(zhù)人(rén)为乐,尽自(zì)己所(suǒ)能(néng)帮助他(tā)人(rén),要团结(jié)友爱。

  当问题超出(chū)自(zì)己能力范裂(liè)芦围时(shí),要会动脑(nǎo)筋,就要善于借助外部力量加以解决,要学会(huì)求助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 20分米等于多少米 20分米等于多少厘米

评论

5+2=