屈(qū)打(dǎ)成招的屈是什么(me)意(yì)思,屈打成招是(shì)什么类型的短语(yǔ)是屈(qū)打(dǎ)成(chéng)招的屈(qū)意思是(shì)冤枉的。
关于屈打(dǎ)成招(zhāo)的屈(qū)是什么意思,屈(qū)打成招是什么类型的短语(yǔ)以及屈打成招的屈是什么意思?,屈打(dǎ)成招(zhāo)的屈怎么什(shén)么(me)意思,屈打成招是什么(me)类(lèi)型的短语,屈打成(chéng)招 释义,屈打成招文言文字(zì)词翻(fān)译等问题,小编将为你整理以下知识:
屈打成招(zhāo)的(de)屈(qū)是什(shén)么意思,屈(qū)打成招是什么类型(xíng)的短语
屈打成招的屈意思是冤枉。严刑拷打迫使无罪的人委屈(qū)地冤(yuān)枉认罪(zuì)。
屈(qū)打(dǎ)成招出自元·无名氏《争报(bào)恩(ēn)》第三折:“如今(jīn)把姐姐拖到宫中,三(sān)推六问,屈(qū)打成招。
”
屈(qū)打(dǎ)成招的意思是清白无(wú)罪的人(rén)冤枉(wǎng)受刑,被迫招认。
屈打成招近义词:不白之冤(yuān)、私刑逼供、苦打成招。
反义(yì)词:宁死不屈、坚贞不屈、不打自招(zhāo)、铁案如山。
屈打(dǎ)成招原文典故:刘拟(nǐ)山(shān)家失金钏(chuàn),掠问小(xiǎo)女奴,具(jù)承(chéng)卖于打鼓(gǔ)者。
又掠(lüè)问(wèn)打鼓者衣服、形(xíng)状,求之不获,仍复掠问。
忽承尘上(shàng)微嗽曰(yuē):“我(wǒ)居君家(jiā)四十年(nián),不肯一露形声,故不知有我(wǒ),今则(zé)实不能忍(rěn)矣。
此钏非(fēi)夫人不能检(jiǎn)点杂物,误置(zhì)漆奁中耶?”如言求之(zhī),果不谬,然(rán)小女奴已无(wú)完肤(fū)矣。
拟山终生(shēng)愧悔,恒自道之曰:“时时不免有此事,安能处处有此狐?”故仕(shì)宦二十余载,鞠狱未尝以刑求。
译文:刘拟山家丢了一只金(jīn)手镯,就严刑拷打小女奴,小女奴只好承(chéng)认(自己偷了)卖给了打(dǎ)着鼓子捡破烂的(de)人。
刘拟山又拷(kǎo)问(wèn)小女奴那打(dǎ)鼓人的衣着长相,去找(zhǎo)了半天(tiān)都没有(yǒu)找(zhǎo)到,于是又拷问这个女奴。
忽然他家屋里天棚顶(dǐng)上有人(rén)轻声(shēng)咳嗽了一下说(shuō):“我在你(nǐ)家住(zhù)了(le)四十年,从(cóng)来(lái)也不愿露出身形声音来,因此你不(bù)知道有我,今天我实在是看(kàn)不下去了。
那个金镯子是不是你夫人找(zhǎo)东西时,错放在漆盒(hé)子里了吗?”按(àn)照那个声音提醒的去找,果然找到了,然而小(xiǎo)女奴此时已经被(bèi)打得体无完肤了(le)。
刘拟山(shān)(因为这件事)终生(shēng)愧疚后(hòu)悔(huǐ),常常对(duì)自己说:“时时难(nán)免有这(zhè)种事,怎么能处处有这(zhè)样的狐狸?”因此他当官(guān)二十(shí)多年(nián),审理案子从(cóng)来没有(yǒu)刑讯(xùn)逼(bī)供(gōng)过(guò)。
屈(qū)打成招的屈是(sh光速每秒多少公里绕地球多少圈,光速每秒多少米ì)什么意(yì)思
题库(kù)内容:
屈: 冤枉 ;招:招供。
指无罪(zuì)的人冤枉(wǎng)受刑,被(bèi)迫招认有罪。
成(chéng)语出处: 元·无名氏《争报(bào)恩》第三折:“如今把 姐姐 拖(tuō)到官中(zhōng),三推六问(wèn), 屈打成招 。
”
注(zhù)音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打(dǎ)成招的近义词: 苦打成招 不白之冤(yuān) 白:弄清楚(chǔ)。
指遭受不明(míng)不白、无中生有的冤枉,不(bù)获得(dé)昭雪(xuě)的屈(qū)就(jiù)蒙(méng)受不白之冤
屈打成(chéng)招的反义词: 宁死(sǐ)不屈(qū) 宁愿去死,也不(bù)屈从(cóng)以大义拒(jù)敌(dí),宁死不(bù)屈让团物,竞燎(liáo)身于烈焰中 坚贞不(bù)屈 谓坚守节操不屈服(fú)。
吴玉(yù)章 《辛亥革命·辛亥光速每秒多少公里绕地球多少圈,光速每秒多少米三月(yuè)二十九(jiǔ)日(rì)的广州起义》:“从容(róng)就(jiù)义(yì)的 林觉民 ,在事前
成(chéng)语(yǔ)语(yǔ)法: 复(fù)杂式;作(zuò)谓语、宾语、状语;含贬义
常用程度: 常用(yòng)成语
感情.色彩: 中(zhōng)性成(chéng)语
成语(yǔ)结构: 复杂(zá)式(shì)成语
产生年代(dài): 古代成语
英语翻(fān)译(yì): confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译: 拷问(wèn)(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる
其他翻译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture
成(chéng)语谜语: 被打(dǎ)不(bù)过招认
读音注意: 招,不能读作“zāo”。
写(xiě)法注(zhù)意: 屈(qū),不能(néng)写作“曲”。
歇(xiē)后语: 杨乃武(wǔ)坐牢
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 光速每秒多少公里绕地球多少圈,光速每秒多少米
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了