橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文 英语对应词是什么意思,hungry对应词是什么意思

  泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文语对应词是什么意(yì)思,hungry对应词(cí)是什么意思(sī)是对应词指与之(zhī)相对(duì)应(yīng)、意思(sī)相关的(de)词语的。

  关于(yú)英语对应(yīng)词是(shì)什(shén)么意思,hungry对应词是什么意思以及英语对应(yīng)词是什么意思,boy的对应词(cí)是什么(me)意思,hungry对应词是(shì)什么意思,go对应词(cí)是(shì)什么(me)意思(sī),morning对应(yīng)词是(shì)什么(me)意思等(děng)问题(tí),小编将为你整理以下知识:

英语对应词是(shì)什么意思(sī),hungry对(duì)应词是(shì)什么意思

  对应词指与(yǔ)之相对应、意思相关的词语。

  指(zhǐ)不同语言(yán)间可(kě)以对译的词。

  如(rú):英语的friend可(kě)用汉(hàn)语的“朋友”来译,汉语的“朋友”也(yě)可用英语的friend来译。

  有(yǒu)的(de)意义完(wán)全(quán)对(duì)等,是(shì)对等词。

对应(yīng)词(cí)是(shì)什么意(yì)思

  指不(bù)同语言间可以对译(yì)的词(cí)。

  如英语的friend可用(yòng)汉(hàn)语的“朋(péng)友(yǒu)”来译,汉语的“朋友”也(yě)可用英语的friend来译。

  有的意(yì)义(yì)完全(quán)对等,是对等词。

  有的是以某个或某些意义形成对应(yīng),其他(tā)意义(yì)并(bìng)不对应,即两个词的意(yì)义(yì)多少不对等。

  对应词,是具有性(xìng)别(bié)、方向、左右等相对但不对立的性质(zhì),是能构(gòu)成一对的(de)词,不是中文的(de)反义(yì)词(cí)。

  比如(rú)父母、哥姐、爷奶(nǎi)等等,下面(miàn)是对应(yīng)词例子:

  one—first,two—second,three—third,four—fourth,five—fifth,six—sixth。

泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

  对应词仅从字面意思(sī)来看(kàn),表示(shì)“对应词”的单词(cí)是equivalent或counterpart,两个或几个等同可用作替代物(wù)的东西或(huò)作用、性(xìng)质等相当的事物,具有性别、方向、左右等相对但不对(duì)立的性质,是能构(gòu)成一对(duì)的词,不是中(zhōng)文的反义(yì)词。

  如:

  1、ThewordhasnoequivalentinEnglish.这个(gè)词在英语中没有对(duì)应词(cí)。

  2、awordwhichhasnodirectequivalentinEnglish.在(zài)英语中找(zhǎo)不到对应词的字。

“hungry”的(de)对应(yīng)词(cí)是什(shén)么?

  “hungry”的对应词是(shì):full。

  1、hungry

  英 [hgr]  美 [hgr] 

  adj. 饥饿的埋历段(duàn);渴望的;荒年的;不(bù)毛的

  短语

  Hungry Shapes 饥饿的(de)方块们 ; 饥饿(è)的图形 ; 饥饿的(de)方块

  Hungry Ghosts 饿鬼(guǐ) ; 明(míng)阳山(shān)的饿鬼 ; 饥(jī)饿的幽灵

  Hungry Hearts 饥饿的心 ; 幸福(fú)魔天伦

  2、full

  英 [fl]  美 [fl] 

  adj. 完全的,完(wán)整的(de);满的,充满的;丰富的;完美的;丰(fēng)满的;详尽的

  adv. 十分(fēn),非常;完全地;整整

  vt. 把烂巧衣服缝得宽大

  n. 全(quán)部;完整

  短语

  Full custom 全定制

  Full set 全套 ; 所有原装(zhuāng)配件 ; 一掏球棒 ; 全组

  full milk 全脂(zhī)牛奶 ; 全乳

  扩(kuò)展资料

  full的用法

  full的基本意思(sī)是“满,充满”,指容器(qì)或空间不能再装下(xià)某物或(huò)人,也可表(biǎo)示“吃饱了”。

  full引申可(kě)表示“完全,全部”。

  full作(zuò)“满的”解时(shí)是绝(jué)对意义的形容词,不用于比较(jiào)等(děng)级。

  但作“完(wán)整的”解时可用于比较(jiào)等级。

  full用(yòng)作形容(róng)词时在句(jù)中作定语或表语(yǔ)。

  full of的意思是“充满…的”弯誉,在(zài)句中作(zuò)表(biǎo)语或后置定(dìng)语。

  full to表示“到…程度”, to是介(jiè)词(cí),其后接名词或动(dòng)名词。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

评论

5+2=