橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

什么叫人文关怀,人文关怀体现在哪些方面

什么叫人文关怀,人文关怀体现在哪些方面 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐(yǐn)创作的一(yī)篇小品文的(de)。

  关于越妇言文(wén)言文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇(fù)言》,越女词(cí)译文,古代小品文鉴(jiàn)赏辞典越妇(fù)言翻译等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识:

越妇(fù)言文言(yán)文阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐代(dài)文(wén)学家罗隐(yǐn)创作的一(yī)篇小品文。

  全(quán)文(wén)借古讽今(jīn),言辞犀利,借朱(zhū)买臣前妻之口,表(biǎo)达对(duì)封建官僚的(de)讽刺之意,具有强烈的(de)批判精(jīng)神。

越妇言文言文翻译(yì)

  买臣之贵也,不忍其(qí)去妻,筑室以居之,分衣食(shí)以(yǐ)活(huó)之,亦(yì)仁者之心也。

  一(yī)旦,去妻言于买臣之近侍(shì)曰(yuē):“吾秉箕帚于(yú)翁(wēng)子左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念饥寒勤(qín)苦时节(jié),见翁子之志,何尝不言(yán)通(tōng)达后以匡国致君为(wèi)己任,以安民(mín)济物为心(xīn)期。

  而吾(wú)不(bù)幸离翁子左右(yòu)者,亦有年矣,翁(wēng)子果通达矣(yǐ)。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦(jǐn)以昼之(zhī),斯(sī)亦极矣。

  而向(xiàng)所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂四方无事(shì)使(shǐ)之(zhī)然(rán)耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾观之(zhī),矜于(yú)一妇人,则(zé)可矣,其他未之见也。

  又安可(kě)食(shí)其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买臣地(dì)位(wèi)变高的(de)时候,没(méi)有痛恨(hèn)他的(de)前(qián)妻(qī),建房子让她居(jū)住,分衣服(fú)食(shí)物让她生(shēng)存,这也是(shì)仁(rén)爱之人的心意啊!

  一天(tiān),前妻(qī)对朱买臣的身(shēn)边侍(shì)从(cóng)说:“我在(zài)朱买臣的跟前做这做(zuò)那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见(jiàn)买臣的志向,何尝(cháng)不曾(céng)说过官运(yùn)亨通以后,把(bǎ)匡正国家、辅助国君(jūn)作为自己的使命,把安抚平民救济百(bǎi)姓作为心(xīn)愿。

  而(ér)我不幸离开买(mǎi)臣也好(hǎo)多年了,买(mǎi)臣果然官运亨(hēng)通了。

  天子赐给爵(jué)位,任用他(tā),让他(tā)衣锦(jǐn)还(hái)乡,这也达到顶点了(le)。

  但他从(cóng)前所说的话(huà),了无(wú)声息(xī)再也(yě)听不到了。

  难道是天下没有(yǒu)处理的(de)事情使他这(zhè)样吗?抑或是(shì)急于求富贵(guì)而没有时(shí)间考虑呢?依我看(kàn)来,他只是在一个妇人面前(qián)夸(kuā)耀就满足了(le),其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他的食(shí)物呢?”于(yú)是自缢而(ér)死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的(de)家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居(jū)住。

  居(jū),此处为使(shǐ)动用法(fǎ)。

  活(huó):养活。

  一旦(dàn):一(yī)天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸(bǒ)箕,指做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思是为人妻(qī)。

  翁子(zi):古(gǔ)代妇女称丈夫的父亲(qīn)为翁,翁子是(shì)对丈(zhàng)夫的委婉称呼(hū)。

  有年矣(yǐ):有(yǒu)些年了,好(hǎo)多年了。

  通达:做(zuò)高(gāo)官。

  匡国(guó):匡(kuāng)正国(guó)家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即(jí)辅佐国君,使其成为(wèi)圣明的君(jūn)主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给(gěi)爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙(zhè)江富阳市新登镇)人(rén),唐代诗人。

  生于公元833年(太(tài)和七年),大中十三年(公元859年)底(dǐ)至京师(shī),应进(jìn)士试,历七年不(bù)第。

  咸(xián)通八年(公元867年)乃(nǎi)自(zì)编其文为《谗书》,益为统治阶级(jí)所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠(zèng)诗(shī)说:“谗(chán)书(shū)虽胜(shèng)一(yī)名休”。

  后来又(yòu)断断续续考了几年,总(zǒng)共考了十多次,自(zì)称“十二(èr)三年就试期”,最终还是铩羽而(ér)归,史称“十上不(bù)第”。

  黄巢起义后,避乱隐居(jū)九华山(shān),光启三年(公元(yuán)887年(nián)),55岁时(shí)归乡依吴越(yuè)王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司勋郎中、给事什么叫人文关怀,人文关怀体现在哪些方面(shì)中(zhōng)等(děng)职(zhí)。

  公元909年(五代后梁开平三年)去(qù)世,享年77岁。

越(yuè)妇(fù)言原文及翻译

  越妇(fù)言原(yuán)文(wén)及翻译如下(xià):

  朱买臣显贵了,不忍(rěn)心(xīn)看到他的前(qián)妻(生活贫困),就做(zuò)房(fáng)子让她居住,给衣食让她活(huó)命。

  这也(yě)是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一(yī)天,他的前妻对他的近侍(shì)说:“(以前)我李和(作为(wèi)妻子)为老爷做家(jiā)务事,有些年了。

  每当想(xiǎng)起(qǐ)那饥寒(hán)勤(qín)苦的时(shí)候(hòu),看见老爷(yé)表达(dá)志愿时,何(hé)尝不(bù)说(shuō)得(dé)志后,要以匡正国家,使君圣(shèng)明为己任,以(yǐ)安(ān)抚百姓(xìng)、救(jiù)济人民为(wèi)心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有(yǒu)些年了,老爷(yé)果然得志了。

  天(tiān)子赐给他爵位并且(qiě)任(rèn)用他,让他(tā)穿着锦绣官(guān)服并且白(bái)天(tiān)返回故(gù)乡,这种(zhǒng)荣耀也到极点了。

  可是他从前所说(匡正(zhèng)国家、安(ān)抚百姓)的(de)话,却(què)没有再(zài)听说了。

  是天下(xià)无事使他这样呢(ne)?还是他急于享(xiǎng)受富贵没有(yǒu)空闲去(qù)考虑(这些国家大(dà)事)呢?以(yǐ)我看(kàn)来,向一妇(fù)人(rén)夸耀自己(jǐ),是达到目的了;其他(匡国安民的事)却(què)没(méi)有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃(chī)他(tā)的食物呢!”于(yú)是(shì)自缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的(de)一篇。

  越妇(fù),指汉武帝(dì)时朱买臣(chén)的前妻(qī),因朱买臣的家乡(xiāng),春秋(qiū)时属越(yuè)国,故(gù)称越妇。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝(dì)时(shí)曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻离他而去。

  后来朱为(wèi)本郡太守(shǒu),荣归(guī)故(gù)乡,路上见到(dào)他(tā)的前妻和前妻的后(hòu)夫察液,便接到官署,住在(zài)园中。

  不(bù)久(jiǔ),前妻(qī)自(zì)缢死。

  在《汉(hàn)书(shū)》哪(nǎ)没盯中,这个(gè)故事(shì)是用来赞美朱买臣(chén)的。

  但(dàn)在(zài)本(běn)文中,朱买(mǎi)臣却成了讽(fěng)刺的对象,讽刺他一旦(dàn)得到富贵就(jiù)只贪图(tú)享受,不思匡(kuāng)国安民了(le)。

  越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品(pǐn)文的。

  关(guān)于越妇言文(wén)言(yán)文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅(yuè)读翻译,越妇言原文(wén),《越(yuè)妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典(diǎn)越(yuè)妇言(yán)翻译等问(wèn)题,小编将为你整理以下知(zhī)识(shí):

越(yuè)妇言(yán)文言文阅读翻译(yì),《越妇言》

  《越(yuè)妇言(yán)》是唐(táng)代文学家(jiā)罗隐创作的一篇(piān)小品文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口(kǒu),表达(dá)对封建官僚的讽刺之意,具有强烈的批判精(jīng)神。

越妇言文(wén)言(yán)文翻译

  买(mǎi)臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦(yì)仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣(chén)之近侍曰(yuē):“吾(wú)秉箕帚于翁(wēng)子左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念饥(jī)寒(hán)勤苦时节(jié),见翁(wēng)子(zi)之志,何尝不言通达(dá)后以匡国致君为己任,以安民济物为心期。

  而(ér)吾不幸(xìng)离翁(wēng)子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言(yán)者,蔑然无闻(wén)。

  岂四(sì)方(fāng)无事使之(zhī)然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾观之(zhī),矜于一妇(fù)人,则可矣(yǐ),其(qí)他未之(zhī)见(jiàn)也(yě)。

  又安可食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱买臣地位变高(gāo)的时候,没有痛恨(hèn)他(tā)的前(qián)妻,建房子让她居(jū)住(zhù),分(fēn)衣服食物让(ràng)她生存(cún),这也是仁爱之人的(de)心(xīn)意(yì)啊!

  一天,前(qián)妻对朱买臣的身边侍从(cóng)说:“我在朱(zhū)买臣的跟(gēn)前做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨(āi)冻勤勉苦读(dú)的时候,看见买臣(chén)的志向,何尝(cháng)不曾说过官运亨通以后,把匡正(zhèng)国家(jiā)、辅助国君(jūn)作为(wèi)自己的使命,把安抚平(píng)民(mín)救济百(bǎi)姓(xìng)作(zuò)为心愿。

  而我不(bù)幸离开买(mǎi)臣(chén)也好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵(jué)位,任用他(tā),让(ràng)他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息再(zài)也听不(bù)到了。

  难道是天下没有处理的(de)事情使他这样(yàng)吗?抑或是急于求富贵(guì)而没有时(shí)间考虑呢(ne)?依我(wǒ)看来,他(tā)只是在一个妇人面前(qián)夸耀就满足了,其他的没有(yǒu)发现(xiàn)能做什么。

  又(yòu)怎(zěn)能吃他的(de)食物呢?”于是(shì)自(zì)缢而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝时(shí)朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  去(qù)妻(qī):前妻。

  居(jū)之:让她居(jū)住。

  居,此(cǐ)处为使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做(zuò)洒扫庭除之(zhī)事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子:古代妇女称丈(zhàng)夫的父(fù)亲为翁(wēng),翁子(zi)是对丈夫的委(wěi)婉称呼(hū)。

  有年矣(yǐ):有些年了,好多(duō)年了。

  通达(dá):做(zuò)高官。

  匡国:匡正国家。

  致君(jūn):使(shǐ)君尊贵(guì),即辅佐国(guó)君,使(shǐ)其成为圣(shèng)明的(de)君主。

  致,使。

  济(jì)物:救济(jì)百(bǎi)姓。

  物,这里指(zhǐ)人(rén)。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏(shū)爵(jué):赐(cì)给爵位。

  疏(shū),分、什么叫人文关怀,人文关怀体现在哪些方面赐。

  命:任用(yòng)。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公(gōng)元833年(太和七年),大中十三年(公元(yuán)859年)底至京师,应进(jìn)士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自编其文为《谗(chán)书》,益为统治阶级所憎(zēng)恶,所(suǒ)以(yǐ)罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后来又断断续(xù)续考(kǎo)了几年,总(zǒng)共(gòng)考了(le)十多次,自称(chēng)“十(shí)二三年就试期”,最终还(hái)是铩(shā)羽而归,史(shǐ)称“十上不第”。

  黄巢起(qǐ)义后(hòu),避乱隐(yǐn)居九华山,光(guāng)启(qǐ)三年(公元887年),55岁时(shí)归乡(xiāng)依吴(wú)越王钱镠,历任钱塘令(lìng)、司勋(xūn)郎中(zhōng)、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开(kāi)平(píng)三年)去世,享年77岁。

越妇(fù)言(yán)原文(wén)及翻译

  越妇(fù)言(yán)原文(wén)及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他(tā)的前妻(qī)(生(shēng)活(huó)贫困),就(jiù)做(zuò)房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧(ba)。

  有(yǒu)一(yī)天(tiān),他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家务事(shì),有些年了(le)。

  每当想起那饥寒勤苦的时(shí)候(hòu),看(kàn)见(jiàn)老(lǎo)爷表达(dá)志愿时,何(hé)尝不说得志后,要以匡正国家,使君圣明(míng)为己(jǐ)任,以安抚百(bǎi)姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸(xìng)离开(kāi)老爷左右,也有些(xiē)年了,老爷果(guǒ)然得志了。

  天子赐给他爵位(wèi)并且(qiě)任用他,让他(tā)穿着锦(jǐn)绣官服并(bìng)且白天(tiān)返(fǎn)回(huí)故(gù)乡,这种荣耀也到极点了。

  可(kě)是他从前(qián)所说(匡正国家(jiā)、安抚百姓(xìng))的话,却没有再听说了。

  是(shì)天下无事使他这样呢?还是他急于享(xiǎng)受富贵没有空闲(xián)去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自(zì)己什么叫人文关怀,人文关怀体现在哪些方面,是达到目的(de)了;其他(匡(kuāng)国安民的(de)事)却(què)没有(yǒu)见到。

  (我)又怎(zěn)能吃(chī)他的食物呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越(yuè)妇(fù)言》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝(dì)时朱买臣的前妻(qī),因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时(shí)家贫,其妻离(lí)他而去。

  后(hòu)来(lái)朱为本(běn)郡太守,荣归故乡(xiāng),路上见到(dào)他的前妻(qī)和前(qián)妻(qī)的后夫察液,便接(jiē)到官署,住在(zài)园中(zhōng)。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这(zhè)个故事是用(yòng)来赞美朱买臣(chén)的。

  但(dàn)在本文(wén)中(zhōng),朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他(tā)一(yī)旦得到富贵就只(zhǐ)贪图享受,不思匡国安民(mín)了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 什么叫人文关怀,人文关怀体现在哪些方面

评论

5+2=