王于兴师修我戈矛的意思,王于(yú)兴师,修我戈矛(máo)怎样(yàng)翻译是“王于兴(xīng)师(shī),修我戈矛的。
关(guān)于王于兴师修我戈矛(máo)的意思(sī),王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈(gē)矛怎(zěn)样翻译(yì)以(yǐ)及王于兴(xīng)师修我戈(gē)矛的意思(sī),王于兴师修我戈(gē)矛读音,王于兴师,修我戈矛怎(zěn)样(yàng)翻译,王(wáng)于兴(xīng)师修我矛戟怎(zěn)么读,王(wáng)于兴(xīng)师,修(xiū)我(wǒ)矛戟,与子偕(xié)作!等(děng)问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知识(shí):
王于兴师(shī)修我戈矛的(de)意思,王于兴师,修我戈矛怎样(yàng)翻译
“王于兴师,修我戈矛。
”的(de)意(yì)思是(shì)君王发兵去交战,修(xiū)整我那戈与矛。
该句出自《秦(qín)风·无衣》,全文为:岂曰(yuē)无衣?与子同袍。
王于兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛(máo)。
与子同(tóng)仇!岂(qǐ)曰(yuē)无衣?与子同泽。
王于兴(xīng)师(shī),修我矛戟。
与(yǔ)子偕作!岂曰无衣?与子同裳。
王于兴师,修我甲兵。
与子偕行(xíng)!译文(wén):谁说我们没衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿(chuān)那长袍。
君王(wáng)发(fā)兵去交战,修整(zhěng)我那(nà)戈与矛(máo),杀(shā)敌(dí)与你同目(mù)标。
谁说我们没(méi)衣穿?与(yǔ)你同(tóng)穿那内衣。
君王发兵(bīng)去交战(zhàn),修整我那矛与戟,出发与你在一起。
谁说我们没衣穿?与你同穿那战裙。
君王发兵(bīng)去交战,修整甲胄与刀兵(bīng),杀敌与你共前进(jìn)。
赏析:《秦风·无(wú)衣》是中国古(gǔ)代(dài)第一(yī)部诗歌总集《诗经(jīng)》中的一(yī)首诗。
这是一首激昂慷慨、同仇敌忾的战(zhàn)歌,表现了秦(qín)国军民团(tuán)结互助、共御外侮的高昂士气和乐观精神。
全(quán)诗(shī)风格矫(jiǎo)健爽朗,采用了重章(zhāng)叠(dié)唱的形式,抒写将士们(men)在大敌当前(qián)、兵临城下之际,以大局(jú)为重(zhòng),与(yǔ)周王室(shì)保(bǎo)持一致,一(yī)听“王于(yú)兴师”,磨刀擦(cā)枪,舞戈挥(huī)戟,奔赴前线共同杀敌的(de)英雄主义气概和爱国主义(yì)精神。
王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈矛,与子同仇是什么(me)意思
君王发(fā)兵去交战,修整我(wǒ)那戈与矛,杀敌与你同(tóng)目(mù)标。
《秦(qín)风(fēng)·无衣》先秦:佚(yì)名
岂曰无衣(yī)?与(yǔ)子同袍。
王于兴师(shī)晋m是山西哪里的车,修(xiū)我戈(gē)矛。
与子同仇!
岂曰无衣?与(yǔ)子同泽。
王于兴(xīng)师(shī),修我矛(máo)戟。
与子偕作!
岂曰无衣?与子同裳(shang)。
王于兴师,修我甲兵。
与子偕行!
译文
谁(shuí)说我们没衣穿(chuān)?与你同穿那长袍。
君(jūn)王(wáng)发兵去交战(zhàn),修整我那(nà)戈与矛,杀敌与你同(tóng)目(mù)标。
谁(shuí)说我们没衣穿?与你(nǐ)同(tóng)穿(chuān)那内衣。
君王发兵去交战(zhàn),修整我那矛与(yǔ)戟(jǐ),出发与你在一起。
谁(shuí)说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那战裙。
君王(wáng)发兵去交战,修(xiū)整(zhěng)甲胄与(yǔ)刀兵,杀(s晋m是山西哪里的车hā)敌与你(nǐ)共前进(jìn)。
扩展资料:
这首(shǒu)诗充(chōng)满了(le)激昂慷慨、同(tóng)仇(chóu)敌忾的气氛。
按其内容,当是(shì)一(yī)首战歌。
全(quán)诗表现了秦国军民团结(jié)互助、共御外侮的高昂士皮(pí)渣气和(hé)乐观精神,其独具矫健(jiàn)而爽朗(lǎng)的风(fēng)格(gé)正是秦茄握(wò)运人爱国主义精(jīng)神(shén)的(de)反映。
由(yóu)于(yú)此诗旨在歌颂,也就是说以“美(měi)”为主(zhǔ)晋m是山西哪里的车,所以(yǐ)对秦军来说(shuō)有巨大的鼓舞力量。
据(jù)《左传》记(jì)载,鲁定公四年(nián)(公元前(qián)506年),吴国军队攻陷楚国的首府(fǔ)郢都,楚臣(chén)申包胥到秦国(guó)求(qiú)援,“立依(yī)于庭墙(qiáng)而哭,日夜(yè)不绝声,勺饮不入(rù)口,七日,秦哀公为之赋《无衣》,九(jiǔ)顿首而坐,秦师乃出”。
于(yú)是一举击(jī)退了吴(wú)兵(bīng)。
诗共三章,采用了重叠复沓的形式颤(chàn)梁(liáng)。
每一章(zhāng)句数、字(zì)数相等,但结构的相(xiāng)同并不意味简单的、机械的重复,而是不断(duàn)递(dì)进(jìn),有所发(fā)展的。
如首章结句“与子同仇(chóu)”,是情绪方面的,说的是他们(men)有(yǒu)共同的敌(dí)人。
二章结句(jù)“与子(zi)偕作(zuò)”,作是起的意(yì)思,这才是(shì)行动的(de)开始。
三章结句(jù)“与子偕行”,行训往,表明诗中(zhōng)的战士们将(jiāng)奔赴前线(xiàn)共同杀敌了。
参考资料来源:百度百科-国风(fēng)·秦风(fēng)·无衣
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 晋m是山西哪里的车
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了