橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

杀害一只斑鸠是什么罪,打死一只斑鸠会定什么罪

杀害一只斑鸠是什么罪,打死一只斑鸠会定什么罪 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈矛的意思,王(wáng)于兴师,修我戈矛(máo)怎样翻译是“王于兴师,修我戈矛的(de)。

  关于王(wáng)于(yú)兴(xīng)师修我戈矛的意(yì)思(sī),王于兴师,修我戈矛(máo)怎(zěn)样翻译(yì)以及王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师修我(wǒ)戈(gē)矛读音,王于兴师(shī),修(xiū)我戈矛怎样翻译,王于兴师修(xiū)我矛戟怎么读,王于兴师,修(xiū)我矛戟(jǐ),与(yǔ)子偕作!等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知(zhī)识:

王于兴(xīng)师修我戈矛的意(yì)思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  “王于兴师,修我戈矛。

 杀害一只斑鸠是什么罪,打死一只斑鸠会定什么罪 ”的(de)意思是君王发兵去交战,修整我(wǒ)那戈与矛。

  该句出自(zì)《秦风(fēng)·无(wú)衣》,全文为(wèi):岂曰(yuē)无衣?与子同袍。

  王(wáng)于兴(xīng)师(shī),修(xiū)我戈矛(máo)。

  与子同仇!岂(qǐ)曰无衣(yī)?与子同泽(zé)。

  王(wáng)于兴(xīng)师,修我矛戟。

  与子偕(xié)作(zuò)!岂曰无衣?与子同裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子偕行!译文:谁说我们没衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿那(nà)长袍。

  君(jūn)王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。

  谁说我(wǒ)们(men)没衣穿(chuān)?与(yǔ)你(nǐ)同穿那内衣。

  君王发兵去交战,修整我那矛(máo)与(yǔ)戟,出发与你在(zài)一(yī)起(qǐ)。

  谁(shuí)说我们没衣穿?与你同(tóng)穿那战裙。

  君王发兵去交战,修整甲胄(zhòu)与刀兵,杀敌与你共前进。

  赏析:《秦风·无(wú)衣》是中(zhōng)国古代第一(yī)部(bù)诗歌总集《诗经》中的一首(shǒu)诗(shī)。

  这(zhè)是一首激昂慷慨、同仇敌忾的战(zhàn)歌,表(biǎo)现了秦国军民(mín)团结互(hù)助、共御外(wài)侮的(de)高昂士(shì)气和(hé)乐(lè)观精(jīng)神。

  全诗(shī)风(fēng)格矫健爽朗,采用了重章叠唱(chàng)的形式(shì),抒写将士们(men)在大敌当前(qián)、兵临(lín)城下之际(jì),以大局为(wèi)重,与(yǔ)周王室保持(chí)一致,一听“王于兴师”,磨刀擦枪,舞戈挥戟,奔(bēn)赴前线共同杀敌的英雄主义气概和爱国主义精神。

王于兴师(shī),修我戈矛(máo),与子同仇是什么(me)意(yì)思

  君(jūn)王发兵去交战,修(xiū)整(zhěng)我那(nà)戈与矛,杀敌与你(nǐ)同目标(biāo)。

  《秦风·无衣(yī)》先秦:佚名(míng)

  岂曰无衣?与子(zi)同袍。

  王于兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛。

  与(yǔ)子同仇!

  岂曰无(wú)衣(yī)?与子同泽。

  王于(yú)兴师,修(xiū)我(wǒ)矛戟。

  与子(zi)偕作(zuò)!

  岂曰无衣(yī)?与子同(tóng)裳。

  王于兴师(shī),修我(wǒ)甲兵(bīng)。

  与子偕行!

  译文

  谁说我们没(méi)衣(yī)穿?与你同穿(chuān)那(nà)长(zhǎng)袍。

  君王发(fā)兵去交战(zhàn),修(xiū)整我那戈(gē)与矛(máo),杀敌与你同目标(biāo)。

  谁说(shuō)我们没衣穿?与你同穿(chuān)那内(nèi)衣。

  君王发兵去交战,修(xiū)整我那矛(máo)与戟,出发与你在一起。

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同(tóng)穿那战(zhàn)裙。杀害一只斑鸠是什么罪,打死一只斑鸠会定什么罪

  君王发兵去交(jiāo)战,修整甲胄与(yǔ)刀兵,杀敌(dí)与你共前进。

  扩展资料:

  这首诗(shī)充满了(le)激昂慷慨(kǎi)、同仇敌忾的气(qì)氛(fēn)。

  按其内(nèi)容,当是一首战歌。

  全诗(shī)表现了秦国(guó)军民团结互助、共(gòng)御(yù)外侮的高昂士皮渣(zhā)气和(hé)乐观精(jīng)神,其独具矫健(jiàn)而(ér)爽(shuǎng)朗的风(fēng)格正(zhèng)是(shì)秦茄握(wò)运人爱国主义(yì)精神的(de)反映。

  由于此诗旨在歌颂,也就是说以(yǐ)“美”为主(zhǔ),所以对秦(qín)军来说有巨大的鼓(gǔ)舞力量。

  据(jù)《左(zuǒ)传》记载,鲁定公(gōng)四年(公元前506年(nián)),吴国军(jūn)队攻陷楚(chǔ)国的首府(fǔ)郢都,楚臣(chén)申包胥(xū)到秦国求(qiú)援,“立(lì)依(yī)于庭墙而(ér)哭,日夜不绝声,勺饮不(bù)入口,七日,秦哀公为之赋《无衣》,九顿(dùn)首(shǒu)而坐,秦师乃出”。

  于是一举击退了吴(wú)兵。

  诗共三(sān)章(zhāng),采用(yòng)了重叠复沓的形式(shì)颤梁。

  每(měi)一章句数、字(zì)数相等,但结构的相同并不意味简(jiǎn)单的、机械的重复(fù),而是不断(duàn)递进(jìn),有所发展(zhǎn)的。

  如(rú)首章(zhāng)结(jié)句“与(yǔ)子同仇”,是情绪方面的,说的是他们有共同的敌人。

  二(èr)章(zhāng)结句“与子偕作”,作(zuò)是起(qǐ)的意思,这才是行(xíng)动(dòng)的开始。

  三章(zhāng)结句“与子偕(xié)行”,行训往,表明诗中的战士们将奔(bēn)赴前(qián)线(xiàn)共同杀敌了。

  参考资料来源:百度百科(kē)-国风·秦风·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 杀害一只斑鸠是什么罪,打死一只斑鸠会定什么罪

评论

5+2=