橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文

岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文 池鱼思故渊的上一句是什么,羁鸟恋旧林池鱼思故渊

  池(chí)鱼思(sī)故渊的(de)上一(yī)句是什么,羁鸟恋旧林(lín)池鱼思(sī)故渊是羁鸟恋旧林的(de)。

  关于池鱼思故渊的上(shàng)一句(jù)是什么,羁鸟恋旧(jiù)林池鱼(yú)思故渊以(yǐ)及羁鸟恋旧林 池鱼思(sī)故渊,暗(àn)藏情侣名的(de)诗句二字(zì),池鱼思故渊(yuān)小(xiǎo)说,池鱼(yú)思故渊(yuān)的上一(yī)句是什么怎(zěn)么读,池鱼思故(gù)渊的(de)上一句是什(shén)么意思等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下的生活小知识:

池(chí)鱼(yú)思(sī)故渊的上一句是什么(me),羁鸟恋(liàn)旧林(lín)池(chí)鱼思(sī)故渊(yuān)

  是羁鸟恋(liàn)旧林的。

  羁鸟恋旧林,池(chí)鱼思故(gù)渊的意(yì)思是笼(lóng)子(zi)中的鸟儿(ér)依恋往日的山(shān)林,池塘中的鱼(yú)儿思念着以前的深渊。

  其中(zhōng),羁鸟(niǎo)是(shì)笼(lóng)中(zhōng)之鸟,池鱼指的是(shì)池塘之(zhī)鱼。

  这句诗出自(zì)东晋著名作(zuò)家(jiā)陶渊明的《归园田居》,通(tōng)过对鸟(niǎo)恋(liàn)旧林、鱼思故渊的描(miáo)写,借喻(yù)自己怀(huái)恋旧居的情怀。

  因为(wèi)连用两个相似的比喻,又是对仗句式,便强化(huà)了厌倦旧生(shēng)活、向往新生活的情绪(xù)。

原文

  少无适俗(sú)韵(yùn),性本(běn)爱丘山。

  误落尘网中,一(yī)去三(sān)十(shí)年(nián)。

  羁鸟恋旧林,池鱼思故渊(yuān)。

  开荒南野际,守拙归(guī)园(yuán)田。

  方宅十余亩,草屋(wū)八九间。

  榆柳荫后檐,桃李罗堂前(qián)。

  暧(ài)暧远人村(cūn),依依墟里烟(yān)。

  狗吠深巷(xiàng)中,鸡(jī)鸣桑树(shù)颠。

  户庭无尘杂,虚室有余(yú)闲(xián)。

  久在樊笼(lóng)里,复得返自然。

译文(wén)

  从(cóng)小就没有适应世俗的(de)情(qíng)趣,本性生来只喜爱这(zhè)山水(shuǐ)田园(yuán)。

  误入歧途我(wǒ)落进了官场罗网,离(lí)别故园竟(jìng)然(rán)过了一十(shí)三年。

  笼里鸟儿怀恋当初自由飞(fēi)翔的山林,池中(zhōng)鱼儿思念原来任(rèn)意游(yóu)动的(de)深潭(tán)。

  我在这平旷(kuàng)的原(yuán)野上开(kāi)荒种地,清贫自守我返回了可爱的家园。

  乡间宽敞,住(zhù)宅(zhái)旁(páng)有十多亩地(dì);

  草(cǎo)屋简陋,数起(qǐ)来也有八(bā)九间。

  房屋(wū)后边榆树柳树茂(mào)盛已成(chéng)荫,厅堂前面(miàn)桃树李(lǐ)树(shù)花儿分外鲜。

  远处(chù)村庄暮色中隐隐(yǐn)约约,村落长(zhǎng)空漂(piāo)浮(fú)着缕缕炊烟。

  深(shēn)巷里不时传来汪(wāng)汪(wāng)狗叫(jiào)声,雄鸡啼鸣在高高岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文(gāo)的桑树(shù)顶(dǐng)端。

  门前宁静没有那庸俗杂(zá)事干扰,简陋的屋子(zi)里我心情幽(yōu)静安闲(xián)。

  长期在(zài)官(guān)场就像关(guān)入笼子一样,今天又返回(huí)了这(zhè)可爱岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文的(de)大自然。

作(zuò)者(zhě)简介(jiè)

  陶渊明(365~427),东晋(jìn)诗人(rén)、辞赋家、散文(wén)家。

  一(yī)名潜(qián),字元亮,私谥靖节。

  浔阳柴(chái)桑(sāng)(治今江西九江)人。

  《晋(jìn)书(shū)》《宋书》均谓其为系陶侃(kǎn)曾孙。

  曾(céng)任江州(zhōu)祭酒、镇军参军、彭泽令等,后去职归隐,绝意仕(shì)途。

  长于诗文(wén)辞(cí)赋。

  诗多描绘田园(yuán)风光及其在农村生活的情景,其(qí)中往往隐(yǐn)寓着对(duì)污浊官场(chǎng)的厌恶和不愿同流(liú)合污的(de)精神,以及对太平社会的向往;

  也写及对人生短暂的焦(jiāo)虑和(hé)顺应自然、乐天安命的(de)人(rén)生观念,有较(jiào)多哲理成分。

  其(qí)艺术特(tè)色兼(jiān)有平淡(dàn)与爽朗(lǎng)之(zhī)胜;

  语言质(zhì)朴自然,而(ér)又颇为精练,具有独特风(fēng)格。

  有《陶渊(yuān)明集》。

赏析(xī)

  羁(jī)鸟恋旧林,池鱼(yú)思(sī)故(gù)渊。

  虽是误(wù)入(rù)尘网,却是情(qíng)性未移。

  这两(liǎng)句集中描写(xiě)做官时的心情,从上文转接下(xià)来,语气(qì)顺畅,毫无阻(zǔ)隔。

  因为连用(yòng)两个相似的比喻,又是对仗句(jù)式(shì),便强化了厌倦旧生活、向往新生活的情绪。

总评

  清代方(fāng)东树《昭(zhāo)昧詹言(yán)》:此五诗衣被后来,各大家无(wú)不(bù)受其孕育者,当与尔(ěr)哉(zāi)!

  近代梁(liáng)启超《陶渊明之文艺及品格》:《归园(yuán)田居》只是把(bǎ)他的实历(lì)感写(xiě)出来,便(biàn)成为最亲切有味之文。

池鱼思故渊的上一句是什么

  池鱼思(sī)故渊(yuān)的上一句是羁鸟(niǎo)恋旧林(lín)。

  这句诗出自(zì)东晋末期南朝宋初期大诗人陶渊明(míng)的《归园田居(其一)》。

  原文是:少无适俗韵,性(xìng)本爱丘山。

  误落尘(chén)网中,一去三(sān)十(shí)年(nián)。

  羁鸟恋旧林(lín),池(chí)鱼思故渊。

  开荒南野际,守拙归园田。

  方宅(zhái)十余亩,草屋八九(jiǔ)间。

  榆柳荫(yīn)后(hòu)檐,桃李罗堂前(qián)。

  暧暧远(yuǎn)人村,依依墟里烟。

  狗吠深巷中,鸡鸣(míng)桑(sāng)树颠。

  户庭无(wú)尘杂,虚室有余闲。

  久在樊笼里(lǐ),复得返自然。

  《归园田(tián)居(其一(yī))》译文(wén):从小(xiǎo)没有(yǒu)适应世俗(sú)的情趣,生性本来喜欢(huān)山川田(tián)园(yuán)。

  误落尘世的罗网中,一去三十年。

  关在笼中(zhōng)的鸟儿留恋生活过的树(shù)林。

  囚禁(jìn)在池(chí)中的(de)鱼思念(niàn)遨(áo)游(yóu)过的深潭。

  南(nán)面的山野里开(kāi)垦荒地(dì),安(ān)守本分(fēn)归居园(yuán)田。

  住宅周围十多亩,茅(máo)草小(xiǎo)屋八九间。

  榆树柳(liǔ)树遮(zhē)蔽着(zhe)后檐(yán),桃树李树排列堂前。

  隐隐可(kě)见(jiàn)远处(chù)的村庄(zhuāng),乡里的炊(chuī)烟(yān)缓缓地飘(piāo)荡。

  狗(gǒu)叫深巷中,鸡(jī)桑(sāng)树的顶端鸣(míng)叫。

  门庭里没有尘俗(sú)杂事,陋室里自有(yǒu)余(yú)暇清闲。

  久在官(guān)场里(lǐ),又能返(fǎn)回自然。

  创作背景(jǐng):公(gōng)元405年(东晋安帝义熙(xī)元年),陶渊(yuān)明在江西彭泽做县令,不过八十多天,便声称不愿为(wèi)五斗米折腰向(xiàng)乡(xiāng)里(lǐ)小(xiǎo)儿(ér),挂印回家(jiā)。

  从(cóng)此(cǐ)结束了时(shí)隐时(shí)仕、身不由己的生活,终老田园(yuán)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文

评论

5+2=