橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

等不及了在车上就弄到了高c,在车上迫不及待

等不及了在车上就弄到了高c,在车上迫不及待 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三人成虎告诉我们(men)什(shén)么道理,三(sān)人(rén)成虎文言(yán)文翻译及(jí)寓意(yì)翻译是三人成虎的意思是(shì)三个人谎报城市里有老虎,听(tīng)的人就信以为(wèi)真(zhēn)的。

  关于三人成(chéng)虎告诉我(wǒ)们什么道理(lǐ),三人成虎文言文翻(fān)译(yì)及寓意翻译以及(jí)三人(rén)成虎告诉我(wǒ)们什么道理(lǐ),三人(rén)成虎文言文翻译及(jí)寓意是什么,三人(rén)成虎(hǔ)文言文翻(fān)译及寓意翻译,三人成虎文言文逐句翻(fān)译寓意,三(sān)人成虎的(de)文言文翻译及注(zhù)释(shì)等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以(yǐ)下知(zhī)识(shí):

三人成虎告诉我们什么(me)道理(lǐ),三(sān)人成虎文言文翻译及(jí)寓意翻译(yì)

  三人成虎的意(yì)思是三个人(rén)谎报城市(shì)里有(yǒu)老虎,听的(de)人就信以(yǐ)为真。

  比喻说的人多了,就能使(shǐ)人们把谣言当事(shì)实(shí)。

  本文整(zhěng)理了三人成虎(hǔ)的文言文原文(wén)及翻译,欢迎(yíng)阅读。

三人(rén)成虎翻译(yì)

  庞葱(cōng)要陪太(tài)子(zi)到邯郸去做人质,庞葱对魏王说:“现在(zài),如果有一(yī)个人说市集(jí)上有老虎,大王相信吗(ma)?”魏王说:“不相信。

  ”庞(páng)葱(cōng)说:“如果(guǒ)两个人说市集上有虎,大(dà)王相信吗呢(ne)?”魏王说:“那我就要疑惑了。

  ”庞葱又说:“如果三个人说市集上有虎,大王相信吗?”魏王(wáng)说:“我(wǒ)会相(xiāng)信。

  ”庞(páng)葱说:“大街上不会有(yǒu)老虎那是很(hěn)清楚的,但是三(sān)个人说有老虎,就像真有老虎了。

  如今(jīn)邯郸离大梁,比(bǐ)我(wǒ)们到街市(shì)远得多(duō),而毁谤我的人超过了三个(gè)。

  希望(wàng)您能明察秋毫(háo)。

  ”魏王说:“我知道(dào)该怎么(me)办。

  ”于(yú)是(shì)庞葱告辞而去,而毁谤他的(de)话很快传到魏王那里。

  后来太子结束(shù)了人质的生活,庞(páng)葱(cōng)回国后,魏王果然(rán)没有再召见(jiàn)他。

三(sān)人成虎寓(yù)意

  对人对事(shì)不(bù)能以为(wèi)多数人说的(de)就可以轻信,而(ér)要多方进行考察(chá)、思考,并(bìng)以事实为依据(jù)作出正确(què)的判断。

  这种(zhǒng)现象在(zài)实际生活(huó)中很普遍,不加辨(biàn)识,轻(qīng)信谎言,就会(huì)让人犯(fàn)错误(wù)。

三人成虎原(yuán)文(wén)

  庞葱与太子(zi)质于邯郸,谓魏王曰:‘今一人(rén)言市有虎,王信之乎?’王曰:‘否。

  ’‘二(èr)人言市(shì)有虎,王信之(zhī)乎(hū)?’王(wáng)曰:‘寡人疑之矣。

  ’‘三(sān)人言市有虎,王信(xìn)之乎?’王曰:‘寡人(rén)信之矣(yǐ)。

  ’庞葱曰:‘夫(fū)市之无虎明矣,然而三人(rén)言而成虎。

  今邯郸(dān)去大梁也(yě)远于市,而(ér)议臣者过(guò)于三人(rén),愿王察(chá)之。

  ’王曰:‘寡人自为知(zhī)。

  ’于是辞行,而谗言先至。

  后太(tài)子罢质,果不得见。

  (出自《战国(guó)策·魏策二》)<等不及了在车上就弄到了高c,在车上迫不及待/p>《战国策》简(jiǎn)介

  《战国(guó)策》是(shì)中国古代的一部历(lì)史学名著。

  它是一部国(guó)别体(tǐ)史书(《国(guó)语》是第一部)又称《国策》。

  主(zhǔ)要记(jì)载战国(guó)时期(qī)谋臣策(cè)士纵横捭(bǎi)阖(bǎi hé)的(de)斗争。

  全书按东周、西周、秦国、齐国、楚国、赵(zhào)国、魏国(guó)、韩国、燕国(guó)、宋(sòng)国(guó)、卫国、中山国依(yī)次(cì)分国编写(xiě),分为12策,33卷,共497篇(piān),约12万字。

  所记(jì)载的历史,上起(qǐ)公元前490年(nián)智伯灭范氏,下至公元(yuán)前(qián)221年高渐离以筑击秦始(shǐ)皇。

  是先秦历(lì)史散文成(chéng)就最高,影响最(zuì)大的著作(zuò)之一。

三(sān)人成虎文言文翻译及(jí)寓意

   三人成虎(hǔ)的意思(sī)是三个人谎(huǎng)报城市里有(yǒu)老(lǎo)虎,听的人就信以为真。

  比喻说(shuō)的人多了,就能使人们把谣言当(dāng)事实。

  本文整理了三人成虎的(de)文言文原文(wén)及翻译,欢迎(yíng)阅读。

  

三(sān)人(rén)成虎翻译

   庞葱要(yào)陪太子到邯(hán)郸去做人质,庞葱对(duì)魏王说:“现在,如果有一个人说市集(jí)上有(yǒu)老虎,大(dà)王相信吗?”魏王说(shuō):“不(bù)相信。

  ”庞(páng)葱(cōng)说:“如果两个人说市集上有虎,大王相信吗呢?”魏王说:“那我(wǒ)就要疑惑了。

  ”庞葱又说:“如果三个人说市集上有(yǒu)虎,大王相信吗?”魏王(wáng)说:嫌判森(sēn)“我会相信。

  ”庞葱说:“大街上(等不及了在车上就弄到了高c,在车上迫不及待shàng)不(bù)会有老虎那(nà)是很(hěn)清楚的,但是三个人(rén)说有老虎(hǔ),就像真有老虎(hǔ)了。

  如今邯郸离大梁,比(bǐ)我们到街市(shì)远得多,而毁谤我(wǒ)的(de)人(rén)超过了三个(gè)。

  希望您能明察秋(qiū)毫。

  ”魏王说:“我知(zhī)道该(gāi)怎么办。

  ”于(yú)是庞葱告辞而去,而(ér)毁谤他的(de)话很快传(chuán)到魏(wèi)王那里。

  后来(lái)太子结束了人质的生活(huó),庞葱(cōng)回国后,魏王果然没有再召见(jiàn)他。

三人成虎寓意(yì)

   对人对事不能以为多数人说的就可以轻信,而要多方进行(xíng)考(kǎo)察、思考(kǎo),并(bìng)以事(shì)实为依(yī)据作出正确的(de)判断。

  这种(zhǒng)现(xiàn)象(xiàng)在实际生活中很普(pǔ)遍,不(bù)加(jiā)辨(biàn)识,轻信谎言(yán),就(jiù)会让(ràng)人犯(fàn)错误。

三人成虎(hǔ)原文

   庞葱与太子质于邯(hán)郸(dān),谓魏王曰:‘今一(yī)人言市有(yǒu)虎,王信(xìn)之(zhī)乎?’王曰:‘否。

  ’‘二(èr)人(rén)言市(shì)有虎(hǔ),王信之乎?’王曰:‘寡(guǎ)人疑之矣。

  ’‘三人言(yán)市有(yǒu)虎,王信之乎(hū)?’王曰(yuē):‘寡人信之(zhī)矣。

  ’庞葱曰:‘夫市之无虎明(míng)矣(yǐ),然而三人言而成虎。

  今邯郸去大梁也远(yuǎn)于市,而议臣者过于三人,愿王冲蠢察之。

  ’王(wáng)曰:‘寡人自为(wèi)知。

  ’于是辞行(xíng),而谗言先至。

  后太子罢质,果不得见。

   (出(chū)自《战(zhàn)国策·魏策二》)

《战国策》简(jiǎn)介

   《战国策(cè)》是中国古代的一部历(lì)史学名著。

  它是一部国别体史书(shū)(《国语》是第一部)又称《国策(cè)》。

  主要(yào)记载战国时期谋(móu)臣策士纵(zòng)横捭(bǎi)阖(hé)(bǎi hé)的斗(dòu)争(zhēng)。

  全书按东周芹亩、西周、秦(qín)国、齐国、楚国、赵(zhào)国、魏国、韩(hán)国(guó)、燕国、宋国、卫(wèi)国(guó)、中(zhōng)山国依次分(fēn)国编(biān)写(xiě),分为12策,33卷,共497篇,约12万字。

  所记载的(de)历(lì)史,上起公元前(qián)490年智(zhì)伯灭范氏,下至公元前221年高渐离以筑(zhù)击秦始皇。

  是先(xiān)秦历(lì)史散(sàn)文成就最高(gāo),影(yǐng)响(xiǎng)最大的著作之一。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 等不及了在车上就弄到了高c,在车上迫不及待

评论

5+2=