司马光(guāng)好学文言(yán)文翻译及注释,司马(mǎ)光好学文言文翻译及原文是司马光幼年时,担心自己(jǐ)记诵(sòng)诗书以备(bèi)应答的能力不如别人,所以大家(jiā)在一起(qǐ)学习讨论时(shí),别的兄弟会背诵(sòng)了,就去玩耍休息;(司马(mǎ)光却)独(dú)自(zì)留下来(lái),专心刻(kè)苦地读书,一直(zhí)到能够背的(de)烂熟于心为止的。
关于司(sī)马光好学文(wén)言文(wén)翻译及注释,司马光好学文言文(wén)翻译及原文以(yǐ)及司马(mǎ)光好学文言(yán)文(wén)翻译及注释(shì),司马光(guāng)好学文言文翻译阅读(dú)答案,司马(mǎ)光(guāng)好学文言文翻译及原(yuán)文,司马(mǎ)光好学文言文翻(fān)译启示,司(sī)马光好学文言文(wén)翻译及答案等(děng)问题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:
司马光好学文言(yán)文翻(fān)译及注(zhù)释,司(sī)马光好学文言文翻(fān)译及原文(wén)
司马光(guāng)幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力(lì)不(bù)如别人,所以(yǐ)大家在一起学习讨论时,别的兄弟会背诵了(le),就去玩耍(shuǎ)休息;(司马光却)独自留(liú)下(xià)来,专(zhuān)心刻苦地读书,一直到能够背的烂熟于心为止。
(因为(wèi))读书时(shí)下的(de)工夫多,收获(huò)大(dà),(所(suǒ)以)他所精读和背诵(sòng)过的书,就能终(zhōng)身不忘。
《司(sī)马光好(hǎo)学》翻译司马光幼年时,担心自己记(jì)诵诗(shī)书以备应(yīng)答的能(néng)力不如别(bié)人(rén),所(suǒ)以大家在一起学(xué)习讨论时,别的兄弟会背诵(sòng)了,就去玩耍休息;
(司(sī)马光却)独自(zì)留(liú)下(xià)来,专心刻苦地读(dú)书,一直到(dào)能够(gòu)背的烂(làn)熟(shú)于心(xīn)为止。
(因(yīn)为)读书(shū)时下的工(gōng)夫多,收(shōu)获大,(所以)他所精(jīng)读和(hé)背诵过的书,就能终身(shēn)不忘。
司马光(guāng)曾(céng)经(jīng)说:“ 读书不能不背诵,当你在骑马走路的(de)时候,在(zài)半夜睡(shuì)不(bù)着(zhe)觉的时候,吟(yín)咏读过的文(wén)章,想想它的意思,收获就(jiù)会(huì)非常大! ”
《司(sī)马光(guāng)好学》原文(wén)司(sī)马温公幼时(shí),患记问(wèn)不若人。
群居讲(jiǎng)习,众兄弟既(jì)成诵,游息矣;
独下帷绝编,迨能倍诵(sòng)乃止。
用力(lì)多者收功(gōng)远(yuǎn),其所精诵,乃终身不忘(wàng)也。
温公尝(cháng)言:“书不可不成诵。
或在(zài)马上,或中夜(yè)不(bù)寝时,咏其(qí)文,思其义,所(suǒ)得多矣。
”(选自朱熹(xī)编辑的《三朝名臣言行录》)
《司马光好(hǎo)学》文(wén)言文翻译及注释是(shì)什(shén)么
一、《山宴司马(mǎ)光好学(xué)》文言文(wén)翻(fān)译(yì)
司马光幼年时(shí),担心自己记诵诗书以备应答的能力(lì)不如(rú)别(bié)人(rén)。
大家在一起学(xué)习讨论的时候,别的兄弟都会背(bèi)诵了(le),就去玩耍休息。
司马光却独自留(liú)下(xià)来(lái),专心刻(kè)苦地(dì)读书(shū),直到能够熟练地(dì)背诵(sòng)为止。
下工夫多(duō)的(de)人往(wǎng)往收获(huò)就大,司马光所(suǒ)精(jīng)读和背诵过(guò)的(de)文章,就能够终生不(bù)忘。
司马光曾经(jīng)说:“读书不(bù)能不(bù)背(bèi)诵(sòng),有时在(zài)骑马赶路的时候,有(yǒu)时在半夜睡(shuì)不(bù)着(zhe)觉(jué)的时候,吟(yín)诵学过(guò)的文章(zhāng折叠小刀哪个快递可以邮寄的 折叠小刀是管制刀具吗),思考它的含义,收获就会非常大(dà)。
”
二、《司(sī)马光好学(xué)》注释
司(sī)马(mǎ)温公:即司(sī)马光,他死(sǐ)后(hòu)被追赠为温(wēn)国公。
患:担心。
若:如。
迨(dài)(dài):等到。
倍诵:背诵。
倍,同“背(bèi)”。折叠小刀哪个快递可以邮寄的 折叠小刀是管制刀具吗
尝:曾经。
或:有时。
中夜:半夜。
司马(mǎ)光(guāng)的(de)其(qí)他故(gù)事
1、制警枕
司马光退居(jū)洛阳的时(shí)候(hòu),着手(shǒu)写(xiě)《资治通鉴》,他用圆木做了一个枕头,取名“警(jǐng)枕(zhěn)”,意在时刻警惕自己不(bù)要贪(tān)睡(shuì)。
头枕(zhěn)在(zài)这(zhè)样一块圆木(mù)头上,进人梦(mèng)乡后,身(shēn)子只(zhǐ)要(yào)稍微一动,“警枕”就会滚动,将(jiāng)自己(jǐ)惊醒。
惊醒后的司马光立即(jí)起(qǐ)床(chuáng),继(jì)续握笔(bǐ)写书。
2、卖马
司(sī)马光在年老的(de)时(shí)候,日(rì)子过得(dé)比较紧。
有一(yī)次,家里没有钱用(yòng),他吩咐(fù)一位老(lǎo)兵嫌(xián)旦把他相伴多年的坐骑(qí)——一匹老马(mǎ)牵(qiān)到市场上卖掉。
老兵临走(zǒu)时,司马光叮咛道(dào):“这匹马(mǎ)曾犯有肺病,要(yào)是有人(rén)买马,你(nǐ)要据实告诉(sù)人(rén)家。
”
老兵私下笑(xiào)他迂腐(fǔ),却不能(néng)理解他对人诚实(shí)的用心。
司马光竟(jìng)然如(rú)此真诚,芹唯扰这在一般人看(kàn)来(lái),简直是不(bù)可思议的。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 折叠小刀哪个快递可以邮寄的 折叠小刀是管制刀具吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了