橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释 田井读什么字,畊和耕的区别

关于(yú)田(tián)井读(dú)什么字,畊和耕的区(qū)别,刘畊宏的最新生活经验(yàn)内(nèi)容如(rú)下:

  田井读什么字田(tián)井读的字(zì)是念gēng(畊),声母g,韵母eng,声调(diào)一(yī)声(shēng)。

  1、田(tián)井读的字是念gēng(畊),声母g,韵母eng,声调一声。部首:田(tián)部。总(zǒng)笔画:9画。文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释字形:左(zuǒ)右结构。释义:古同“耕”。用犁把土翻(fān)松:~种(zhǒng)(zhòng)。~作。~耘(耕地和除草,亦(yì)泛指劳动(dòng),如“着意~,自有收(shōu)获”)。笔~(喻(yù)写文章)。舌(shé)~(喻(yù)教(jiào)书)。

  2、畊和耕(gēng)的区别是耕的早期是“畊”字,“畊”的意思表(biǎo)明人(rén)们耕种的田地要用水浇,这(zhè)种水(shuǐ)浇(jiāo)地才为“畊”。田里有一口井提供水源,方能保证庄稼的用(yòng)水,但(dàn)水浇多了地面就会板结,所(suǒ)以到了(le)秋天,人们就得翻地,水浇地和翻地是(shì)相(xiāng)关(guān)的。如果(guǒ)是(shì)一块旱地(dì),则是靠天吃(chī)饭(fàn),基本不(bù)用翻地,旱地不(bù)能叫畊地。但旱地和水(shuǐ)浇地都(dōu)是田,特点不明显(xiǎn),于是在造字时(shí)用了翻地(dì)要(yào)用的“耒”,把“田”改成“耒”,有了今天(tiān)的耕地的“耕”,其区别(bié)就显著了。

相(xiāng)关标签:田(tián)井读什么字 畊和(hé)耕的区别 刘畊(gēng)宏

关于田(tián)井读什么(me)字(zì),畊和耕的区(qū)别,刘畊宏的文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释最新生活(huó)经验内容如下:

  田(tián)井(jǐng)读(dú)什(shén)么字田(tián)井读(dú)的字是念gēng(畊),声母g,韵母eng,声调一声。

  1、田井读的字是念(niàn)gēng(畊(gēng)),声母g,韵(yùn)母eng,声调一声。部首:田部(bù)。总(zǒng)笔画:9画(huà)。字形:左右结构(gòu)。释(shì)义:古同“耕”。用(yòng)犁(lí)把土翻松:~种(zhòng)。~作。~耘(耕地(dì)和除草,亦(yì)泛指劳动,如(rú)“着意(yì)~,自(zì)有(yǒu)收(shōu)获”)。笔~(喻写文章(zhāng))。舌~(喻教书)。

  2、畊和耕(gēng)的区别是耕(gēng)的早期是“畊”字,“畊”的意思表明人们耕种的田地(dì)要用水浇,这种水(shuǐ)浇地才为“畊”。田(tián)里有一口井提(tí)供水源,方能保(bǎo)证庄稼的用水,但水浇(jiāo)多(duō)了地面就(jiù)会板(bǎn)结,所以到了秋天,人们就得翻(fān)地,水(shuǐ)浇地和(hé)翻地是(shì)相关的。如果是一块(kuài)旱地,则是靠天吃饭(fàn),基(jī)本不(bù)用翻地(dì),旱地不能叫畊地。但旱地和水浇(jiāo)地(dì)都是田,特点不明显,于是在造字时(shí)用(yòng)了翻(fān)地要用的(de)“耒”,把“田”改成(chéng)“耒”,有了今(jīn)天的耕地的“耕(gēng)”,其区别就显著了。

相关标签:田井读什(shén)么字(zì) 畊和耕的区别 刘畊宏(hóng)

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

评论

5+2=