橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

华人在菲律宾危险吗,中国人在菲律宾安全吗

华人在菲律宾危险吗,中国人在菲律宾安全吗 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言(yán)文翻译注释,于令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗古文翻译是于令仪不(bù)责(zé)盗文言文翻(fān)译:于令(lìng)仪是曹州人(rén),是做生意的(de),为(wèi)人忠厚,不(bù)损人(rén)利已,晚年(nián)家境颇为富裕的(de)。

  关于于令仪不责盗文言文翻(fān)译(yì)注(zhù)释,于令仪不责盗古文(wén)翻译以及于(yú)令(lìng)仪(yí)不责盗文言文翻译注(zhù)释,于(yú)令仪不责盗文(wén)言文(wén)翻译卒为良民(mín),于令(lìng)仪不责盗古文翻译,于令(lìng)仪不责盗全文意思(sī),于令(lìng)仪不责盗于(yú)令仪的性格特点等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:

于令(lìng)仪不责盗文言(yán)文(wén)翻译注释,于(yú)令仪(yí)不责盗古(gǔ)文翻译

  于令(lìng)仪不责盗文言文翻(fān)译:于令仪是曹州人,是做生意(yì)的,为(wèi)人忠厚,不损(sǔn)人利(lì)已,晚(wǎn)年家境颇为富裕。

  一(yī)天晚上有人到(dào)他家行盗,于令仪(yí)的儿子们(men)抓住了小偷,原(yuán)来是邻居的儿子。

于(yú)令(lìng)仪不责盗文言文翻译(yì)

  曹州于令(lìng)仪,是(shì)做生意的(de)人,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚上有人(rén)到他家行盗。

  于令仪(yí)的儿子(zi)们(men)抓住(zhù)了小(xiǎo)华人在菲律宾危险吗,中国人在菲律宾安全吗偷,原(yuán)来是邻(lín)居(jū)的(de)儿(ér)子。

  令仪(yí)对他说(shuō):“你向来很(hěn)少犯(fàn)错,为什么要做小偷呢(ne)?”那人回答说(shuō):“都是贫穷逼的。

  ”问他需(xū)要什(shén)么,小偷回答说:“有十(shí)贯(guàn)铜钱就足够买食物及衣服了。

  ”令仪按照他要求的数目(mù)给了(le)他。

  小(xiǎo)偷刚一走,令仪又(yòu)叫他回来(lái),盗贼很惊恐,令仪对他(tā)说:“你十分贫穷,晚上背(bèi)着(zhe)十贯(guàn)铜(tóng)钱回(huí)家,我(wǒ)担心(xīn)你(nǐ)被人盘问。

  ”留到天亮才打发他走。

  盗贼感到十分惭愧(kuì),最后成(chéng)为良民。

  乡里的(de)人们,都称道于令仪(yí)是名(míng)善士。

  于令仪挑选(xuǎn)出一些优秀的子侄辈,建立(lì)学(xué)堂并(bìng)聘请有名(míng)的(de)儒士来教导他们他的儿子于伋,侄儿于(yú)杰与于(yú)效(xiào),后来(lái)都相继考中了(le)进士,后来(lái),他们于家(jiā)是曹(cáo)南一带的(de)名门望族。

于令仪不责盗原文

  曹州于令(lìng)仪者,市井人也(yě),长厚不忤物(wù),晚(wǎn)年家颇丰(fēng)富。

  一夕(xī),盗(dào)入其家(jiā),诸子禽之,乃邻(lín)舍子也。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千(qiān)足以衣食。

  ”于令仪如其(qí)所言(yán)与之,其欲与之。

  既去(qù),复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜(yè)负(fù)十千(qiān)以归,恐为人所诘(jí)。

  ”留之,至明(míng)使(shǐ)去。

  盗大感愧(kuì),卒为良民。

  乡里(lǐ)称君为善士。

  君择子侄之秀者,起学(xué)室(shì),延(yán)名儒以掖之,子、侄杰(jié)仿(fǎng)举进士第(dì),今为曹南令族。

于令仪(yí)不责盗翻(fān)译(yì)

  魏国(guó)有(yǒu)个叫于令仪(yí)的商人,他(tā)为人忠厚不得罪人,晚年(nián)时(shí)的(de)家道非常富足(zú)。

  有天晚上,一(yī)名小偷侵入他(tā)家中行窃,被(bèi)他的几个儿子逮住了(le),发现原来(lái)是(shì)邻居的小(xiǎo)孩。

   

  于令仪(yí)问他(tā)说(shuō):“你一向很少做错事,有(yǒu)什(shén)么苦(kǔ)衷要(yào)做贼呢?”小偷回答(dá)说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃(rán)差尘(chén)于令仪再问他(tā)想要(yào)什么东西(xī),小(xiǎo)偷说(shuō):“能得到十贯钱足够(gòu)穿衣吃饭就行了。

  ”于令仪依(yī)照他的要求给了他。

  小(xiǎo)偷(tōu)已经离开(kāi),于令(lìng)仪(yí)又叫住他,小偷(tōu)大为恐庆世(shì)惧。

  于令仪皮(pí)禅(chán)对他说:“你十分贫穷,晚(wǎn)上带(dài)着(zhe)十贯铜钱回去,恐怕(pà)你会被人追问(wèn)的,留下钱(qián)财,到了(le)明(míng)天(tiān)再(zài)拿(ná)走。

 华人在菲律宾危险吗,中国人在菲律宾安全吗 ”那小(xiǎo)偷深(shēn)感惭愧,后来(lái)终(zhōng)于成了(le)善良的(de)人。

  邻居乡(xiāng)里都(dōu)称令仪是好人。

  扩展资(zī)料

  《于令仪不责盗》又称《于令仪济(jì)盗成良(liáng)》、《于(yú)令仪诲人》

  原文(wén):《于令仪诲人》

  宋代:王(wáng)辟之

  曹州于令仪者(zhě),市(shì)井人也(yě),长厚不忤物(wù),晚年家颇丰(fēng)富。

  一夕,盗入其(qí)室(shì),诸(zhū)子(zi)擒之,乃邻子也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何苦(kǔ)而为(wèi)盗(dào)邪?”曰:“迫于(yú)贫(pín)耳!”问其所欲,曰:“得十千足(zú)以(yǐ)衣食。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜(yè)负十千以(yǐ)归(guī),恐(kǒng)为人(rén)所诘。

  留之(zhī),至明使去。

  "盗(dào)大感愧,卒(zú)为良(liáng)民。

  乡里称君为善士(shì)。

  君择子侄(zhí)之秀者,起学室(shì),延名儒(rú)以(yǐ)掖之,子、侄杰仿举进(jìn)士第,今为曹南(nán)令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 华人在菲律宾危险吗,中国人在菲律宾安全吗

评论

5+2=