橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

解是多音字吗怎么读,解字是多音字都有什么音

解是多音字吗怎么读,解字是多音字都有什么音 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原(yuán)文(wén)及(jí)翻译及(jí)注释是本文整理了《许行》原文以(yǐ)及翻译(yì)和(hé)文(wén)中(zhōng)人物简介,欢迎阅读的(de)。

  关(guān)于(yú)文(wén)言(yán)文许(xǔ)行原文(wén)及翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻译及(jí)注释以(yǐ)及文言(yán)文许行原(yuán)文(wén)及翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻(fān)译拼音(yīn),文言文许行(xíng)原文及翻译及注释,许行(xíng)古文,许(xǔ)行原(yuán)文及翻译(yì)古文岛等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

文(wén)言文(wén)许行原文及翻(fān)译(yì)注释,文(wén)言文许行原文及(jí)翻译及(jí)注(zhù)释

  本(běn)文整理了《许(xǔ)行(xíng)》原文以及翻译(yì)和文中人(rén)物简介,欢迎阅读。《许(xǔ)行(xíng)》原文(wén)

  有为神农之言者(zhě)许(xǔ)行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻(wén)君行(xíng)仁(rén)政(zhèng),愿受一(yī)廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之(zhī)处(chù)。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈良之徒(tú)陈相(xiāng),与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤君(jūn)也;

  虽然,未闻(wén)道也。

  贤者(zhě)与民并(bìng)耕而食,饔飧而治(zhì)。

  今(jīn)也,滕(téng)有仓(cāng)廪府库,则是(shì)厉民而(ér)自养也(yě),恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必(bì)种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布(bù)然后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉(lì)陶冶;

  陶冶亦(yì)以其械(xiè)器易粟(sù)者,岂为厉(lì)农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何(hé)为(wèi)纷纷然(rán)与百工交(jiāo)易(yì)?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可(kě)耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且为(wèi)与(yǔ)?有(yǒu)大(dà)人之事,有(yǒu)小人之事(shì)。

  且一(yī)人之身(shēn)而百工之所(suǒ)为(wèi)备(bèi),如必自为而后用之,是(shì)率(lǜ)天下(xià)而路也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳(láo)心者治人,劳力(lì)者治于人;

  治于人(rén)者食(shí)人,治人者食于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥(làn)于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河(hé),瀹济漯(luò),而注诸海;

  决汝汉,排淮(huái)泗,而注(zhù)之江;

  然后(hòu)中国(guó)可得而(ér)食也。

  当是时也(yě),禹八(bā)年于外,三(sān)过其门而(ér)不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷(gǔ)熟而民人育。

  人之(zhī)有道(dào)也(yě),饱食煖衣逸(yì)居而(ér)无教,则近于禽兽(shòu)。

  圣人有(yǒu)忧之(zhī),使契为司徒,教(jiào)以人伦:父(fù)子有亲,君臣(chén)有义,夫妇有别(bié),长幼有叙,朋友有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳之来之(zhī),匡之直之,辅之翼之,使自得之,又从而振(zhèn)德之。

  ’圣人(rén)之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不(bù)得(dé)舜为己忧,舜以不得禹、皋陶(táo)为己(jǐ)忧(yōu)。

  夫以百亩之不易为己忧者,农夫(fū)也(yě)。

  分人以财谓之惠,教(jiào)人以(yǐ)善谓之忠,为天下(xià)得人者谓之仁。

  是故以天下与人易(yì),为天下得人难。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉,尧之(zhī)为(wèi)君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎(hū),民无能(néng)名焉!君哉,舜也!巍巍乎(hū),有天下而不与(yǔ)焉!’尧(yáo)舜(shùn)之治天下,岂无(wú)所用其心哉(zāi)?亦(yì)不用于耕耳(ěr)!”

  “从许子之道,则市贾不(bù)贰(èr),国(guó)中(zhōng)无伪(wěi);

  虽使(shǐ)五尺之童适市(shì),莫之或(huò)欺(qī)。

  布帛长短同,则贾相(xiāng)若;

  麻缕丝絮轻重同,则(zé)贾相若;

  五谷多(duō)寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐(qí),物之情(qíng)也(yě)。

  或相(xiāng)倍蓰,或相什(shén)伯,或相(xiāng)千万。

  子比而(ér)同之,是乱天下也。

  巨屦小屦(jù)同贾,人岂为之哉?从许子之道,相率而为伪者也,恶能(néng)治国家(jiā)!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个研究神(shén)农(nóng)学说的(de)人许行,从楚国来(lái)到(dào)滕(téng)国,走到门前(qián)禀告滕文公说:“远方(fāng)的人,听说(shuō)您(nín)实行(xíng)仁政,愿意(yì)接(jiē)受一处住所做您的百姓(xìng)。

  ”滕(téng)文公给了(le)他(tā)住所。

  他的门徒(tú)几十人,都(dōu)穿粗麻布的(de)衣(yī)服,靠(kào)编(biān)鞋织(zhī)席为生。

  陈(chén)良的(de)门(mén)徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了(le)农具耒和耜从宋国来到滕国,对膝文(wén)公说(shuō):“听说您实(shí)行圣人的政治(zhì)主张,这(zhè)也算是圣人了,我们愿意(yì)做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见到(dào)许行后非常高(gāo)兴,完全放弃了他(tā)原(yuán)来所学(xué)的(de)东西(xī)而向许(xǔ)行学(xué)习。

  陈相来见孟(mèng)子(zi),转(zhuǎn)述许行(xíng)的话说道:“滕国的国君,的确是(shì)贤德(dé)的君主;

  虽然这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应和(hé)百姓一起耕(gēng)作(zuò)而取得食物,一面做饭(fàn),一面治(zhì)理(lǐ)天(tiān)下。

  现在,滕国有的是粮仓(cāng)和收藏(cáng)财物布(bù)帛(bó)的仓库,那(nà)么这就是(shì)使百姓困苦来养肥自(zì)己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄(zhuāng)稼(jià)然后才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“许子一(yī)定要自己织(zhī)布然(rán)后才穿(chuān)衣(yī)服吗?”陈(chén)相说:“不,许(xǔ)子(zi)穿未经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴(dài)什么(me)帽子(zi)?”陈相说(shuō):“戴(dài)生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么不自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造的(de)吗(ma)?”陈(chén)相说:“不(bù),用(yòng)粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食(shí)换农具炊具不算(suàn)损害了(le)陶匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁匠也是(shì)用他(tā)们的农(nóng)具炊具换粮食,难道能算是损害了农夫(fū)吗?再(zài)说许子为什么不自(zì)己烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西都是(shì)从自己家里拿来(lái)用呢?为(wèi)什(shén)么忙忙碌(lù)碌地同各(gè)种工匠进行交换呢?为什么许子这(zhè)样地不(bù)怕麻(má)烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本来就不可能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来(lái),那末治(zhì)理(lǐ)天下难(nán)道就(jiù)可以又种地(dì)又兼着干吗?有做官(guān)的人干的事,有当百姓的(de)人干的事。

  况且一个(gè)人的生活,各种工匠制造的东(dōng)西都(dōu)要(yào)具备(bèi),如果(guǒ)一(yī)定要自己制造然后(hòu)才用,这是(shì)带着天(tiān)下的人奔走(zǒu)在道(dào)路上不得安(ān)宁。

  所(suǒ)以说:有的人(rén)使(shǐ)用脑力(lì),有的人使用体力(lì)。

  使(shǐ)用脑力的人统(tǒng)治别(bié)人,使(shǐ)用体力的人被人统治;

  被人统治(zhì)的人供养别人(rén),统治别人的人被人供(gōng)养,这是(shì)天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐(táng)尧的(de)时候(hòu),天下还(hái)没有平(píng)定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生(shēng)长茂盛,禽兽(shòu)大量(liàng)繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)都不成熟(shú),野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的道(dào)路,遍布(bù)在中原地(dì)带。

  唐尧暗(àn)自为此担(dān)忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃(táo)避(bì)躲藏起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河,疏导(dǎo)济(jì)水(shuǐ)、漯水,让它们(men)流(liú)入海(hǎi)中(zhōng);

  掘通(tōng)妆水、汉水,排(pái)除(chú)淮河、泗水的淤塞,让它(tā)们流(liú)入长江。

  这样一(yī)来,中原(yuán)地带才(cái)能够耕种(zhǒng)并收获粮(liáng)食。

  当(dāng)这个时(shí)候(hòu),禹在(zài)外奔波(bō)八年,多次(cì)经过家门都没有进去,即使(shǐ)想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕(gēng)种收割,种植(zhí)庄稼(jià),庄稼成熟了,百(bǎi)姓得以生(shēng)存繁殖。

  关于做人的道理,单是吃得饱、穿得暖、住(zhù)得安(ān)逸(yì)却(què)没有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧又为此担(dān)忧(yōu),派契做司徒,把人与人(rén)之间应有(yǒu)的关系的道理(lǐ)教给百姓:父子之间有骨肉(ròu)之亲(qīn),君臣之间有礼义之道,夫妇之间有内(nèi)外之别,长幼之间有尊(zūn)卑之序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他们正直,帮助(zhù)他们,使(shǐ)他们得到向善之心,又(yòu)随着救济他们,对他们施加恩(ēn)惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧(yōu),还有(yǒu)空闲去耕(gēng)种吗(ma)?”

  “唐尧把得(dé)不到舜作为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种(zhǒng)不好作为(wèi)自己忧虑的人(rén),是农民。

  把财物分给别人叫(jiào)做惠,教导别人(rén)向善叫做忠,为天下找到贤(xián)人叫做仁。

  所以把天下让给(gěi)别(bié)人是容易的,为天下找(zhǎo)到贤人却(què)很难。

  孔(kǒng)子(zi)说:‘尧作为君(jūn)主,真伟大(dà)啊!只(zhǐ)有天最伟大(dà),只有(yǒu)尧能效法(fǎ)天(tiān)。

  广大辽(liáo)阔(kuò)啊,百姓不(bù)能(néng)用语言来形容!舜真是个(gè)得君主之道(dào)的(de)人啊!崇高啊,有天下却不(bù)事(shì)事过问!’尧舜治(zhì)理下(xià),难(nán)道不要费心思吗(ma)?只不过不用在耕种上罢了(le)!”

  陈(chén)相(xiāng)说:“如果顺从许子的学说(shuō),市价就不会不同,国(guó)都(dōu)里就没有欺诈行为。

  即使让(ràng)身高(gāo)五尺的孩(hái)子到市集去,也没有(yǒu)人欺(qī)骗他。

  布匹和丝织(zhī)品,长短(duǎn)相同价(jià)钱就相同(tóng);

  麻线和丝絮,轻重相同价(jià)钱(qián)就相同(tóng);

  五谷粮食,数(shù)量相(xiāng)同价钱就相同;

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说(shuō):“物(wù)品(pǐn)的价(jià)格不一致,是物品的本性(xìng)决定的。

  有的相差(chà)一倍到五倍(bèi),有(yǒu)的(de)相差十倍百倍,有的相(xiāng)差千倍万倍。

  您让(ràng)它们平列等同(tóng)起来,这是使天下混乱的做法(fǎ)。

  制作粗糙的(de)鞋子和制作(zuò)精细的鞋子卖(mài)同样的价钱,人们难(nán)道会去做(zuò)精细的鞋子吗?按照许子(zi)的办法去做,便是(shì)彼此(cǐ)带(dài)领着去干弄虚作假(jiǎ)的事,哪里(lǐ)能治好(hǎo)国(guó)家!”

许行简介(jiè)

  许行生于楚宣(xuān)王(wáng)至楚怀(huái)王(wáng)时期。

  依托远古神(shén)农氏(shì)“教民农耕”之言,主张“种粟(sù)而后食”“贤者与民并耕(gēng)而食,饔飨而治”,带领门徒(tú)数十(shí)人,穿粗麻短衣,在江汉间打草织席为(wèi)生。

  滕文公元(yuán)年(公元前332年),许行率门徒自楚抵滕(téng)国。

  滕文公根据许(xǔ)行的要(yào)求,划给他(tā)一块(kuài)可以耕(gēng)种的土地,经营效果甚好(hǎo)。

  大儒家(jiā)陈良之徒陈(chén)相及弟、陈(chén)辛带着农具从宋国来到(dào)滕(téng)国拜许行为师(shī),摒(bǐng)弃了儒学观(guān)点(diǎn),成为农家学派的(de)忠实信徒。

  同(tóng)年孟(mèng)轲游滕,遇到陈相(xiāng),了(le)一(yī)场历史上著名的“农”“儒(rú)”论战(zhàn)(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许(xǔ)行农(nóng)家(jiā)思(sī)想的核心是反对不(bù)劳而食(shí)。

  他以(yǐ)农事(shì)为主业(yè),同时(shí)也(解是多音字吗怎么读,解字是多音字都有什么音yě)从事手(shǒu)工业生(shēng)产,他还意识(shí)到市场货物交换的(de)重(zhòng)要作用,并对物价(jià)方面有较深入的研(yán)究、认识。

  许行以其独到的农家思想见解和(hé)实践(jiàn)活动,对后(hòu)世的(de)农(nóng)业社会(huì)和农(nóng)业思想(xiǎng)模式产生了巨(jù)大的影(yǐng)响。

孟子简介

  孟子(前372年(nián)-前289年),名轲,字子(zi)舆(yú)(待考,一说字(zì)子车或子居)。

  战(zhàn)国时期鲁国(guó)人,鲁国庆父后(hòu)裔。

  中国古代著名思想家、教(jiào)育(yù)家,战国时期儒家代表人物(wù)。

  著有《孟子》一(yī)书。

  孟子继承并发扬了孔子的思想(xiǎng),成为仅次于孔子(zi)的一代儒(rú)家宗(zōng)师(shī),有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及注释(shì)古诗(shī)文网

  古诗(shī)文(wén)许(xǔ)行原文及翻译及注释如下:

  一、原文(wén)

  有为(wèi)神农(nóng)之言者许行,自(zì)楚之滕,踵门而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政,愿受一廛(chán)而(ér)为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦(jù)织席(xí)以为(wèi)食(shí)。

  陈(chén)良之徒(tú)陈相,与其(qí)弟辛,负来耜而自宋(sòng)之滕(téng),曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽(jǐn)弃其学(xué)而学焉。

  陈相见孟子,道(dào)许行之言(yán)曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;虽(suī)然,未闻道(dào)也。

  贤(xián)者与(yǔ)民(mín)并耕而食,页飧而(ér)治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣乎?”曰:“否(fǒu),许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰(yuē):“否(fǒu),以(yǐ)粟(sù)易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害(hài)于(yú)耕。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)以(yǐ)釜甑爨(cuàn),以(yǐ)铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易(yì)之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不(bù)为厉陶冶(yě);陶冶亦以(yǐ)其械器易粟者,岂(qǐ)为厉(lì)农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而(ér)用(yòng)解是多音字吗怎么读,解字是多音字都有什么音之?何(hé)为纷纷(fēn)然与百工(gōng)交(jiāo)易?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕且为(wèi)也(yě)。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之(zhī)事。

  且一人之身而(ér)百工之所为备,如必(bì)自为而后用之,是率天下而路也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心者治人,劳(láo)力(lì)者治于(yú)人;治于人者食人,治人者食于人(rén),天下之通(tōng)义也(yě)。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天(tiān)下(xià)犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于(yú)天下。

  草木(mù)畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道(dào),交于(yú)中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷(fū)治焉(yān)。

  舜(shùn)使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江(jiāng);然(rán)后中国可得而食(shí)也。

  当是时也,禹八(bā)年(nián)于(yú)外(wài),三过其门而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  二(èr)、翻译

  有个研究神(shén)农学(xué)说的人许行,从楚国(guó)来到滕国,走到(dào)门(mén)前禀告滕(téng)文公说:“远(yuǎn)方的人,听(tīng)说您实行(xíng)仁政(zhèng),愿意(yì)接受一(yī)处住处做您的(de)百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的(de)徒弟几十人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良(liáng)的埋(mái)让徒弟陈相,和(hé)他的弟弟陈辛,背了(le)农具某和耜(sì)从宋(sòng)国来到滕国,对膝文(wén)公说(shuō):“听(tīng)说(shuō)您实行圣人的政治(zhì)主张,这也算是圣人了,我(wǒ)们愿意(yì)做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见简陆到(dào)许(xǔ)行(xíng)后非常高(gāo)兴,完全放弃了他原来所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子(zi),转(zhuǎn)述许(xǔ)行的话说道(dào):“滕国的国君,的确是贤德的君主(zhǔ);虽然这样,还没听到(dào)治国的真道理。

  贤(xián)君应和百姓一起耕作而取得食物,一面(miàn)做饭,一面治理天(tiān)下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这(zhè)就是使百姓困苦来养肥自己,哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子(zi)一定要自己种庄(zhuāng)稼然后才(cái)吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要自己织(zhī)布然后才穿衣物(wù)吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未经纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子(zi)?”陈(chén)相说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自(zì)己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的(de)。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么(me)不(bù)自己(jǐ)织(zhī)呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子(zi)用(yòng)铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自(zì)己制(zhì)造的吗(ma)?”陈(chén)相说(shuō):“不,用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“用粮食换(huàn)农具炊具(jù)不算伤(shāng)害了陶匠铁匠;陶匠铁(tiě)匠也是用他们的农具炊具换粮(liáng)食(shí),难道能算是(shì)伤(shāng)害了(le)农(nóng)夫吗?再(zài)说许(xǔ)子为(wèi)什(shén)么不(bù)自己烧(shāo)陶炼铁,使得一切(qiè)东(dōng)西都(dōu)是从自己家里拿来(lái)用呢?为什么(me)忙忙碌碌地同(tóng)各种工匠进行交换呢?为什么(me)许子这样(yàng)地不(bù)怕(pà)麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本(běn)来就不(bù)可能(néng)又种地又兼着干。

  ”孟子(zi)说;“这样说来,那末治理天下难道就可(kě)以又种地又(yòu)兼(jiān)着(zhe)干吗?有做(zuò)官(guān)的人千的(de)事,有(yǒu)当百姓的人干的事。

  况(kuàng)且一(yī)个人的生活,各种工匠制造的东西都(dōu)要具备,如(rú)果一定(dìng)要自己制造然后才(cái)用,这是带着(zhe)天下的人(rén)奔走(zǒu)在道路上不得安宁。

  所以说:有的人(rén)使(shǐ)用脑力(lì),有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力(lì)的人统治别人,弯咐局使用体(tǐ)力的(de)人被人(rén)统治;被人统(tǒng)治的人供养别人(rén),统治(zhì)别人(rén)的(de)人被(bèi)人供养,这是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的(de)时候,天下还没(méi)有平(píng)定。

  大(dà)水(shuǐ)乱(luàn)流(liú),到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂(mào)盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成(chéng)熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走(zǒu)的道(dào)路,遍布在中原地(dì)带。

  唐尧暗(àn)自为此担(dān)忧(yōu),选拨舜来治(zhì)理。

  舜(shùn)派(pài)益管(guǎn)火,益(yì)放大(dà)火焚烧山野沼泽地(dì)带的草木,野兽就逃(táo)避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济(jì)水、漯水,让它们(men)流入(rù)海中(zhōng);掘通妆(zhuāng)水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤塞,让它(tā)们流入(rù)长江。

  这样一来(lái),中原地带才能够耕种并(bìng)收获粮(liáng)食。

  当这个时候(hòu),禹(yǔ)在外奔波八年,多次经过(guò)家(jiā)门(mén)都没有(yǒu)进(jìn)去,即(jí)使想要耕种,可以(yǐ)吗?”

  三(sān)、注(zhù)释

  1、为:治、研究。

  指(zhǐ)农家学派(pài)的(de)学说(shuō)。

  2、滕:国名(míng),在今山东滕(téng)县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一(yī)般(bān)百姓的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布(bù)衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻(má)鞋(xié)。

  11、陈良:楚(chǔ)国人,是儒家学(xué)派的(de)。

  12、来(lái)耜:古(gǔ)代的农具。

  13、道:名词(cí),指(zhǐ)许行所认为的古圣贤治国之道。

  14、贤(xián)者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在这里(lǐ)用如动(dòng)词(cí),指自己做饭。

  19、治:指治理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用(yòng)如动(dòng)词,戴帽子。

  24、素:生(shēng)丝织(zhī)成的(de)绢(juàn)帛(bó),不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的(de)蒸东西的(de)炊具(jù)。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农(nóng)具(jù)、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里指烧制(zhì)陶器(qì)、冶(yě)制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的样子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君(jūn)哉:指得人君(jūn)之道。

  38、巍巍(wēi)乎:高(gāo)大(dà)的(de)样子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中(zhōng)语(yǔ)气词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐:不(bù)一样、不(bù)一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟(mèng)子(约公元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名(míng)轲(kē),字子舆(yú),战国时期邹国(guó)(今山东济宁(níng)邹城(chéng))人。

  战国时(shí)期著(zhù)名哲学家(jiā)、思(sī)想家、政治家、教育家(jiā),儒家学派的代表人物之一,地(dì)位仅次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民(mín)贵(guì)君轻(qīng)的(de)思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得(dé)道多助(zhù),失道(dào)寡助》、《生于忧患,死于安乐(lè)》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 解是多音字吗怎么读,解字是多音字都有什么音

评论

5+2=