橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

不拘于时句式类型,不拘于时句式还原

不拘于时句式类型,不拘于时句式还原 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三人成虎告(gào)诉我们什么(me)道理,三人成虎文言文翻(fān)译及寓意翻译是(shì)三人成虎的(de)意思(sī)是(shì)三个人谎报城(chéng)市里有老虎,听的人(rén)就(jiù)信以为真的(de)。

  关于(yú)三人成虎(hǔ)告诉我们什么道(dào)理(lǐ),三人成(chéng)虎文言文翻译(yì)及寓(yù)意翻译(yì)以及(jí)三人成(chéng)虎(hǔ)告诉我们(men)什么道(dào)理,三人成虎(hǔ)文(wén)言(yán)文翻译及寓意是什么,三人成(chéng)虎(hǔ)文言文翻译及寓意翻(fān)译,三人成虎文言(yán)文逐(zhú)句翻译寓(yù)意(yì),三人成虎的文(wén)言文(wén)翻译及注(zhù)释等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识:

三人成虎告诉我(wǒ)们什(shén)么道理,三人成虎(hǔ)文(wén)言文翻译(yì)及寓意翻译

  三人成(chéng)虎的意思是三个人谎报城市里有老虎,听的人(rén)就(jiù)信以为真。

  比喻说的人多了,就能使人们把谣言(yán)当事(shì)实(shí)。

  本文(wén)整(zhěng)理了三(sān)人成虎(hǔ)的文言文(wén)原文(wén)及翻(fān)译(yì),欢迎阅读。

三人成(chéng)虎(hǔ)翻译

  庞葱要(yào)陪太子到邯郸(dān)去(qù)做(zuò)人质,庞葱对魏王说:“现在(zài),如果(guǒ)有(yǒu)一个人(rén)说市集上有老虎,大王相(xiāng)信吗?”魏王说:“不相信。

  ”庞葱(cōng)说(shuō):“如果两个人说市集(jí)上有(yǒu)虎,大王相信吗呢?”魏王说:“那我(wǒ)就要疑惑了。

  ”庞葱(cōng)又说(shuō):“如果三个人说(shuō)市(shì)集上有虎(hǔ),大王相信吗?”魏王说:“我会相信。

  ”庞葱说(shuō):“大(dà)街上(shàng)不(bù)会(huì)有(yǒu)老虎那是(shì)很清(qīng)楚的,但是(shì)三(sān)个人说有老虎,就(jiù)像(xiàng)真有老虎(hǔ)了(le)。

  如今(jīn)邯郸离(lí)大梁,比我们到街市远得多,而毁(huǐ)谤(bàng)我的人超过了(le)三(sān)个。

  希望您(nín)能(néng)明察秋毫。

  ”魏王(wáng)说:“我知(zhī)道(dào)该怎么办。

  ”于是庞葱(cōng)告辞(cí)而去,而毁谤他的话很(hěn)快(kuài)传到魏(wèi)王那里。

  后来太子结束了人质(zhì)的生活,庞葱回国后,魏王果然(rán)没(méi)有再召(zhào)见他。

三(sān)人成虎寓意

  对人对事不能以为多数人说(shuō)的就可以轻信,而要多方进行考(kǎo)察(chá)、思考(kǎo),并(bìng)以(yǐ)事(shì)实为(wèi)依据作出正(zhèng)确的(de)判断。

  这种现象在实际生活中很普(pǔ)遍,不加辨(biàn)识,轻信(xìn)谎言(yán),就会让人犯错误。

三(sān)人成(chéng)虎(hǔ)原文(wén)

  庞葱与太子质(zhì)于(yú)邯郸,谓魏王(wáng)曰:‘今一人言(yán)市有虎,王信之乎?’王曰:‘否。

  ’‘二(èr)人言(yán)市有虎(hǔ),王信之乎(hū)?’王曰:‘寡人疑之矣。

  ’‘三人言市(shì)有(yǒu)虎,王信(xìn)之乎(hū)?’王曰(yuē):‘寡人(rén)信(xìn)之矣。

  ’庞葱曰(yuē):‘夫市之(zhī)无虎明矣,然而三人言而成(chéng)虎(hǔ)。

  今邯(hán)郸(dān)去大梁也远于市,而议(yì)臣者过于(yú)三人(rén),愿王察之。

  ’王曰(yuē):‘寡(guǎ)人自(zì)为知。

  ’于(yú)是辞行,而(ér)谗言先(xiān)至。

  后太子(zi)罢质(zhì),果(guǒ)不得见。

  (出自《战国(guó)策·魏(wèi)策二》)

《战国策》简(jiǎn)介(jiè)

  《战国(guó)策(cè)》是中国古代的一部历(lì)史学名著。

  它是一部国(guó)别体史书(《国语(yǔ)》是第一部)又称《国策(cè)》。

  主(zhǔ)要记(jì)载(zài)战国时期谋臣策士(shì)纵横捭阖(bǎi hé)的斗争。

  全书按(àn)东周(zhōu)、西(xī)周、秦国、齐国、楚(chǔ)国、赵(zhào)国、魏国、韩国、燕国(guó)、宋国、卫国、中山国依次分国编写,分(fēn)为12策,33卷,共497篇(piān),约12万(wàn)字。

  所(suǒ)记(jì)载的(de)历史,上起公元(yuán)前(qián)490年智伯灭(miè)范氏,下至(zhì)公元前221年高渐离以筑击秦始皇。

  是先秦(qín)历史散文(wén)成就(jiù)最高(gāo),影响(xiǎng)最(zuì)大的(de)著作之一。

三(sān)人(rén)成虎文言文翻译及(jí)寓意

   三人成(chéng)虎的意思是三(sān)个(gè)人谎报城(chéng)市里有老虎,听的人就信以为真。

  比喻说的人多(duō)了,就能使人们把(bǎ)谣(yáo)言当事实。

  本文整理了三人成虎的文言文原文(wén)及翻译,欢迎阅读。

  

三人(rén)成虎翻译

   庞葱要陪太子到邯郸去做人质,庞葱(cōng)对魏王(wáng)说:“现在,如果有一个人说市集上有(yǒu)老虎,大王相信吗(ma)?”魏王(wáng)说:“不相信。

  ”庞葱说:“如(rú)果(guǒ)两个人说(shuō)市集上有(yǒu)虎,大(dà)王相信吗呢(ne)?”魏王说(shuō):“那我就要(yào)疑惑了。

  ”庞葱又说:“如(rú)果三个人说市集上有虎(hǔ),大王(wáng)相信吗?”魏王说(shuō):嫌(xián)判森“我会相信。

  ”庞葱说:“大街上(shàng)不会有(yǒu)老虎那是很清楚的,但是三个人说有老虎,就像真(zhēn)有老虎了(le)。

  如今邯郸(dān)离大梁,比我们到街市(shì)远得多,而(ér)毁(huǐ)谤我的人超过了三个。

  希望您能明察(chá)秋(qiū)毫(háo)。

  ”魏王(wáng)说(shuō):“我知道该怎么办(bàn)。

  ”于是(shì)庞(páng)葱(cōng)告辞(cí)而去,而毁谤他(tā)的话(huà)很快传到魏王那里。

  后来太子(zi)结(jié)束了人质的生活,庞葱回国(guó)后,魏王(wáng)果然没(méi)有再(zài)召见他(tā)。

三人成虎寓意

   对人对事不(bù)能以为多数人说的就(jiù)可(kě)以轻信,而要多方进行(xíng)考察(chá)、思考,并以事实为依据作出正(zhèng)确的判断。

  这(zhè)种现象在实际生活中(zhōng)很普遍,不加辨(biàn)识,轻(qīng)信谎言,就会让(ràng)人犯(fàn)错(cuò)误。

不拘于时句式类型,不拘于时句式还原 三人成虎原(yuán)文(wén)

   庞(páng)葱(cōng)与太子质于邯郸,谓魏王(wáng)曰:‘今一人言市有虎(h不拘于时句式类型,不拘于时句式还原ǔ),王信之乎(hū)?’王(wáng)曰:‘否(fǒu)。

  ’‘二人言市有虎(hǔ),王(wáng)信(xìn)之(zhī)乎?’王曰(yuē):‘寡(guǎ)人(rén)疑之矣。

  ’‘三人言市(shì)有虎,王(wáng)信之乎?’王曰:‘寡(guǎ)人信(xìn)之矣(yǐ)。

  ’庞葱曰(yuē):‘夫市之无虎(hǔ)明矣,然而(ér)三人言而成虎。

  今邯郸去大梁也远于市,而议臣者过(guò)于三人(rén),愿王冲蠢察(chá)之。

  ’王曰:‘寡人自为知。

  ’于(yú)是辞(cí)行,而谗言(yán)先(xiān)至。

  后太子罢(bà)质,果不得见。

   (出自《战国(guó)策·魏策二》)

《战国策》简介(jiè)

   《战国(guó)策》是中国古代的一部历史学名著。

  它是一部(bù)国(guó)别体(tǐ)史书(《国语》是(shì)第一部)又称《国策(cè)》。

  主要(yào)记(jì)载战国(guó)时期谋臣(chén)策士纵横(héng)捭阖(hé)(bǎi hé)的(de)斗争。

  全书按东周芹亩(mǔ)、西周、秦(qín)国、齐(qí)国、楚国、赵国、魏国、韩国、燕国、宋国、卫国、中山国(guó)依次(cì)分国编写,分为12策,33卷,共497篇(piān),约12万字(zì)。

  所记载的历史,上起公元(yuán)前490年智伯灭(miè)范氏(shì),下至公元前221年(nián)高渐离以筑击秦始皇(huáng)。

  是先(xiān)秦历史散文成就最(zuì)高(gāo),影响最(zuì)大的著作之一。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 不拘于时句式类型,不拘于时句式还原

评论

5+2=