橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

护舒宝液体卫生巾是什么黑科技,液体卫生巾的弊端

护舒宝液体卫生巾是什么黑科技,液体卫生巾的弊端 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言(yán)文(wén)言文阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言(yán)》是(shì)《越妇言(yán)》是唐(táng)代文学家罗隐创作(zuò)的一(yī)篇小(xiǎo)品文的。

  关于越妇言文(wén)言(yán)文(wén)阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及越(yuè)妇言文言(yán)文阅读翻译,越妇言原文(wén),《越妇言》,越女词(cí)译(yì)文(wén),古(gǔ)代(dài)小品文鉴赏辞典越妇(fù)言翻译等问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代(dài)文学家(jiā)罗隐(yǐn)创作的一篇小品文(wén)。

  全文借(jiè)古(gǔ)讽今,言辞犀(xī)利,借朱买臣前妻(qī)之口,表达对封建官僚(liáo)的讽刺之(zhī)意,具有强烈的(de)批判精(jīng)神(shén)。

越妇言(yán)文言文翻译

  买臣之(zhī)贵也,不忍其去妻,筑室以居之(zhī),分(fēn)衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于(yú)买臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子(zi)左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念饥(jī)寒(hán)勤苦时节(jié),见翁子之志,何尝(cháng)不言通达后(hòu)以(yǐ)匡国致君为己(jǐ)任(rèn),以安(ān)民济(jì)物(wù)为(wèi)心期。

  而吾不(bù)幸离翁子左右(yòu)者(zhě),亦有年矣,翁子果通达矣。

  天(tiān)子疏爵(jué)以命之(zhī),衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然(rán)无(wú)闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富贵未假度(dù)者耶?以吾观之(zhī),矜于一妇人,则可矣(yǐ),其(qí)他(tā)未之见也。

  又安可食(shí)其食!”乃闭气而死。

  译文(wén):朱(zhū)买臣地位变(biàn)高的(de)时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱之(zhī)人的(de)心意啊!

  一天,前妻对(duì)朱买臣的身边侍从(cóng)说:“我在朱买臣的跟前(qián)做这(zhè)做(zuò)那,好多(duō)年了。

  每次想到忍饥挨冻勤(qín)勉苦读(dú)的(de)时(shí)候,看见买臣的(de)志向,何尝不(bù)曾(céng)说过官运亨通以后,把匡正国(guó)家、辅助国君作为自己的使(shǐ)命,把安抚(fǔ)平民(mín)救济百(bǎi)姓作为(wèi)心愿。

  而我不幸离开(kāi)买臣也好多年(nián)了(le),买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣(yī)锦还(hái)乡,这也达到顶点了(le)。

  但他从前所说(shuō)的话,了无声息再也听(tīng)不(bù)到了。

  难道是天下(xià)没有(yǒu)处理(lǐ)的事情使他(tā)这(zhè)样吗(ma)?抑(yì)或是急(jí)于求富贵而没有时间考(kǎo)虑呢(ne)?依我看(kàn)来,他只是在一(yī)个妇人面前夸耀就满足(zú)了,其(qí)他(tā)的没有发现能做(zuò)什么(me)。

  又怎能吃他的食物(wù)呢?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的(de)家(jiā)乡,春秋时属越(yuè)国,故(gù)称越妇。

  去妻:前(qián)妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居(jū),此处为使(shǐ)动用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈夫(fū)的父亲为翁,翁子是对丈夫的委(wěi)婉(wǎn)称呼。

  有年(nián)矣:有(yǒu)些年了,好(hǎo)多年了(le)。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国(guó):匡(kuāng)正国家。

  致君:使君尊贵,即(jí)辅佐(zuǒ)国君,使其(qí)成为圣明的君主。

  致,使。

  济物(wù):救(jiù)济(jì)百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏(shū)爵(jué):赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命(mìng):任用(yòng)。

作(zuò)者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太(tài)和(hé)七(qī)年),大中十(shí)三年(公元(yuán)859年)底至京师,应进(jìn)士试,历(lì)七年不第。

  咸通八(bā)年(公元(yuán)867年)乃自编其文为《谗书》,益(yì)为统(tǒng)治阶级所憎恶,所(suǒ)以罗(luó)衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后(hòu)来又断断续续考了几年,总(zǒng)共考了十多(duō)次,自(zì)称“十二(èr)三年就(jiù)试期(qī)”,最(zuì)终还是铩(shā)羽而归(guī),史(shǐ)称“十上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐居(jū)九华(huá)山(shān),光启三年(公元887年),55岁时(shí)归(guī)乡依(yī)吴越王钱镠(liú),历任钱塘令、司勋郎中、给事(shì)中等(děng)职(zhí)。

  公元909年(nián)(五(wǔ)代后梁开平三年)去世,享(xiǎng)年(nián)77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文及翻译如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不忍(rěn)心看到(dào)他(tā)的前(qián)妻(生活贫困),就做房子让她居(jū)住,给衣(yī)食让她活命。

  这也是(shì)“仁(rén)者之心(xīn)”吧(ba)。

  有一天,他的前妻对(duì)他的近(jìn)侍(shì)说:“(以(yǐ)前)我李和(作(zuò)为妻子(zi))为老爷做(zuò)家务事,有些年了。

  每(měi)当想起那饥(jī)寒勤苦的时候,看(kàn)见老爷表达志愿时,何尝(cháng)不说(shuō)得志后(hòu),要以匡正国(guó)家,使君圣明为己任(rèn),以安(ān)抚百姓、救济人民为心愿(yuàn)呢。

  我不(bù)幸(xìng)离开(kāi)老爷左右,也有些年了,老(lǎo)爷果然得志了。

  天子赐给(gěi)他(tā)爵位并且(qiě)任用(yòng)他(tā),让他穿着锦绣(xiù)官(guān)服(fú)并且白天(tiān)返回故乡(xiāng),这(zhè)种荣耀也到极点了(le)。

  可(kě)是他从前(qián)所(suǒ)说(匡(kuāng)正(zhèng)国家、安抚百姓)的话,却没有(yǒu)再听(tīng)说了。

  是天下无事使他这样呢?还(hái)是他急于享受富贵没有空(kōng)闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看(kàn)来,向一妇人夸耀自己,是达(dá)到目的了;其他(tā)(匡(kuāng)国安民(mín)的事)却没有见到。

  (我)又怎能(néng)吃(chī)他的(de)食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的一篇(piān)。

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝时朱买臣(chén)的前妻(qī),因朱(zhū)买臣的家(jiā)乡(xiāng),春秋时属越(yuè)国,故(gù)称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫(pín),其妻离他而去。

  后来朱为本郡太(tài)守,荣归故(gù)乡,路上见到他的(de)前(qián)妻和前妻(qī)的后夫察(chá)液,便(biàn)接到官署,住在园中。

  不(bù)久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这(zhè)个故事是(shì)用来赞(zàn)美朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽(fěng)刺(cì)的对(duì)象,讽刺他一旦(dàn)得(dé)到富贵(guì)就只贪图享受,不思匡国安民了。

  越妇(fù)言文言(yán)文阅读(dú)翻(fān)译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文(wén)学家罗隐(yǐn)创作的一篇小(xiǎo)品(pǐn)文的(de)。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》以及越妇(fù)言文言(yán)文阅读翻译(yì),越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小(xiǎo)品文(wén)鉴(jiàn)赏辞(cí)典越妇言(yán)翻译等(děng)问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编(biān)护舒宝液体卫生巾是什么黑科技,液体卫生巾的弊端将为(wèi)你整理以下知识(shí):

越妇言(yán)文言文阅读翻(fān)译(yì),《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐(táng)代文学家罗(luó)隐(yǐn)创作的一(yī)篇小品文(wén)。

  全(quán)文借古(gǔ)讽今,言辞犀利,借朱(zhū)护舒宝液体卫生巾是什么黑科技,液体卫生巾的弊端买(mǎi)臣(chén)前妻之口,表达对封建(jiàn)官(guān)僚的讽刺之意,具(jù)有强烈的批判精神。

越妇(fù)言文言文翻译

  买臣之(zhī)贵也,不忍其去(qù)妻(qī),筑室(shì)以居(jū)之,分(fēn)衣(yī)食以活之,亦仁(rén)者之心(xīn)也。

  一旦,去(qù)妻言于买(mǎi)臣之近(jìn)侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之(zhī)志,何尝不言(yán)通达后(hòu)以匡国致君为己任,以安民(mín)济物为心期。

  而(ér)吾不幸离(lí)翁子左右者(zhě),亦有年矣(yǐ),翁(wēng)子果通达矣(yǐ)。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣锦以昼(zhòu)之(zhī),斯亦(yì)极矣。

  而向所言(yán)者,蔑然无(wú)闻(wén)。

  岂四方无(wú)事(shì)使(shǐ)之然(rán)耶?岂急于(yú)富贵(guì)未(wèi)假度者耶?以吾(wú)观之(zhī),矜于一妇(fù)人,则可矣,其(qí)他未之见也(yě)。

  又安可食其食!”乃闭(bì)气而(ér)死。

  译文(wén):朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)地位变(biàn)高的时(shí)候,没有痛(tòng)恨他(tā)的前(qián)妻,建(jiàn)房子让她居住,分衣服食物(wù)让她生存,这也是(shì)仁爱之人(rén)的心(xīn)意啊!

  一天,前妻对朱买臣(chén)的身边侍从说:“我在(zài)朱买臣的(de)跟前做这做那,好多年了(le)。

  每(měi)次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读(dú)的时候(hòu),看见买(mǎi)臣(chén)的志(zhì)向,何尝不曾说过官(guān)运(yùn)亨通(tōng)以后,把匡正国(guó)家、辅助国(guó)君作为自(zì)己的使命,把安抚平民救济百姓(xìng)作(zuò)为心愿。

  而(ér)我不幸离开买臣也好多年了,买臣果(guǒ)然官运亨通了(le)。

  天子赐给(gěi)爵位,任(rèn)用他(tā),让他(tā)衣(yī)锦还乡,这也达(dá)到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息再也听不到了。

  难(nán)道是天下没有处理的事(shì)情使他这样吗?抑(yì)或是急于求富贵而(ér)没有时间考虑呢?依(yī)我看来(lái),他只是在一个妇人(rén)面前夸耀就满足了(le),其(qí)他的没有发现能做(zuò)什么。

  又怎能(néng)吃(chī)他的食物(wù)呢?”于是自缢而死。

注释(shì)

  越(yuè)妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前(qián)妻(qī),因朱买(mǎi)臣的家乡(xiāng),春秋(qiū)时属(shǔ)越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此(cǐ)处(chù)为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭除(chú)之(zhī)事。

  意思是为人妻(qī)。

  翁子:古代(dài)妇女称丈夫的父亲为(wèi)翁,翁子是对(duì)丈夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有些年了,好多(duō)年了。

  通达(dá):做(zuò)高(gāo)官。

  匡国(guó):匡正国家。

  致君(jūn):使(shǐ)君尊贵,即(jí)辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人(rén)。

  心期:心(xīn)愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用(yòng)。

作者(zhě)介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(chéng)(今浙江富阳市新登(dēng)镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于公元(yuán)833年(太和七年),大中十(shí)三年(公元859年(nián))底至京师,应进士试,历七年(nián)不第。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃自编(biān)其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜(shèng)一名休(xiū)”。

  后来又(yòu)断(duàn)断续续(xù)考了几年,总共考了十(shí)多次,自称“十(shí)二三年就试期”,最(zuì)终还是铩羽而归,史称“十上不第(dì)”。

  黄(huáng)巢起义后(hòu),避乱隐居九华山,光启三年(公元(yuán)887年),55岁(suì)时归乡依吴(wú)越王钱镠,历任钱塘令(lìng)、司(sī)勋郎中、给(gěi)事中等职。

  公元(yuán)909年(nián)(五代后梁开(kāi)平三年)去世,享(xiǎng)年(nián)77岁(suì)。

越妇言原文及翻译(yì)

  越妇(fù)言(yán)原文及翻译如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不(bù)忍心看到他的(de)前妻(生(shēng)活贫困),就(jiù)做房(fáng)子护舒宝液体卫生巾是什么黑科技,液体卫生巾的弊端让她居住(zhù),给衣食(shí)让她活命。

  这也是“仁(rén)者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做(zuò)家务事,有些年(nián)了(le)。

  每当(dāng)想起那(nà)饥寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿时,何尝不说得志后(hòu),要(yào)以匡正国家,使君(jūn)圣明为己任,以安抚百姓、救济人民为(wèi)心愿(yuàn)呢(ne)。

  我不幸(xìng)离开老(lǎo)爷左右,也(yě)有些年了,老爷果然得志(zhì)了(le)。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿(chuān)着(zhe)锦(jǐn)绣(xiù)官服并(bìng)且白天返回(huí)故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他从(cóng)前所说(匡正(zhèng)国(guó)家、安抚百姓)的话,却没有(yǒu)再听(tīng)说了。

  是天下无事使他这样(yàng)呢?还是他急于享受富(fù)贵没有空闲去(qù)考虑(这些国(guó)家(jiā)大事(shì))呢?以(yǐ)我看来,向一妇人夸(kuā)耀自己,是达到(dào)目(mù)的了;其他(匡(kuāng)国安民的事(shì))却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎能吃他(tā)的食物(wù)呢(ne)!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇(fù),指汉武(wǔ)帝(dì)时朱(zhū)买(mǎi)臣的前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武(wǔ)帝时曾任会稽太守。

  朱买臣(chén)年轻时(shí)家贫,其妻离他而去。

  后来(lái)朱为本(běn)郡太(tài)守,荣(róng)归故乡(xiāng),路上(shàng)见(jiàn)到他的前(qián)妻和前妻的后夫察液(yè),便接到(dào)官(guān)署,住在(zài)园中(zhōng)。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这(zhè)个(gè)故(gù)事是用(yòng)来赞美朱买臣的。

  但(dàn)在本(běn)文(wén)中,朱买臣却成了讽刺的对(duì)象,讽(fěng)刺他一旦得到富贵就只贪图享(xiǎng)受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 护舒宝液体卫生巾是什么黑科技,液体卫生巾的弊端

评论

5+2=