远则(zé)怨近则不(bù)逊是什么意思(sī)解(jiě)释,远(yuǎn)则怨,近则不(bù)逊是“近则不逊(xùn),远则怨”的意思是:相近了(le)会看你不(bù)顺眼、对你不尊重,远(yuǎn)离(lí)了又会埋怨你(nǐ)的。
关(guān)于远则(zé)怨近则不逊是什(shén)么(me)意思(sī)解释,远(yuǎn)则(zé)怨,近则不逊以及远则怨近则不(bù)逊是什(shén)么意思(sī)解释(shì),远则(zé)怨近(jìn)则不逊是(shì)什么意思呢,远则怨,近(jìn)则不(bù)逊,远则不逊近则怨,前(qián)一句是什么?,远则怨,近则不恭等问题(tí),小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识:
远则(zé)怨近则不逊是(shì)什(shén)么(me)意思(sī)解释,远则怨(yuàn),近则不逊
“近(jìn)则不逊,远(yuǎn)则怨”的意思是:相近了(le)会看你不顺眼、对你不尊(zūn)重,远离了又会埋怨你。
原文:子(zi)曰:“唯女(nǚ)子(zi)与小人为难(nán)养也(yě),近之则不(bù)逊(xùn),远之则怨。
”“唯女(nǚ)子与小(xiǎo)人为难养也(yě)”的说(shuō)话对(duì)象是“君子”中的“人主”,“女子”不是泛(fàn)指所有(yǒu)的(de)女性,而是特指“人主(zhǔ)”身(shēn)边的“臣妾”,亦引申为(wèi)“人主”所宠(chǒng)幸的身边人,小(xiǎo)人则是(shì)与君子之道相(xiāng)违背之人(rén)。
近则不逊(xùn)远则怨(yuàn)什(shén)么意思
近则不逊,远则怨的意思(sī):相(xiāng)近(jìn)了(le)会看你不顺(shùn)眼、对你不尊重,远(yuǎn)离了又会(huì)埋(mái)怨你(nǐ)。
此句的原文为(wèi)子(zi)曰:“唯(wéi)女子与(yǔ)键帆小人为难养也(yě)!近之则不孙,远之则怨。
”意思是孔(kǒng)子说(shuō):“妾(qiè)侍仆从(cóng)真难(nán)蓄(xù)养(yǎng)啊!亲近他们则恃宠(chǒng)而骄(jiāo),疏远他们则心生(shēng)怨(yuàn)恨。
”
在这(zhè)句(jù)话中(zhōng),“唯”,用于(yú)句首的发(fā)语词,表肯定或(huò)无实义。
如《管子(zi)》中的“如月如日,唯(wéi)君之节”,《礼记·表记》中的“唯携哗天子,受命于天”。
通常是(shì)解作“只有”,今不从。
女子与小人在此处应是指古时贵族所(suǒ)蓄养的妾侍仆从。
一说(shuō)“女子”是指(zhǐ)春秋(qiū)时卫稿(gǎo)隐雹灵公的夫人南子,也有人(rén)认为是泛指女(nǚ)性,皆不从。
“养”,蓄养(yǎng)。
也(yě)有解作(zuò)“调教”、“相(xiāng)处”的,亦通。
“不(bù)孙(sūn)”,即“不逊”,不恭敬、无礼(lǐ)、骄横。
“孙”音义皆同“逊(xùn)”。
唯女(nǚ)子(zi)与小人为难(nán)养(yǎng)也解析(xī)
“唯女子与小(xiǎo)人为(wèi)难养也”这句话(huà),在主张男(nán)女平权(quán)的现代受(shòu)到了很多抨击,被认为是歧视(shì)女(nǚ)性部门经理大还是总监大,部门经理大还是总监大些。
《论语(yǔ)》中的一(yī)些章句缺乏语境的支撑,若仅仅(jǐn)是从(cóng)字面去理解,而对(duì)孔子“尚仁(rén)”的(de)思想核心没有“一以贯之”的认识(shí),就(jiù)比较容易引发误会(huì)。
本(běn)章争议(yì)的焦(jiāo)点(diǎn),就在于“女子”一词究竟是(shì)否泛指女(nǚ)性。
其(qí)实,即(jí)便本章的(de)“女子”确实是泛指(zhǐ)女性,那也是指孔子所观察到的、当(dāng)时社(shè)会(huì)和文化背景中(zhōng)的特定“女性”群体。
之所(suǒ)以要(yào)强调这一点,是因为(wèi)古代(dài)与现代的社会形态和文化(huà)背景(jǐng)差异巨大(dà),而这(zhè)些因素(sù)对于群体的心理(lǐ)塑造则具有决定性的作用。
远则怨(yuàn)近(jìn)则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不(bù)逊是“近则不逊(xùn),远则怨”的(de)意思是:相近了会看(kàn)你不顺眼、对你不尊重,远离了又会埋怨你的(de)。
关(guān)于远则怨近则不逊(xùn)是(shì)什(shén)么意(yì)思(sī)解(jiě)释,远则怨,近(jìn)则不逊(xùn)以及(jí)远则怨近则(zé)不逊(xùn)是什么意(yì)思解释,远则怨近则(zé)不逊(xùn)是什么意思呢,远(yuǎn)则怨,近则不逊,远则不逊近则怨,前一(yī)句是什(shén)么?,远则怨,近则不恭等问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:
远则怨近则(zé)不逊是什么意思(sī)解释,远(yuǎn)则怨,近(jìn)则不逊
“近则不逊,远则怨(yuàn)”的意思(sī)是:相(xiāng)近了(le)会看你不顺眼(yǎn)、对(duì)你不(bù)尊重(zhòng)部门经理大还是总监大,部门经理大还是总监大些,远离了又会(huì)埋怨你。
原文:子曰:“唯(wéi)女子与小人(rén)为(wèi)难养也,近之(zhī)则不逊(xùn),远之(zhī)则怨。
”“唯女子与小(xiǎo)人为难养也”的说话对象(xiàng)是(shì)“君子”中的“人主”,“女子”不是(shì)泛指所(suǒ)有的女(nǚ)性(xìng),而是特指“人主”身边的“臣妾”,亦引申为“人主”所宠幸的身边人,小人则是与君子之道相违背之人。
近则不逊远则怨什么意思(sī)
近则(zé)不逊(xùn),远(yuǎn)则怨的意思:相近(jìn)了会(huì)看你不顺眼、对你不尊重,远离了又会(huì)埋怨(yuàn)你。
此句的原文为子曰:“唯女子与键帆小人为难养也!近(jìn)之(zhī)则不孙,远之则(zé)怨。
”意思是(shì)孔子说:“妾侍(shì)仆(pū)从(cóng)真(zhēn)难蓄养啊!亲近他们则恃宠而骄,疏远他们则心生(shēng)怨恨。
”
在这句(jù)话中,“唯”,用(yòng)于(yú)句首的(de)发语(yǔ)词,表肯定或无实义(yì)。
如《管(guǎn)子》中的(de)“如月(yuè)如日(rì),唯(wéi)君之节(jié)”,《礼记·表记》中的“唯携哗天(tiān)子,受命于天”。
通常(cháng)是解(jiě)作“只有”,今不(bù)从。
女(nǚ)子与(yǔ)小人在此处应是(shì)指(zhǐ)古时(shí)贵族所(suǒ)蓄养的(de)妾侍仆从。
一说“女子”是指春秋时卫稿隐雹(báo)灵(líng)公(gōng)的夫人(rén)南子,也有人(rén)认(rèn)为是泛指(zhǐ)女性,皆不从。
“养”,蓄(xù)养。
也有解作“调教”、“相处(chù)”的,亦通。
“不孙”,即(jí)“不逊”,不(bù)恭敬、无礼(lǐ)、骄横。
“孙(sūn)”音(yīn)义皆(jiē)同(tóng)“逊”。
唯(wéi)女(nǚ)子与(yǔ)小人为难养也解析
“唯(wéi)女子与小人为难养也(yě)”这句话,在主张(zhāng)男(nán)女平权的现代受到(dào)了很(hěn)多抨(pēng)击,被(bèi)认为是歧视女(nǚ)性。
《论语(yǔ)》中的一些章(zhāng)句(jù)缺乏语境的支撑,若仅仅是从字面去理解,而(ér)对(duì)孔子“尚仁(rén)”的(de)思想核心没(méi)有“一以贯之”的认(rèn)识(shí),就(jiù)比较容易引发误会。
本章争议的焦点(diǎn),就在于“女子(zi)”一词(cí)究竟是否泛指女性(xìng)。
其实(shí),即便本章的“女(nǚ)子(zi)”确实是(shì)泛(fàn)指女(nǚ)性,那也(yě)是指(zhǐ)孔子所观察到(dào)的、当时社会(huì)和文化背景中的(de)特定“女性”群体。
之(zhī)所以要(yào)强调这(zhè)一点,是因为古代与(yǔ)现代(dài)的社会形态和文化背景(jǐng)差异巨大,而这些因素对于群体的心理(lǐ)塑造(zào)则(zé)具有决定性的作用。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 部门经理大还是总监大,部门经理大还是总监大些
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了