橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

简朴和俭朴的区别是什么,简朴和俭朴的区别在哪

简朴和俭朴的区别是什么,简朴和俭朴的区别在哪 夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可语道是什么意思,夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可悟道

  夏虫不(bù)可语冰,井蛙(wā)不可语海(hǎi),凡夫不可语道(dào)是(shì)什么意思(sī),夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可悟道是(shì)“夏虫不可(kě)语冰,井(jǐng)蛙(wā)不可(kě)语海(hǎi),凡(fán)夫不可语道”意思(sī)是不(bù)要跟(gēn)夏(xià)天的虫子(zi)谈冰,它(tā)不懂;不要跟井底之蛙谈大(dà)海,它没(méi)见(jiàn)过不(bù)懂;不要跟凡夫谈高深(shēn)的道(dào)的学问(wèn),他不懂的。

  关于夏虫不可语(yǔ)冰,井蛙不可语海,凡夫(fū)不可语道是什么意思,夏虫不可(kě)语冰(bīng),井蛙不可语海,凡夫不(bù)可悟(wù)道以及(jí)夏(xià)虫不可语(yǔ)冰,井蛙不可语海,凡(fán)夫不(bù)可语道是什(shén)么意思?,夏虫(chóng)不可(kě)语冰(bīng),井蛙不可(kě)语海,凡夫不(bù)可语道原句(jù),夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可悟道,夏虫不可(kě)以(yǐ)语冰,井蛙不可以语海,凡夫不可以语道(dào)[微笑],夏(xià)虫不可(kě)语冰,井蛙不可语海(hǎi),凡夫不可语(yǔ)道的(de)含义等问(wèn)题(tí),小编将为你整理以下知(zhī)识:

夏虫(chóng)不可语冰(bīng),井(jǐng)蛙不可(kě)语(yǔ)海,凡夫(fū)不(bù)可(kě)语道是(shì)什(shén)么意(yì)思,夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可悟道(dào)

  “夏虫不可语冰,井蛙(wā)不可语海,凡夫不可语道”意思是(shì)不(bù)要跟夏(xià)天的虫子谈冰(bīng),它不懂;

  不要跟(gēn)井底之蛙谈大海,它没见过不懂(dǒng);

  不要跟凡夫谈(tán)高(gāo)深的道的学问(wèn),他不(bù)懂。

  和层次不(bù)同、位(wèi)置不同的人相处,最(zuì)好的方(fāng)式莫过(guò)于不争辩、不(bù)解(jiě)释,做(zuò)好自己即可。

  出(chū)自《庄子集释》卷六下《庄子(zi)·外(wài)篇·秋水》。

  原文节选:

  秋(qiū)水时至,百川(chuān)灌河(hé)。

  泾流之大(dà),两(liǎng)涘渚(zhǔ)崖(yá)之间,不(bù)辩牛马。

  于是焉,河伯欣然(rán)自喜,以(yǐ)天下之美为尽在(zài)己。

  顺流而东行,至于北海。

  东面而视,不见水端。

  于是焉,河伯始旋其(qí)面目,望(wàng)洋向若而叹曰:“野(yě)语有(yǒu)之曰:‘闻道百,以为莫己若(ruò)’者,我之(zhī)谓也。

  且夫(fū)我尝闻少(shǎo)仲(zhòng)尼之闻,而轻伯夷之义者,始(shǐ)吾弗信,今吾睹子之难穷也,吾(wú)非(fēi)至于(yú)子之(zhī)门,则(zé)殆矣,吾长见笑于大方(fāng)之家。

  ”

  北海若曰:“井(jǐng)蛙(wā)不可以语于(yú)海者,拘于(yú)虚(xū)也;

  夏(xià)虫(chóng)不(bù)可(kě)以语于(yú)冰者,笃于时也;

  曲士不可(kě)以(yǐ)语(yǔ)于道者,束于教也。

  今尔(ěr)出于崖(yá)涘,观于(yú)大海,乃知尔丑(chǒu),尔将可(kě)与语大理矣(yǐ)。

  天(tiān)下之水,莫大于海(hǎi)。

  万(wàn)川归之,不(bù)知何时止(zhǐ)而不盈;

  尾闾泄(xiè)之,不(bù)知(zhī)何时已(yǐ)而不虚;

  春秋不变,水旱(hàn)不知。

  此其过江(jiāng)河之流,不(bù)可为量数。

  而吾未尝(cháng)以此自多者(zhě),自(zì)以比(bǐ)形于天(tiān)地,而受气于阴阳(yáng),吾在于天地之(zhī)间,犹小石小(xiǎo)木之在(zài)大(dà)山。

  方存乎见少,又奚以自(zì)多!计(jì)四海之在天(tiān)地(dì)之间也(yě),不似(shì)礨(lěi)空(kōng)之在(zài)大泽乎?计中国之在海内不(bù)似稊米(mǐ)之(zhī)在大仓乎?号(hào)物之数(shù)谓之万,人处一焉(yān);

  人(rén)卒九州,谷食之所生,舟车(chē)之所通,人(rén)处一焉。

  此其比万物也(yě),不似豪末之在于马体乎(hū)?五帝(dì)之所连,三王之所争,仁人之所忧,任士(shì)之所劳,尽此矣!伯夷辞之以为(wèi)名,仲尼语之以为博(bó)。

  此(cǐ)其(qí)自多也(yě),不(bù)似尔向之自多于水乎?”

  译文(wén):

  秋天的水按时(shí)到了,各条河都注入黄河,黄(huáng)河(hé)的(de)水径直涌流(liú)而(ér)浩大,从(cóng)河的两岸到河中的小洲之间,连牛马这(zhè)样的大动物都分(fēn)辨(biàn)不清(qīng)。

  在(zài)这种(zhǒng)情况(kuàng)下,河(hé)伯非(fēi)常高兴,沾沾(zhān)自喜,认为天下的美好之处都在自(zì)己一边了。

  河伯顺(shùn)着水流向东行,到了北海,向东(dōng)面看,看不见水边(biān)。

  于是(shì)河伯就转过他的脸,抬头(tóu)看着海,对海(hǎi)若叹(tàn)息说:“俗语有这样的(de)话:‘懂得(dé)了一些道理(lǐ),就认为谁也比不上自己’,这样的人(rén),说(shuō)的就是我。

  我曾经听(tīng)说有认为孔子的知识少、伯夷的仁义轻的人,一开头我不相(xiāng)信(xìn);

  如今我看到你的涵量是如此难于(yú)穷尽,我不(bù)是到你(nǐ)的门下(xià)请(qǐng)教,就(jiù)非常(cháng)危险了。

  我(wǒ)就会长时间地被真正(zhèng)的大(dà)名家耻笑了。

  ”

  北海若说:“井里的青(qīng)蛙不能和(hé)它(tā)谈论(lùn)大(dà)海(hǎi),因为它(tā)受所住地方的限制(zhì);

  夏天的虫子不(bù)能(néng)和(hé)它谈论冰,因为它(tā)受时节的(de)限制(zhì);

  不能(néng)和见识浅陋的人(rén)谈论大道(dào)理,因为(wèi)他被自(zì)己所受的教育给限制住(zhù)了。

  如今你从(cóng)海边往外看(kàn),观览(lǎn)大海(hǎi),就知(zhī)道了你自己的浅薄,这(zhè)样(yàng)我就可以和你谈论大(dà)道理了(le)。

  天(tiān)下(xià)的(de)水,没有大过海(hǎi)的,所有(yǒu)的河流都归向这里,不知道什(shén)么时候(hòu)才会停息,海水却不见增多满溢;

  尾(wěi)闾将海水泄(xiè)漏出去,不知道什么时候(hòu)才停止,海水却不见减少枯竭;

  无论春天还(hái)是秋天,大(dà)海都不(bù)起变化;

  无论水涝还是干旱(hàn),大(dà)海都不受什么影响。

  它的蓄水(shuǐ)量超过江河,简直不(bù)是用一般数字所(suǒ)能计算的。

  但我却(què)从来没有因为这个(gè)自(zì)满,因为我自知是自(zì)然的产(chǎn)物,由天地赋予我形貌(mào),并且禀(bǐng)受到阴阳之气,我在天地之间,就跟(gēn)小石块、小(xiǎo)树(shù)木在大山里一(yī)样。

  我正以(yǐ)为自己所见太(tài)少,又哪里敢自以(yǐ)为(wèi)多(duō)而骄(jiāo)傲呢?算起来四(sì)海存在于(yú)天地之(zhī)间,不就(jiù)像小蚂蚁穴(xué)存在于旷野之(zhī)中吗?算(suàn)起来中国(guó)存在于(yú)海内,不就像一颗小米粒存在(zài)于大谷仓中吗?世(shì)人每(měi)用“万物”的说法来称事物数量之多;

  而(ér)人类不过只(zhǐ)是万物(wù)中的一种罢了(le)。

  九州之内,人(rén)们都是靠着谷食生(shēng)存、乘舟车来往,熙(xī)熙(xī)攘攘,作为每一个人来说,只是(shì)所有的人之中的一分子(zi)而已。

  个人(rén)与万(wàn)物相(xiāng)比,不就(jiù)像马身上的一根毫(háo)毛吗?五帝(dì)所禅让的,三王所争夺(duó)的,仁(rén)人(rén)所忧虑(lǜ)的,仕(shì)士所操劳的,也不过(guò)是像一根毫毛罢了!伯夷以让(ràng)天下(xià)求取名声,孔子以能谈天(tiān)下事被(bèi)人视为博学。

简朴和俭朴的区别是什么,简朴和俭朴的区别在哪

  他们因此(cǐ)感到自满,不就跟你原来看(kàn)到(dào)河水上涨(zhǎng)而自满一样吗?”

  注释:

  ①拘:受拘(jū)束,受局限。

  ②虚:同墟,狭(xiá)小的居处。

  ③笃:固,局限。

  ④时:时令。

  ⑤曲士(shì):乡曲之士,指见识(shí)浅(qiǎn)陋之人。

  ⑥束于(yú)教也:受所受教(jiào)育。

  启示(shì):

  告诉(sù)我们人(rén)与人之间在认(rèn)知层面(miàn)存在差异是(shì)正常的一件事情,因为简朴和俭朴的区别是什么,简朴和俭朴的区别在哪每个(gè)人生长环境,每天待人接物(wù)之所(suǒ)见所闻可以是(shì)天壤之别,受到时间和空间的限制,人的观(guān)念不同很正常。

  这种“不同”是每个人之人生自然而然的演变结果。

  就像我们无法强求每个人的(de)人(rén)生轨迹(jì)一致,我(wǒ)们(men)亦无法强(qiáng)求观念一致。

  强求观念(niàn)一(yī)致必然违背(bèi)“自然”,会(huì)得不偿失。

夏虫不可语冰,井蛙不可(kě)语海,凡(fán)夫不可语道是什么意(yì)思?

  井蛙不可(kě)语(yǔ)海,夏虫(chóng)不可语(yǔ)冰的意思(sī)是(shì):我们不(bù)能和一生生活在(zài)井底的青蛙来谈论大(dà)海的惊涛骇浪,因为青蛙理解(jiě)不了。

  我(wǒ)们(men)也(yě)不(bù)能和在(zài)夏天生又在夏天死的虫子描述冬天(tiān)的冰雪,因为(wèi)时间限制,夏虫体会不(bù)到冰的(de)模样。

  表面看是嘲讽意味,其实揭示了一个道理(lǐ):即因(yīn)为(wèi)时(shí)间(jiān)和空间等方面(miàn)的原因,人在认知上存在(zài)差距属于正常。

  井蛙(wā)不可(kě)语(yǔ)海(hǎi),夏虫不可语冰的意(yì)思“井蛙(wā)不可语(yǔ)海,夏(xià)虫不可语冰”这句话出自(zì)《庄子》,要说“井蛙(wā)不(bù)可语海,夏虫不可语(yǔ)冰(bīng)”这句话的理解难点,就(jiù)在于(yú)可(kě)能(néng)觉得这(zhè)句话(huà)的情感颇具贬(biǎn)义。

  因为这句话(huà)的(de)直接翻(fān)译就是,我们不能(néng)和一生生活(huó)在井底的青(qīng)蛙来谈论大海的惊涛骇浪,因为(wèi)青蛙理解不了(le);我(wǒ)们也不能和“在夏天生(shēng)又(yòu)在夏天死”的(de)虫(chóng)子(zi)描述冬天(tiān)的冰雪,因为时间限制,夏(xià)虫(chóng)体会不到冰的(de)模样。

  基于(yú)这句(jù)话的字(zì)面意思,我们可能会觉得,庄子这句话是在讽刺人之孤陋寡闻,而(ér)井底之蛙一词(cí)确实(shí)在后(hòu)世颇具贬义。

  但(dàn)是,从《庄子》这本书(shū)中,我们能看出庄(zhuāng)子的蠢穗源态度。

  庄子(zi)反对区分,那么庄子更加反(fǎn)对去进(jìn)行优胜略汰的(de)区分,不分(fēn)优劣(liè),又何来讽刺一说?庄子在这里只(zhǐ)不过揭示了一个(gè)道理罢了(le):即因为时间和空间(jiān)等方面的(de)原因,人(rén)在认知上(shàng)存在差距属于正常(cháng)。

  我们通读(dú)《庄子》一(yī)书,然后综合对(duì)应道家思想(xiǎng)的特(tè)色,会发(fā)现道家(jiā)思想最(zuì)突出的特(tè)色之一就是反对强求。

  从反(fǎn)对强(qiáng)求这一点出发,我们就能体(tǐ)会“井(jǐng)蛙(wā)不可语海,夏虫不可语冰”这句话的深(shēn)刻含义了。

  庄子用“不知海”的井(jǐng)底蛙和(hé)“不知冰”的夏虫告诉我(wǒ)们(men),人与人(rén)之(zhī)间在认知层面存在差异是正(zhèng)常的一件(jiàn)事(shì)情,因为每(měi)个人(rén)生族(zú)轮长环(huán)境,每天待人(rén)接物之所(suǒ)见所闻可以是天(tiān)壤之别,受到(dào)时间和空间(jiān)的限(xiàn)制,人的观念不(bù)同很正常。

  这种(zhǒng)“不同(tóng)”是(shì)每个(gè)人(rén)之(zhī)人生自然而(ér)然的演(yǎn)变(biàn)结果。

  就像带态我们无法强求每个人的人生(shēng)轨迹一致,我们亦无法(fǎ)强(qiáng)求观念一致。

  强求(qiú)观念一(yī)致必然(rán)违(wéi)背“自然”,会得不偿失。

  所(suǒ)以,我们可以简单概述,庄(zhuāng)子(zi)之(zhī)“井蛙不(bù)可语海,夏虫不可语冰”这(zhè)句(jù)话是在告诉我(wǒ)们,每个人因为自己(jǐ)生命(mìng)里独特的时(shí)间和空间,每个人的(de)思想(xiǎng)都各(gè)具特色,这种特色也(yě)意(yì)味着差距。

  人(rén)和人的思想层面和人生境界因为各自(zì)生活(huó)经验(yàn)上时间和空间的差距,继而出现不(bù)一(yī)致,这种(zhǒng)不一致是生命发(fā)展的必然结果。

  因此(cǐ),当一个人处(chù)在不如意的(de)境(jìng)遇之中时,就不要过度(dù)要求自(zì)己和别人享受同样的待遇。

  而同时(shí),当我们身处优越的处(chù)境(jìng)时,也不(bù)要以肤浅的眼光,用相同的标准去要(yào)求他(tā)人以及这个世界。

  与人交流要看对象(xiàng),更要注意(yì)方式方法(fǎ),从对(duì)方的生活(huó)经验和(hé)知(zhī)识背景出发,以对方能理解的(de)观念来谈论(lùn),否则,肯定是一方认(rèn)为自己是对牛弹琴,另一方则(zé)认为对方"不说人话"。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 简朴和俭朴的区别是什么,简朴和俭朴的区别在哪

评论

5+2=