橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

拖鞋买刚好的还是大点的 拖鞋有必要买大一码吗

拖鞋买刚好的还是大点的 拖鞋有必要买大一码吗 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈(chén)万(wàn)年(nián)教子(zi)文言文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译是(shì)《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大(dà)官,有一(yī)次陈万年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫来跪在床边训话的。

  关于陈万年(nián)教子文言(yán)文翻译注释(shì)和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻译注释和启示,陈万年(nián)教子文言文的(de)翻(fān)译(yì),文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教(jiào)子解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

陈(chén)万年教子(zi)文言文翻(fān)译注(zhù)释和启示,文言(yán)文《陈(chén)万年教子(zi)》翻译

  《陈万年(nián)教子》翻(fān)译:陈万(wàn)年是(shì)朝中显(xiǎn)赫的(de)大官,有(yǒu)一次陈万(wàn)年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话(huà)。

  一直说到半(bàn)夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了(le)屏风(fēng)。

《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译

  陈万年(nián)是朝(cháo)中显赫的(de)大官,有一(yī)次陈(chén)万(wàn)年病了(le),把儿子(zi)陈咸叫来跪(guì)在床边训话。

  一直说到(dào)半(bàn)夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。

  陈万(wàn)年很生气,想要拿棍子打他,说(shuō):“我(wǒ)作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈(chén)咸(xián)赶(gǎn)忙跪(guì)下(xià)叩头认错,说:“我完全明白您所说的话(huà),主要的意思是教(jiào)我(wǒ)要对(duì)上司要奉(fèng)承拍(pāi)马屁罢了!”陈万(wàn)年没有再说话。

《陈万年教子》注(zhù)释

  尝:曾经。

  戒:同(tóng)“诫(jiè)”,告诫;

  教训(xùn)。

  语:谈论(lùn),说话。

  睡(shuì):打瞌睡(shuì)。

  欲(yù):想要(yào)。

  杖:名词用作动词,用(yòng)棍子打(dǎ)。

  之:代词,指(zhǐ)代陈咸。

  曰:说。

  乃(nǎi)公:你的(de)父亲(qīn) ,乃:你

  谢(xiè):道歉,认(rèn)错。

  具(jù)晓:完全明白,具,都。

  大要:主要(yào)的意思。

  大要(yào)教(jiào)咸谄(chǎn):主要的意(yì)思(sī)是(shì)教我奉(fèng)承(chéng)拍马。

  谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承(chéng)。

  拍马屁(pì)。

  乃(nǎi):是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教子(zi)》原(yuán)文(wén)

  陈万年乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣也,尝病,召子咸教戒于床(chuáng)下(xià)。

  语至(zhì)三更(gèng),咸睡,头触(chù)屏风。

  万年(nián)大怒,欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何(hé)也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所言,大(dà)要教咸谄也(yě)。

  ”万年乃不复言。

陈万年教子(zi)文言文注解及翻译

     文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以(yǐ)先秦时期的口语为(wèi)基础而(ér)形成的书面语。

  下面(miàn)是我为你(nǐ)带来的陈万(wàn)年(nián)教子文(wén)言文(wén)注解及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。

     陈(chén)万年教子(zi)原文

     陈万年乃朝中重臣,尝(cháng)病,召其子(zi)陈咸(xián)戒(jiè)于床(chuáng)下,语至三更,咸睡,头触屏风。

  万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?咸叩(kòu)头(tóu)谢曰:具晓所(suǒ)敬卖(mài)中言,大要教咸(xián)谄(读缠的(de)音))也(yě)。

   万(wàn)年乃不复言。

     选自(班固《汉书●陈万(wàn)年(nián)传(chuán)》)

     译文

     陈(chén)万(wàn)年(nián)是亮(liàng)山朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。

  告(gào)诫他做人的(de)道(dào)理,讲到(dào)半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风(fēng)。

  陈万年非常生气,要拿棍子(zi)打(dǎ)他,训斥说:你的父亲(qīn)口口(kǒu)声声教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不听(tīng)我的话,这(zhè)是(shì)为什(shén)么?陈咸赶忙(máng)跪(guì)下(xià)叩头道歉说:您说(shuō)的话的意思我(wǒ)都知道,主要意思是(shì)教我奉(fèng)承拍马屁。

  陈万年(nián)于是不敢(gǎn)再说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之子。

     2.戒(jiè):同诫,告诫(jiè)。

     3.大(dà)要:主(zhǔ)要。

     4.乃(nǎi)公:你的(de)父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢(xiè):道歉

     8.语:说话(huà)

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈(chén)万(wàn)年的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说(shuō)

     14.大要(yào);主要的(de)意思。

     15.具晓:完(wán)全明白(bái)

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的(de)话的.意思我都明白(bái)

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍(pāi)马屁(pì)。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父(fù)母是孩子的第一任老师,父母的一(yī)言一行都会在孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母千万要做一个合格产品(pǐn).但是也有教孩子走歪道的父(fù)母,文中(zhōng)陈万年就是(shì)其(qí)中一个。

     ②在(zài)这个世界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承(chéng)的,陈万(wàn)年就是这类反面角色的代表之一,但(dàn)也有(yǒu)一(yī)些好(hǎo)的长辈。

     ③通过这(zhè)篇文章,我们懂得了不要光(guāng)阿(ā)谀奉承与(yǔ)听信谗言。

  陈万年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,文(wén)言(yán)文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译是《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的(de)大(dà)官,有一次陈万年(nián)病了(le),把儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪在床边训话(huà)的。

  关于(yú)陈万年教子文言文翻译注释和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年教子文言(yán)文翻译注释和启示,陈万年(nián)教子文言(yán)文的(de)翻译,文言文《陈万年教子》翻(fān)译,陈万年教(jiào)子解(jiě)释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整理以下知识:

陈(chén)万年教(jiào)子(zi)文言文翻译(yì)注(zhù)释(shì)和启示,文言文(wén)《陈(chén)万年教子(zi)》翻译

  《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子》翻(fān)译:陈(chén)万年是(shì)朝中显赫的大(dà)官,有一(yī)次陈万年病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫来跪在床边训话。

  一直说(shuō)到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。

《陈万年(nián)教子》翻译

  陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有一次(cì)陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边训话(huà)。

  一直说到半夜(yè),陈咸(xián)打(dǎ)了瞌(kē)睡,头碰(pèng)到(dào)了(le)屏风。

  陈万(wàn)年很生(shēng)气,想(xiǎng)要拿(ná)棍子打他,说:“我作(zuò)为父亲教育你(nǐ),你反而打瞌睡,不(bù)听我(wǒ)的话,这(zhè)是什么道理(lǐ)?”陈咸(xián)赶忙跪(guì)下叩(kòu)头认错,说:“我完全(quán)明白(bái)您所说的话,主要(yào)的意思是教我要对上司要奉承拍马屁罢(bà)了!”陈万年没(méi)有(yǒu)再说话。

《陈万年教子(zi)》注释

  尝(cháng):曾经(jīng)。

  戒:同“诫”,告(gào)诫;

  教训(xùn)。

  语:谈(tán)论(lùn),说(shuō)话(huà)。

  睡(shuì):打瞌睡(shuì)。

  欲:想要。

  杖:名词用(yòng)作动词,用棍子打。

  之:代(dài)词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道(dào)歉(qiàn),认错(cuò)。

  具(jù)晓:完全明白,具(jù),都。

  大要:主(zhǔ)要的意思。

  大(dà)要教咸谄(chǎn):主要(yào)的意思是教我(wǒ)奉承(chéng)拍马。

  谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。

  拍马(mǎ)屁。

  乃:是

  复(fù):再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教子》原文

  陈万年乃朝中重(zhòng)臣也(yě),尝病,召(zhào)子咸教戒于床下。

  语至三更,咸睡,头触屏(píng)风(fēng)。

  万年(nián)大(dà)怒,欲(yù)杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也?”咸(xián)叩(kòu)拖鞋买刚好的还是大点的 拖鞋有必要买大一码吗头谢曰:“具(jù)晓所言,大要教咸谄也。

  ”万年乃(nǎi)不复(fù)言。

陈万年教子文言文注(zhù)解及翻译

     文言(yán)文是中国(guó)古代的一(yī)种书面语言,主(zhǔ)要(yào)包括以先秦时期的口语(yǔ)为(wèi)基础(chǔ)而形成的书(shū)面语。

  下面是我(wǒ)为你带来(lái)的陈(chén)万年教(jiào)子(zi)文言文注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万年教子原文

     陈万年(nián)乃朝中(zhōng)重臣,尝病,召(zhào)其子陈咸戒于床下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏(píng)风。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡(shuì),不(bù)听(tīng)吾言(yán),何也?咸(xián)叩头谢(xiè)曰:具晓所敬卖(mài)中言,大要教咸谄(chǎn)(读缠的(de)音))也。

   万年乃不复言。

     选自(班固(gù)《汉(hàn)书●陈万年(nián)传(chuán)》)

     译文

     陈万(wàn)年是亮(liàng)山朝中的重臣,曾(céng)经(jīng)病了,把儿子陈咸叫到床前。

  告诫他做人(rén)的(de)道理,讲到半(bàn)夜,陈咸打瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏风。

  陈(chén)万年非常(cháng)生气(qì),要拿棍子打(dǎ)他,训斥(chì)说:你的父亲口口声声教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听我的话,这是(shì)为什(shén)么?陈咸(xián)赶忙跪下叩(kòu)头(tóu)道歉说:您说的话的(de)意思(sī)我都知道,主要(yào)意思是教(jiào)我(wǒ)奉承拍马屁(pì)。

  陈万年于是不敢再(zài)说(shuō)话。

     注释

     1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的父(fù)亲(qīn)

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具:全,都

     7.谢(xiè):道(dào)歉

     8.语(yǔ):说话(huà)

     9.显(xiǎn):显赫

     10.杖:打(dǎ)

     11.其(qí):陈万年的(de)儿(ér)子(代词(cí))

     12.之:代(陈咸(xián))

     13.曰:说(shuō)

     14.大要;主要的意(yì)思。

     15.具(jù)晓:完全(quán)明白(bái)

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的话的.意思(sī)我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。

     19.睡(shuì):打瞌睡。

     启发

     ①父母是(shì)孩子的第(dì)一任(rèn)老师,父母的一言一行都会在(zài)孩(hái)子(zi)身上(shàng)印下深深的烙印(yìn),所以说,作为父母千万要做一(yī)个合格(gé)产品.但是也有教孩子走歪(wāi)道的(de)父母,文中陈(chén)万年就是(shì)其(qí)中一个。

<拖鞋买刚好的还是大点的 拖鞋有必要买大一码吗p>     ②在这个(gè)世界上有(yǒu)长辈教唆小(xiǎo)辈学(xué)会阿(ā)谀奉(fèng)承的,陈万(wàn)年就是这(zhè)类反面角(jiǎo)色的代表之一,但也有一(yī)些好的长辈。

     ③通过这篇文章,我们懂得了不要(yào)光阿(ā)谀奉承与听信(xìn)谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 拖鞋买刚好的还是大点的 拖鞋有必要买大一码吗

评论

5+2=