橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

蒂玮娜手表是杂牌吗,蒂玮娜手表一千多值得买吗

蒂玮娜手表是杂牌吗,蒂玮娜手表一千多值得买吗 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司(sī)马光好学文(wén)言文翻译及注释(shì),司马(mǎ)光(guāng)好学文言文(wén)翻译及原文(wén)是司(sī)马(mǎ)光(guāng)幼年时(shí),担心自己记诵诗书以备应答的能力(lì)不如别人,所以大家(jiā)在(zài)一起学(xué)习讨论(lùn)时,别的(de)兄(xiōng)弟会背诵了,就去玩耍休息;(司马光却)独(dú)自留下(xià)来,专心刻(kè)苦地(dì)读书,一直到能够(gòu)背的(de)烂熟(shú)于(yú)心为止的。

  关于司马光好(hǎo)学文言文翻译及注释,司马光好(hǎo)学文言文(wén)翻译及原(yuán)文以(yǐ)及(jí)司(sī)马光好学文言文翻译及注释(shì),司马(mǎ)光好学文言文(wén)翻译(yì)阅读答(dá)案,司(sī)马光好学文言(yán)文(wén)翻译及原(yuán)文(wén),司(sī)马光(guāng)好学文言文翻译启示(shì),司马光(guāng)好学(xué)文言文翻译及答案(àn)等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

司马光好学文言文(wén)翻(fān)译及注释,司马光好学文(wén)言文翻译及原文

  司马光幼年时,担(dān)心(xīn)自己记诵诗书(shū)以备应答的能力(lì)不如别人,所以大(dà)蒂玮娜手表是杂牌吗,蒂玮娜手表一千多值得买吗家在一起学习讨论时(shí),别的兄(xiōng)弟会背诵(sòng)了,就去玩耍休息(xī);

  (司(sī)马光(guāng)却)独自留下来,专心刻(kè)苦(kǔ)地(dì)读书,一直到能够背的烂熟于心为止(zhǐ)。

  (因为)读书(shū)时下的工夫多,收获(huò)大,(所以)他所精读和背诵过的书(shū),就能终(zhōng)身(shēn)不忘。

《司马光好学(xué)》翻译

  司(sī)马光幼年时,担心(xīn)自己记诵(sòng)诗书以备应(yīng)答的能力不如别人,所(suǒ)以大家(jiā)在一起学习(xí)讨论时,别的兄(xiōng)弟会背(bèi)诵了,就去玩耍休息;

  (司马光(guāng)却)独自留下(xià)来,专心(xīn)刻苦地(dì)读(dú)书,一直(zhí)到能够背的烂熟(shú)于心为止。

  (因为(wèi))读书时下的工夫多,收获大,(所以)他所精读和背诵(sòng)过(guò)的书,就能终(zhōng)身不忘。

  司马光(guāng)曾经说:“ 读书不能不背诵,当(dāng)你在骑马走路的(de)时候,在半(bàn)夜睡不(bù)着觉(jué)的时候,吟咏读过(guò)的文章(zhāng),想想它的意思,收(shōu)获就会(huì)非常大! ”

《司马光好学(xué)》原文

  司马(mǎ)温公幼时,患记问不若人(rén)。

  群(qún)居(jū)讲习,众兄弟既成诵,游息矣;

  独下帷绝编,迨能(néng)倍(bèi)诵乃止。

  用力多者(zhě)收功远(yuǎn),其所精诵,乃(nǎi)终身不忘也。

  温公尝言:“书不可不成(chéng)诵。

  或在马上,或中夜不寝时,咏其文,思(sī)其(qí)义,所得多矣。

  ”(选(xuǎn)自朱熹编辑的《三(sān)朝名臣(chén)言行录》)

《司(sī)马光好学》文言文翻译及注释是(shì)什么

  一、《山宴司(sī)马光(guāng)好学》文言文翻译(yì)

  司(sī)马光幼年(nián)时,担心自(zì)己记诵诗(shī)书以备应答(dá)的能(néng)力不如别(bié)人。

  大家在一起学习(xí)讨(tǎo)论的时候,别(bié)的兄弟都会背诵了(le),就去玩耍(shuǎ)休息。

  司(sī)马光(guāng)却独自留下(xià)来(lái),专心刻苦地读书,直到能够熟练地背(bèi)诵为(wèi)止。

  下工夫(fū)多的人往(wǎng)往收获就(jiù)大,司(sī)马光(guāng)所精读和背诵过(guò)的文章,就能够终生(shēng)不忘。

  司马光曾(céng)经说(shuō):“读书不(bù)能不背诵,有时在骑马赶(gǎn)路的时候(hòu),有时在半夜睡不着觉(jué)的时(shí)候,吟诵(sòng)学过(guò)的文章,思考(kǎo)它(tā)的含义(yì),收获就会(huì)非(fēi)常大。

  ”

  二、《司马光好学》注释

  司马温(wēn)公:即司马光,他死后被追赠为温国公。

    

  患(huàn):担心(xīn)。

    

  若:如。

    

  迨(dài):等到。

    

  倍诵(sòng):背诵。

  倍,同“背(bèi)”。

    

  尝:曾经。

    

  或:有时。

    

  中(zhōng)夜:半(bàn)夜。

  

  司马光的其他故事(shì)

  1、制(zhì)警枕  

  司(sī)马光退居(jū)洛阳的(de)时候,着手写《资治(zhì)通(tōng)鉴(jiàn)》,他用圆木做了一个枕头,取名“警枕”,意在(zài)时(shí)刻(kè)警惕自己(jǐ)不要贪睡。

  头枕在这样一(yī)块圆木(mù)头上(shàng),进人梦乡后(hòu),身子只要稍微一动,“警(jǐng)枕”就会滚动(dòng),将自己惊醒。

  惊(jīng)醒后的司马(mǎ)光立即起床,继续握笔写(xiě)书(shū)。

    

  2、卖(mài)马  

  司(sī)马光(guāng)在年老的时候,日子过得比(bǐ)较紧。

  有一(yī)次,家里(lǐ)没有钱(qián)用,他吩咐一位(wèi)老(lǎo)兵(bīng)嫌(xián)旦把他相伴多年的坐(zuò)骑(qí)——一匹(pǐ)老马牵(qiān)到市场上卖掉。

  老兵临走时,司马光(guāng)叮咛道:“这匹马(mǎ)曾犯(fàn)有肺病,要是有人买马,你要据实告诉人(rén)家。

  ”

  老兵私(sī)下笑(xiào)他迂腐,却(què)不能理(lǐ)解他对人诚实的(de)用心(xīn)。

  司(sī)马光竟然如此真诚,芹唯扰(rǎo)这在(zài)一(yī)般人看来(lái),简直是不可思议的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 蒂玮娜手表是杂牌吗,蒂玮娜手表一千多值得买吗

评论

5+2=