橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

天津面积多少平方公里

天津面积多少平方公里 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积(jī)于(yú)忽微而智勇多困于所溺(nì)翻译(yì),夫(fū)祸(huò)常积于忽微,而智勇(yǒng)多困于(yú)所溺翻译(yì)是“而智勇多困于所溺(nì)”的(de)翻译(yì):聪明(míng)勇敢的人反(fǎn)而(ér)常被所溺(nì)爱的人或(huò)事困扰的。

  关于祸(huò)患(huàn)常积于(yú)忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸(huò)常积于忽微,而智(zhì)勇(yǒng)多(duō)困于所溺翻译(yì)以(yǐ)及祸患常积于忽微而智(zhì)勇多困于所(suǒ)溺(nì)翻译,夫祸(huò)患(huàn)常积于忽微,而智勇(yǒng)多困(kùn)于(yú)所溺(nì)翻译,夫(fū)祸常积于忽微,而智(zhì)勇多困于所溺翻译,而智勇(yǒng)多困于所溺翻译的而,而智勇多困(kùn)于所(suǒ)溺是什么(me)意(yì)思等问(wèn)题,小编(biān)将为你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以下知(zhī)识:

祸(huò)患常积于忽微而智勇多(duō)困于所溺(nì)翻译,夫祸常积(jī)于(yú)忽微,而智勇多困天津面积多少平方公里于所溺翻译

  “而智勇多困于(yú)所(suǒ)溺”的翻(fān)译:聪明勇敢(gǎn)的人反而常(cháng)被所溺爱的人或事(shì)困扰。

  出(chū)自《五代史伶(líng)官传序》:“故方其盛也,举天下(xià)之豪杰莫(mò)能与之争;

  及(jí)其衰也(yě),数十伶人困之,而(ér)身死国灭(miè),为天下(xià)笑。

  夫祸(huò)患(huàn)常积于(yú)忽微,而智勇(yǒng)多困于(yú)所溺,岂独伶(líng)人也哉(zāi)!作《伶官传》。

  ”译文:因(yīn)此,当庄宗(zōng)强盛的时候(hòu),普天(tiān)下的豪杰,都不能(néng)跟他(tā)抗争;

  等到他衰败的时候,几十个伶人围困(kùn)他,就自(zì)己丧(sàng)命,国(guó)家灭亡,被(bèi)天(tiān)下人(rén)讥笑。

  可见祸患常常是(shì)由微(wēi)小的事情(qíng)积累而(ér)成的,聪明(míng)勇(yǒng)敢的(de)人反而(ér)常被(bèi)所溺爱的(de)人或(huò)事困扰(rǎo),难(nán)道只(zhǐ)有宠爱伶(líng)人才会这样(yàng)吗(ma)?于是作《伶官传》。

  《五代史伶官传(chuá天津面积多少平方公里n)序》是宋代(dài)文学家(jiā)欧阳修创作的一(yī)篇史论。

  此(cǐ)文(wén)通过对五代时期的(de)后唐盛衰过程(chéng)的(de)具体分析,推论出:“忧劳可以兴国,逸豫可以亡身”和“祸患常(cháng)积于(yú)忽(hū)微,而智勇多困(kùn)于所溺”的(de)结论,说明(míng)国(guó)家兴衰(shuāi)败亡(wáng)不由天命而取决于“人(rén)事”,借以(yǐ)告诫当时北宋王朝天津面积多少平方公里执政者要吸取历(lì)史教训,居安思(sī)危,防(fáng)微杜渐(jiàn),力戒骄侈纵欲。

  文(wén)章开门见(jiàn)山,提出全文主(zhǔ)旨:盛(shèng)衰(shuāi)之理,决定(dìng)于人事。

  然后便从“人事”下笔,叙述庄宗由(yóu)盛转衰、骤(zhòu)兴骤亡(wáng)的过程,以史实具体论(lùn)证主旨。

  具体写(xiě)法上,采用先扬后(hòu)抑(yì)和对比论证(zhèng)的方法,先极(jí)赞庄宗成功(gōng)时意(yì)气之盛(shèng),再叹其失败时形势(shì)之(zhī)衰,兴与亡、盛与(yǔ)衰前后对照,强烈(liè)感人,最后再(zài)辅以《尚书》古(gǔ)训(xùn),更增强了文章说服力。

  全文紧扣“盛衰”二(èr)字,夹叙夹议,史论结合,笔带感慨,语调顿挫多姿,感染力很强,成为(wèi)历来传诵的(de)佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 天津面积多少平方公里

评论

5+2=