远则怨近则不逊是什么意(yì)思解(jiě)释,远(yuǎn)则怨,近则(zé)不逊(xùn)是(shì)“近(jìn)则不逊,远则(zé)怨”的(de)意思是:相(xiāng)近了会看你不(bù)顺眼、对你(nǐ)不(bù)尊重,远离了又会埋怨(yuàn)你(nǐ)的。
关于(yú)远则怨近(jìn)则不逊是什么意思(sī)解释,远(yuǎn)则怨,近则不逊以(yǐ)及远则怨近(jìn)则不(bù)逊是(shì)什么(me)意思解释(shì),远则怨近则不逊是什(shén)么(me)意思(sī)呢,远则(zé)怨,近则不逊,远(yuǎn)则不逊近则怨(yuàn),前一(yī)句是什么?,远则怨(yuàn),近(jìn)则(zé)不恭(gōng)等问(wèn)题,小编(biān)将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:
远则怨近则不(bù)逊是什么意(yì)思解释,远则怨,近则(zé)不逊
“近(jìn)则不逊(xùn),远则怨(yuàn)”的(de)意(yì)思是:相近了会(huì)看(kàn)你不顺(shùn)眼、对你不尊(zūn)重,远离了又会(huì)埋(mái)怨(yuàn)你。
原文:子曰:“唯(wéi)女(nǚ)子(zi)与(yǔ)小人为难(nán)养也(yě),近之则不逊(xùn),远之则怨。
”“唯女子与小人为难养也”的(de)说话对象是“君(jūn)子”中的“人主”,“女子”不(bù)是泛指所有的(de)女(nǚ)性(xìng),而是特指(zhǐ)“人主”身边的“臣妾”,亦引申为“人主”所宠幸的身边(biān)人,小人则(zé)是与君(jūn)子之道(dào)相(xiāng)违背之人(rén)。
近则不逊远则怨什么意思(sī)
近则不逊(xùn),远则(zé)怨的(de)意思:相近了会看(kàn)你不(bù)顺眼、对你不(bù)尊重,远离了又会(huì)埋怨你。
此句的原文为子曰:“唯女子(zi)与键帆小人为难养也!近之(zhī)则不孙,远之则怨。
”意思(sī)是孔子(zi)说:“妾(qiè)侍(shì)仆从真难(nán)蓄(xù)养啊!亲近(jìn)他们则恃宠而骄,疏远他们则心生怨恨(hèn)。
”
在这(zhè)句话中,“唯”,用于句首的发(fā)语词(cí),表肯(kěn)定或无(wú)实义。
如(rú)《管子》中(zhōng)的“如月(yuè)如日,唯君(jūn)之节”,《礼记·表记》中的(de)“唯携(xié)哗天子,受命(mìng)于天”。
通(tōng)常是解作“只有”,今不从(cóng)。
女子与(yǔ)小人在(zài)此处(chù)应是(shì)指古时贵族(zú)所蓄(xù)养的妾侍仆从(cóng)。
一说“女子”是指春(chūn)秋时卫(wèi)稿隐雹(báo)灵公的夫人(rén)南(nán)子(zi),也有人认为(wèi)是泛指女(nǚ)性,皆不从(cóng)。
“养”,蓄(xù)养。
也有解作“调(diào)教”、“相处(chù)”的,亦通。
“不孙”,即“不逊(xùn)”,不恭敬、无礼、骄横(héng)。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女(nǚ)子与小(xiǎo)人为难养(yǎng)也解析
“唯女子(zi)与小人为难(nán)养(yǎng)也”这句话,在主张男女(nǚ)平权的现代受到(dào)了很多抨击,被认为是歧视(shì)女性。
《论(lùn)语》中的一(yī)些章(zhāng)句缺乏(fá)语(yǔ)境的支撑,若仅(jǐn)仅(jǐn)是从字面去理解,而(ér)对(duì)孔子(zi)“尚仁(rén)”的思想(xiǎng)核心(xīn)没有“一以(yǐ)贯之”的认识,就(jiù)比较容易引发误会。
本章争议的焦点,就在于(yú)“女子”一词究竟是否泛指女性。
其实(shí),即便本章的“女子”确实是泛(fàn)指女性(xìng),那也是指孔(kǒng)子所(suǒ)观察到的、当(dāng)时社(shè)会和(hé)文化背景中的特定“女性”群体。
重庆小面调料哪个牌子正宗一些呢 重庆小面是碱水面吗 之所以要(yào)强调这一点,是因为古代与现代(dài重庆小面调料哪个牌子正宗一些呢 重庆小面是碱水面吗)的社会形态和文化背景(jǐng)差异巨(jù)大(dà),而(ér)这些因素对于(yú)群体的(de)心理塑造则具有决定性的作用。
远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊(xùn)是“近则不逊,远则怨”的意思是:相(xiāng)近了会看你不顺眼、对你不尊(zūn)重(zhòng),远离(lí)了又会埋(mái)怨你(nǐ)的(de)。
关于远则(zé)怨(yuàn)近(jìn)则(zé)不逊(xùn)是什么意思解释(shì),远则怨,近则不逊以(yǐ)及远则怨近(jìn)则不逊是什么(me)意思解释(shì),远则(zé)怨近则不逊(xùn)是什么意思呢,远则怨,近则不逊,远则(zé)不(bù)逊近则怨(yuàn),前一(yī)句(jù)是(shì)什(shén)么(me)?,远(yuǎn)则怨,近则不恭等问题(tí),小编将为你整理以(yǐ)下知识:
远则怨近则(zé)不逊(xùn)是(shì)什么意思解释,远则怨,近(jìn)则不逊
“近(jìn)则不逊,远(yuǎn)则怨”的意思是:相近了会看(kàn)你不顺眼、对你不尊重,远离(lí)了又(yòu)会(huì)埋怨你。
原文(wén):子曰(yuē):“唯女子(zi)与小人为(wèi)难养也(yě),近之则不逊,远(yuǎn)之则(zé)怨。
”“唯女(nǚ)子与小人为(wèi)难养也”的说话对(duì)象(xiàng)是“君(jūn)子”中的(de)“人主”,“女子”不(bù)是泛指(zhǐ)所有的女(nǚ)性(xìng),而是特指“人(rén)主”身边的(de)“臣妾”,亦(yì)引申为“人(rén)主”所(suǒ)宠幸的身边(biān)人,小人则是与君(jūn)子之道相违背之人(rén)。
近则不逊远则怨什么(me)意(yì)思
近则不逊,远(yuǎn)则怨的意思:相近了会(huì)看你(nǐ)不(bù)顺(shùn)眼、对你不尊(zūn)重,远离了又会埋怨你(nǐ)。
此句的原文为子曰:“唯女子与键帆小(xiǎo)人为难养也!近之则不孙,远(yuǎn)之则怨。
”意思是孔子(zi)说:“妾侍(shì)仆从真难蓄养(yǎng)啊!亲近他们则(zé)恃宠(chǒng)而(ér)骄,疏远他(tā)们(men)则心生怨恨。
”
在这句话中,“唯(wéi)”,用于句首的发(fā)语词(cí),表(biǎo)肯定或无实(shí)义(yì)。
如《管子》中的“如(rú)月如日,唯君之节”,《礼记·表记(jì)》中的“唯(wéi)携哗天(tiān)子(zi),受命于天”。
通常是解(jiě)作“只有”,今不从。
女子与小(xiǎo)人在此处应(yīng)是(shì)指(zhǐ)古时贵族所蓄养的(de)妾(qiè)侍仆从。
一说(shuō)“女子(zi)”是指春秋时卫稿隐雹灵公(gōng)的夫人南子,也有人认(rèn)为是(shì)泛(fàn)指女性,皆不从(cóng)。
“养”,蓄养。
也(yě)有解作(zuò)“调教(jiào)”、“相处”的,亦(yì)通。
“不孙”,即“不逊”,不(bù)恭(gōng)敬、无礼(lǐ)、骄(jiāo)横。
“孙(sūn)”音义(yì)皆同“逊”。
唯女子(zi)与小人为难(nán)养也(yě)解析
“唯(wéi)女子与小(xiǎo)人为难养也”这句话,在主张男女平权的现代(dài)受(shòu)到了(le)很(hěn)多抨击,被(bèi)认为是歧视(shì)女性(xìng)。
《论语(yǔ)》中的一些章(zhāng)句缺(quē)乏语(yǔ)境的支(zhī)撑,若仅(jǐn)仅是(shì)从(cóng)字面去理(lǐ)解,而对孔子“尚仁(rén)”的思想(xiǎng)核心没(méi)有“一以贯之”的认(rèn)识,就比较容易引发误会。
本(běn)章争议的焦点,就(jiù)在于“女子(zi)”一词究竟是否泛指女(nǚ)性(xìng)。
其实,即便(biàn)本章的“女(nǚ)子”确实是泛指(zhǐ)女性,那(nà)也是指孔子所观察到的、当(dāng)时社会(huì)和文化背景中(zhōng)的特(tè)定“女性”群(qún)体。
之所以要强调(diào)这一点,是(shì)因(yīn)为古代与(yǔ)现代的社会形态和(hé)文(wén)化背景差异巨大,而(ér)这些因素对于群体的心(xīn)理塑造(zào)则具有决定性(xìng)的作用。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 重庆小面调料哪个牌子正宗一些呢 重庆小面是碱水面吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了