王于兴(xīng)师(shī)修(xiū)我(wǒ)戈矛(máo)的(de)意思(sī),王于兴师(shī),修我戈矛怎样翻(fān)译是“王(wáng)于(yú)兴师,修(xiū)我戈矛的。
关于(yú)王(wáng)于(yú)兴师修我(wǒ)戈矛的意思,王于兴师(shī),修我戈矛怎样翻(fān)译以及王于兴师修我戈(gē)矛的意思,王于兴师修(xiū)我(wǒ)戈矛读音无功不受禄什么意思,无功不受禄下一句该怎么回答对方,王于兴师,修我戈矛怎样翻(fān)译,王于兴师(shī)修我矛戟怎么读,王(wáng)于兴师,修我矛(máo)戟,与子偕作!等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:
王(wáng)于兴师(shī)修(xiū)我(wǒ)戈矛的(de)意思,王于兴师(shī),修我戈矛怎(zěn)样翻译(yì)
“王于兴师,修我戈矛。
”的意思(sī)是君(jūn)王(wáng)发兵去交战(zhàn),修(xiū)整我那(nà)戈与矛。
该(gāi)句出自(zì)《秦风·无(wú)衣》,全文为:岂(qǐ)曰(yuē)无衣(yī)?与(yǔ)子同袍。
王于兴(xīng)师,修我戈矛(máo)。
与子同仇(chóu)!岂(qǐ)曰无衣?与子同(tóng)泽(zé)。
王于(yú)兴师,修我矛戟。
与子(zi)偕作!岂曰无衣?与子同裳。
王于兴师,修我甲兵。
与(yǔ)子偕行!译文:谁说我们(men)没衣(yī)穿?与你(nǐ)同(tóng)穿(chuān)那长袍。
君王发兵去交战,修整我那戈(gē)与矛,杀敌与你同(tóng)目(mù)标。
谁说我们(men)没(méi)衣穿?与你(nǐ)同(tóng)穿那内衣。
君王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你(nǐ)在一起(qǐ)。
谁说我们没衣穿(chuān)?与你同穿那战裙(qún)。
君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与(yǔ)你共前(qián)进(jìn)。
赏(shǎng)析:《秦风·无衣(yī)》是中国(guó)古代(dài)第一(yī)部诗(shī)歌总集《诗经(jīng)》中的一首诗。
无功不受禄什么意思,无功不受禄下一句该怎么回答对方>这是一首激昂慷慨(kǎi)、同仇敌忾的战歌(gē),表(biǎo)现了秦国军民团结互助、共(gòng)御外侮(wǔ)的高(gāo)昂士气(qì)和乐观(guān)精神。
全诗风格矫健(jiàn)爽朗,采用了重(zhòng)章(zhāng)叠唱(chàng)的形式,抒写将士们在(zài)大(dà)敌当前、兵临城(chéng)下之际,以大局为(wèi)重,与周王室保持一致,一听“王(wáng)于兴师”,磨刀擦枪,舞戈挥(huī)戟(jǐ),奔赴前线共同杀敌的英雄主义气概和爱国主义精神。
王于兴师(shī),修我戈矛,与(yǔ)子(zi)同仇是什么意思(sī)
君王(wáng)发兵去(qù)交战(zhàn),修(xiū)整我那戈与矛,杀敌(dí)与你同目(mù)标(biāo)。
《秦风·无衣》先秦:佚(yì)名
岂曰无(wú)衣?与子同袍。
王于兴(xīng)师(shī),修我戈矛。
与(yǔ)子同仇!
岂(qǐ)曰无衣?与子同泽。
王(wáng)于(yú)兴师(shī),修我矛戟。
与子偕(xié)作(zuò)!
岂曰无衣?与(yǔ)子同裳。
王于兴(xīng)师,修我(wǒ)甲兵。
与(yǔ)子偕行!
译文
谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿(chuān)那长袍。
君王(wáng)发兵去(qù)交战,修整(zhěng)我那戈(gē)与矛,杀敌(dí)与你同目标。
谁说我(wǒ)们没(méi)衣穿(chuān)?与你同(tóng)穿那内衣。
君王(wáng)发兵去交战,修(xiū)整我那矛与戟,出发与(yǔ)你在一起。
谁说我们(men)没衣穿(chuān)?与你同穿那战裙。
无功不受禄什么意思,无功不受禄下一句该怎么回答对方君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。
扩展资料(liào):
这(zhè)首诗充满了激(jī)昂(áng)慷慨、同仇敌(dí)忾的气氛。
按(àn)其内容(róng),当(dāng)是一首战歌。
全诗表现了秦国军民团结互助、共御外侮的高昂士皮(pí)渣气和乐观精神,其独具矫健(jiàn)而爽朗的风格正是秦茄握运人爱(ài)国(guó)主(zhǔ)义精神(shén)的(de)反映。
由于此(cǐ)诗旨在(zài)歌颂,也就是说(shuō)以“美”为主,所(suǒ)以(yǐ)对秦军来说有巨(jù)大的鼓舞力量。
据(jù)《左传》记载,鲁定公四年(nián)(公元前506年),吴(wú)国军队攻陷楚国(guó)的首府郢都,楚臣申包胥到秦国求援,“立依于庭墙而(ér)哭,日夜不绝声(shēng),勺饮不入口,七日,秦哀公为之赋《无衣》,九顿首而(ér)坐,秦师(shī)乃出”。
于是一举击退了吴兵(bīng)。
诗(shī)共三章,采用(yòng)了(le)重叠(dié)复(fù)沓的形(xíng)式颤梁。
每一章句(jù)数、字数相等(děng),但(dàn)结构的相同并(bìng)不(bù)意味简单的(de)、机械的重复(fù),而是不断递进(jìn),有所发展(zhǎn)的(de)。
如首(shǒu)章结句“与(yǔ)子同(tóng)仇”,是情绪方面的,说的是他们有共同的敌人。
二章(zhāng)结句“与子(zi)偕作”,作(zuò)是起的(de)意思,这才是行动的开始。
三章结(jié)句“与子偕行”,行训往,表明(míng)诗中的(de)战(zhàn)士们将奔赴前线共同杀敌了。
参考资料来源:百度(dù)百科-国风·秦风(fēng)·无衣
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 无功不受禄什么意思,无功不受禄下一句该怎么回答对方
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了