橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

开心的笑了是地还是得,开心地笑是什么笑

开心的笑了是地还是得,开心地笑是什么笑 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于(yú)兴(xīng)师修我戈(gē)矛的意思(sī),王于兴(xīng)师(shī),修我(wǒ)戈矛怎样翻译是“王于兴师,修我戈矛的(de)。

  关于王于兴师(shī)修我戈(gē)矛的意思(sī),王于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛怎(zěn)样(yàng)翻译以(yǐ)及王于兴师修我戈矛的意思(sī),王于兴师修我戈矛读(dú)音,王(wáng)于兴师(shī),修我(wǒ)戈矛怎(zěn)样翻译,王于兴师(shī)修我(wǒ)矛戟(jǐ)怎么(me)读,王于兴师,修我矛戟,与子偕作(zuò)!等问题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识:

王于兴师(shī)修我戈矛的(de)意(yì)思,王于兴师,修我(wǒ)戈矛(máo)怎样翻(fān)译

  “王于兴师,修我戈矛(máo)。

  ”的意思是君王发兵(bīng)去(qù)交战,修整我那(nà)戈与矛。

  该句出自(zì)《秦风·无衣》,全(quán)文为:岂曰无衣?与(yǔ)子同袍。

  王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛。

  与(yǔ)子(zi)同仇!岂(qǐ)曰无衣?与子(zi)同泽。

  王于兴师,修我(wǒ)矛戟。

  与子偕作(zuò)!岂曰无衣?与(yǔ)子同(tóng)裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子偕行!译文(wén):谁(shuí)说我们没衣穿?与你同(tóng)穿那长袍。

  君王发兵去(qù)交战,修整我那戈与矛(máo),杀敌与你同目(mù)标。

  谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那内衣。

  君王发兵去交战,修整我那矛(máo)与戟,出发与你在一(yī)起。

  谁说我(wǒ)们没(méi)衣穿?与你同穿(chuān)那战裙(qún)。

  君王(wáng)发(fā)兵(bīng)去交(jiāo)战(zhàn),修整甲(jiǎ)胄与刀兵,杀敌(dí)与你(nǐ)共前进。

  赏析:《秦风·无衣(yī)》是中国(guó)古代(dài)第一部诗歌开心的笑了是地还是得,开心地笑是什么笑总集(jí)《诗经》中的(de)一首(shǒu)诗。

  这是一首(shǒu)激昂慷慨、同仇敌忾的战歌(gē),表现(xiàn)了秦(qín)国军民团结互助、共御(yù)外(wài)侮的(de)高昂士(shì)气和乐观精神。

  全诗(shī)风格矫健爽朗(lǎng),采用了重章叠(dié)唱的形式,抒写将(jiāng)士们在大(dà)敌当前、兵临城下之(zhī)际,以大局为重,与周王室(shì)保持(chí)一致(zhì),一听“王(wáng)于兴师”,磨刀(dāo)擦(cā)枪,舞戈挥戟,奔赴前线共同杀敌的(de)英雄主义(yì)气概和(hé)爱(ài)国(guó)主义精(jīng)神。

王于兴师,修我戈矛,与子(zi)同仇是(shì)什(shén)么意思

  君王发兵去交战,修整(zhěng)我那戈(gē)与矛,杀敌与你同目(mù)标。

  《秦风·无衣(yī)》先秦:佚(yì)名

  岂曰无衣?与子同(tóng)袍(páo)。

  王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈矛。

  与(yǔ)子同(tóng)仇!

  岂(qǐ)曰(yuē)无衣(yī)?与子同泽。

  王(wáng)于兴师,修我矛戟。

  与子偕作!

  岂曰无衣?与子同(tóng)裳。

  王于兴师,修我甲兵。

开心的笑了是地还是得,开心地笑是什么笑  与子偕(xié)行!

  译(yì)文

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与(yǔ)你同穿那长袍。

  君王发兵去交(jiāo)战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。

  谁(shuí)说我们没衣穿(chuān)?与你同穿那内衣。

  君(jūn)王发兵去交(jiāo)战,修整我那(nà)矛与(yǔ)戟(jǐ),出(chū)发与你在一起。

  谁(shuí)说(shuō)我们没衣穿(chuān)?与你同穿(chuān)那(nà)战(zhàn)裙(qún)。

  君王发(fā)兵去(qù)交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你(nǐ)共前进(jìn)。

  扩(kuò)展资料(liào):

  这首(shǒu)诗充满了(le)激昂慷慨、同仇敌忾的气氛。

  按(àn)其内容,当是一首战歌(gē)。

  全诗(shī)表现了秦(qín)国军民团结互助、共御外侮(wǔ)的高昂士皮(pí)渣气和乐(lè)观精神(shén),其独(dú)具矫健而爽朗的风格正是秦茄握运人爱国主义精神的反映。

  由于(yú)此诗旨(zhǐ)在歌颂,也就是说(shuō)以“美”为主,所以对秦军来说有巨大(dà)的鼓舞(wǔ)力量。

  据《左传(chuán)》记载,鲁定公四年(公(gōng)元前506年),吴国军队攻陷楚国的首府郢都,楚(chǔ)臣申(shēn)包胥到(dào)秦国求援,“立依于庭墙而哭,日夜不绝声(shēng),勺(sháo)饮不入口,七日(rì),秦哀公为之赋《无(wú)衣(yī)》,九顿首而(ér)坐,秦师乃出”。

  于是一举击(jī)退(tuì)了吴(wú)兵。

  诗共(gòng)三章,采用了重叠复沓的形式(shì)颤梁。

  每一章句数、字数相(xiāng)等,但结构(gòu)的相(xiāng)同(tóng)并(bìng)不意(yì)味简单的、机械的(de)重复,而是不断递进,有所发(fā)展的。

  如(rú)首(shǒu)章(zhāng)结句“与子同仇(chóu)”,是(shì)情绪方面的,说的(de)是他们有(yǒu)共同的(de)敌人。

  二章(zhāng)结句“与子偕(xié)作(zuò)”,作是起的意思,这才(cái)是(shì)行动的开始。

  三章结句“与子偕(xié)行”,行(xíng)训往,表明诗(shī)中的战士们将奔赴前线共同(tóng)杀敌(dí)了(le)。

  参考(kǎo)资料来源:百度百科-国风·秦(qín)风·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 开心的笑了是地还是得,开心地笑是什么笑

评论

5+2=