橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

承蒙不弃,余生尽予什么意思,承蒙不弃,余生尽予的意思

承蒙不弃,余生尽予什么意思,承蒙不弃,余生尽予的意思 去国怀乡,忧谗畏讥是什么意思,忧谗畏讥出自哪里

  去国(guó)怀乡(xiāng),忧谗畏(wèi)讥(jī)是什(shé承蒙不弃,余生尽予什么意思,承蒙不弃,余生尽予的意思n)么意思,忧谗畏讥(jī)出自(zì)哪里是害怕诽谤,意(yì)思是恐怕(pà)人们会说(shuō)坏(huài)话、害怕批评的。

  关于去国怀(huái)乡,忧谗(chán)畏讥是什么(me)意思,忧谗畏(wèi)讥(jī)出自(zì)哪里以及去国(guó)怀乡(xiāng),忧谗畏讥是什么(me)意思,忧(yōu)谗畏讥是什么(me)意(yì)思?,忧谗畏(wèi)讥出自哪里,忧谗畏讥怎么读(dú),忧谗畏讥是成语吗?等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下知识(shí):

去国(guó)怀乡,忧谗畏讥是什么意思,忧谗畏讥出自哪里(lǐ)

  害怕诽(fěi)谤,意思是恐怕人们会说坏话、害怕批评(píng)。

  诽谤(bàng),名词作动词,别人说别人坏话。

  北宋时期·范仲淹的(de)《岳阳楼上》:“邓(dèng)斯(sī)大厦,人们对这个国(guó)家怀旧,害怕诽谤,荒芜延伸到眼睛所(suǒ)能及的地方(fāng)。

  那些感到极度(dù)悲伤的人也是悲伤的(de)。

  ”

摘自岳阳楼

  原(yuán)文

  如果下雨,一个月都没有,风呼(hū)啸着(zhe),清浑浪,太(tài)阳星隐瑶,隐(yǐn)山,商务旅行不好,完全失事的(de)船,黄(huáng)昏,老(lǎo)虎(hǔ)的吼叫(jiào)和猿猴的叫声。

  邓斯大(dà)厦,人们对这个国家怀旧(jiù),害怕诽谤,荒芜延伸到(dào)眼睛所(suǒ)能及的地方。

  那(nà)些(xiē)感到极度(dù)悲(bēi)伤的人。

  翻译

  就像连绵(mián)不断(duàn)的雨,好几个月没放晴,寒(hán)风呼啸着,浑浊的波浪冲向(xiàng)天空(kōng);

  太阳和(hé)星星掩(yǎn)盖了它们的(de)光辉,这座山已(yǐ)经(jīng)失去了形状,商人(rén)和乘(chéng)客不准通行,桅杆掉了,桨断了,晚上很黑,老(lǎo)虎在嚎(háo)叫,猿在哭,(在这(zhè)个时(shí)候)爬上大楼,会有一种离(lí)开首都的感觉、失踪的家乡(xiāng),恐(kǒng)怕人们会说坏话、害怕批评,全(quán)神(shén)贯注是抑郁的画面,感情到了极点和(hé)悲伤(shāng)的心情。

岳阳楼词类的(de)灵(líng)活运用

  ⒈所有被忽(hū)视的任务(wù)都在(zài)进(jìn)行中(动(dòng)词(cí)作名词,废弃的生(shēng)意(yì))

  2.全世界(jiè)都要(yào)担心(xīn)(状(zhuàng)语(yǔ)修饰语,停留……之前)

  3.世界(jiè)之(zhī)后快乐(状语修饰语,停留……之后)

  ⒋滕子(zi)京(jīng)被贬到巴陵县(封(fēng)建王朝官吏的(de)降职或远调)承蒙不弃,余生尽予什么意思,承蒙不弃,余生尽予的意思>

  ⒌害怕(pà)诽谤(名词作动词(cí),别人(rén)说别人坏话)

  ⒍唐代题诗(形容(róng)词作名词,智者)

  ⒎烟也(yě)不见(jiàn)了(le)(形容词作(zuò)动(dòng)词,消(xiāo)散)

  ⒏北通武侠,南(nán)极洲潇湘(xiāng)(名词作状语使用灵活,向北;

  向南)

  ⒐或者(zhě)两(liǎng)者之(zhī)间(jiān)的区别(动词用作名(míng)词(cí),这是指心理活动)

去国怀乡,忧谗(chán)畏讥是什(shén)么意思

  “去国怀乡(xiāng),忧谗畏讥”意思是:离开国(guó)都、怀念家乡(xiāng),担心(xīn)人家说坏话、惧怕人家批评指(zhǐ)责(zé)。

  该(gāi)句棚做出自(zì)北宋(sòng)文学家范仲(zhòng)淹(yān)所作的《岳阳楼记(jì)》第三(sān)段,是北宋文学家范仲淹(yān)于庆历六(liù)年(nián)九月十五(wǔ)日(1046年10月17日(rì))应至交好友岳州知(zhī)州(zhōu)滕宗(zōng)谅(liàng)之请为(wèi)重修岳阳(yáng)楼而(ér)创作的一篇散文。

  原文选段:

  若夫(fū)淫雨霏(fēi)霏(fēi),连(lián)月不开,阴风怒号,浊浪(làng)排空;日星隐耀,山岳(yuè)潜(qián)形;商旅不行,樯倾楫(jí)摧;薄暮冥冥(míng),虎啸猿(yuán)啼。

  登斯楼也,则(zé)有去(qù)国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感(gǎn)极而悲(bēi)者矣。

  译文:

  像(xiàng)那阴雨连绵,接(jiē)连几(jǐ)个月不放晴,寒风怒吼,浑浊(zhuó)的浪冲向天空;太阳和星星(xīng)隐藏起光辉(huī),山(shān)岳隐没了形体;商人(rén)和旅客(kè)不能通行(xíng),船桅倒下,船桨折断(duàn)。

  傍晚天色昏(hūn)暗,虎在长啸,猿(yuán)在悲啼,登上这座楼啊(a),就会有(yǒu)一种离开(kāi)国(guó)都、怀(huái)念家乡,担心人家(jiā)说坏话(huà)、惧(jù)怕人(rén)家批评烂启指责(zé),满眼都是萧(xiāo)条的景象,感(gǎn)慨到了极点而悲伤(shāng)的(de)心情。

  这篇文章通过写岳(yuè)阳楼的(de)景(jǐng)色,以及阴饥和如雨和(hé)晴朗时带给人的不同感受,揭示了“不以物喜,不(bù)以己悲”的(de)古(gǔ)仁人之心(xīn),也表达了自己(jǐ)“先天下之忧而(ér)忧,后天下之(zhī)乐而乐”的爱(ài)国爱(ài)民情怀。

  文章超越了单纯写山水(shuǐ)楼观(guān)的狭境,将(jiāng)自(zì)然(rán)界(jiè)的(de)晦明变化、风雨(yǔ)阴晴和“迁客骚人(rén)”的(de)“览物之情”结合起来(lái)写(xiě),从而(ér)将全文的重心(xīn)放到了纵议政治(zhì)理想方(fāng)面(miàn),扩大了文章的境界。

  全文(wén)记叙、写景、抒情(qíng)、议论融为(wèi)一体,动静相生,明暗相衬,文(wén)词简约(yuē),音节和谐,用排偶章(zhāng)法(fǎ)作景物对比,成(chéng)为杂记(jì)中的创新(xīn)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 承蒙不弃,余生尽予什么意思,承蒙不弃,余生尽予的意思

评论

5+2=